B1 Expressions & Patterns 14 min read Medio

Expresando Incertidumbre: Podría o Tal vez (-(으)ㄹ지도 모르다)

Usa «-(으)ㄹ지도 모르다» para expresar incertidumbre o una corazonada, especialmente cuando te preocupa un posible resultado negativo.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄹ지도 모르다 to express that something might happen or might be the case, indicating uncertainty.

  • Attach -(으)ㄹ지도 모르다 to the verb or adjective stem.
  • Use 'ㄹ지도' if the stem ends in a vowel, '을지도' if it ends in a consonant.
  • It is often used to express a slight worry or a possibility that the speaker isn't sure about.
Verb/Adj Stem + (으)ㄹ지도 모르다 = 'Might/Maybe'

Overview

¿Alguna vez has estado frente a tu nevera, mirando un yogur que caducó hace tres días, pensando: 배가 아플지도 몰라요 (Puede que me duela la barriga)? Todos vivimos en un mundo de 'tal vez'. Ya sea que estés adivinando si a la persona que te gusta le gustará tu última publicación de Instagram o preocupándote de que el autobús pueda llegar tarde, necesitas una forma de expresar incertidumbre.
En coreano, el patrón -(으)ㄹ지도 모르다 es tu mejor amigo para estos momentos. Captura ese sentimiento específico de 'No lo sé con certeza, pero hay una posibilidad'. No se trata de ser un psíquico, sino de ser realista.
Estás admitiendo que no tienes todos los datos. Esto es un paso más allá de las palabras básicas para 'tal vez' como 아마. Integra la posibilidad directamente en tu verbo.
Suena natural, reflexivo y muy coreano.
Este patrón gramatical es la herramienta definitiva para expresar una corazonada. Lo usas cuando no estás 100% seguro de algo pero crees que es posible. La traducción literal es algo así como 'Ni siquiera sé si (será)...', lo que explica por qué suena tan tentativo.
En español, solemos traducir esto como 'podría', 'puede que' o 'tal vez'. Funciona con verbos, adjetivos e incluso sustantivos. Escucharás esto constantemente en los K-Dramas cuando un personaje se preocupa de que un secreto salga a la luz.
También es perfecto para los pronósticos del tiempo o para predecir el resultado de un partido de fútbol. A diferencia de otros patrones de 'suposición', este suele inclinarse ligeramente hacia posibilidades negativas o preocupantes, aunque también puede usarse para las positivas. Solo piénsalo como tu 'escudo de incertidumbre'.
Si dices que algo podría pasar y no pasa, ¡estás a salvo! Dijiste que no lo sabías, después de todo. Es la gramática perfecta para la gente que odia equivocarse.
No te preocupes, tu profesor de coreano 화낼지도 몰라요 (puede que se enfade) si no lo usas, pero creo que lo harás genial.

How This Grammar Works

En esencia, -(으)ㄹ지도 모르다 consta de tres partes. Primero, la parte -(으)ㄹ indica una posibilidad futura o un estado tentativo. Segundo, la partícula actúa como conector para la incertidumbre.
Tercero, añade el significado de 'incluso' o 'también'. Finalmente, 모르다 significa 'no saber'. Poniéndolo todo junto, estás diciendo literalmente que 'ni siquiera sabes la posibilidad' de algo.
Esta estructura hace que tu afirmación sea mucho más suave que decir 'Pasará'. Es el equivalente lingüístico a encogerse de hombros. Puedes usarlo en presente para hablar de estados actuales o eventos futuros.
También puedes usarlo en pasado añadiendo -았/었- antes del patrón. Esto te permite preguntarte sobre cosas que podrían haber pasado ayer. Por ejemplo, 지갑을 식당에 뒀을지도 몰라요 (Puede que haya dejado mi cartera en el restaurante).
Es increíblemente versátil porque no requiere un sujeto específico. Puedes hablar de ti mismo, de tus amigos o del tiempo. Solo recuerda que, como termina en 모르다, tienes que conjugar ese último verbo según tu nivel de cortesía.
Si hablas con un niño, usa 모를지도 몰라. Si hablas con tu jefe, usa 모를지도 모릅니다. ¡Ten en cuenta los niveles de cortesía!

Formation Pattern

1
Para Verbos y Adjetivos en Presente:
2
Si la raíz termina en vocal, añade -ㄹ지도 모르다. Ejemplo: 가다 (ir) → 갈지도 모르다.
3
Si la raíz termina en consonante, añade -을지도 모르다. Ejemplo: 먹다 (comer) → 먹을지도 모르다.
4
Si la raíz termina en , solo añade 지도 모르다. Ejemplo: 만들다 (hacer) → 만들지도 모르다.
5
Para Verbos y Adjetivos en Pasado:
6
Añade -았/었/였- a la raíz, luego añade -을지도 모르다. Ejemplo: 갔다 (fue) → 갔을지도 모르다.
7
Esto es genial para cuando pierdes las llaves y empiezas a cuestionar cada decisión de vida que tomaste en la última hora.
8
Para Sustantivos:
9
Simplemente añade 일지도 모르다 después del sustantivo. Ejemplo: 선물 (regalo) → 선물일지도 모르다 (Puede que sea un regalo).
10
Si el sustantivo termina en vocal, a veces puedes acortarlo a ㄹ지도 모르다, pero 일지도 es la opción más segura.

When To Use It

Usa esto cuando estés haciendo una suposición débil basada en información limitada. Es perfecto para la mentalidad de 'por si acaso'. Si vas a salir y ves una sola nube gris, le dices a tu amigo: 비가 올지도 몰라요 (Puede que llueva).
Muestra que eres precavido. También es el patrón preferido para la ansiedad social. '¿Le gusto?' 나를 좋아할지도 몰라요.
'¿Pensarán que soy raro?' 이상하게 생각할지도 몰라요. También lo usamos con frecuencia con el conector -니까 para dar una razón para una acción. 늦을지도 모르니까 빨리 가요 (Puede que lleguemos tarde, así que vamos rápido).
Esta es probablemente la forma más común en que lo usarás en la vida diaria. También es genial para especular sobre famosos o tramas de series. Úsalo cuando quieras sonar menos impositivo.
En lugar de decir 'La comida pica', decir 매울지도 몰라요 suena como una advertencia útil en lugar de un hecho definitivo. Le da a la otra persona margen para estar en desacuerdo. Es el 'toque suave' de la gramática coreana.
Además, úsalo cuando pidas comida a domicilio y te preocupe que el repartidor 길을 못 찾을지도 몰라요 (puede que no encuentre el camino).

Common Mistakes

El mayor error es confundirlo con -(으)ㄹ 수도 있다. Aunque ambos significan 'podría' o 'puede', -(으)ㄹ지도 모르다 implica mucha más duda. Si dices 비가 올 수도 있어요, quieres decir que hay una posibilidad fáctica de lluvia. Si dices 비가 올지도 몰라요, suena más como una preocupación personal o una corazonada vaga. Otra trampa es el pasado; muchos olvidan añadir la marca de pasado a la raíz. ¡Tampoco olvides los irregulares en ! Si el verbo es 만들다, no digas 만들을지도. Es solo 만들지도. ¿Mi error favorito? Usarlo para cosas que son 100% seguras. Si el sol brilla y no hay ni una nube, decir 비가 올지도 몰라요 te hace parecer de otro planeta. ¡Úsalo para la incertidumbre real! Por último, no olvides que 모르다 es un verbo irregular en sí mismo al conjugarlo a la forma cortés -아/어. Se convierte en 몰라요, no 모르요.

Contrast With Similar Patterns

Comparemos esto con sus primos. Primero, -(으)ㄹ 것 같다. Esta es la forma más común de decir 'Creo que' o 'Parece que'.
Se basa en algún tipo de evidencia que puedes ver o sentir. -(으)ㄹ지도 모르다 se trata mucho más de una 'corazonada' o 'preocupación' sin mucha evidencia. Si ves nubes oscuras, usa -(으)ㄹ 것 같다.
Si solo eres una persona pesimista, usa -(으)ㄹ지도 모르다. Segundo, -(으)ㄹ 수도 있다. Esto significa 'Es posible que...'.
Se siente más objetivo. Es como decir 'La opción A es una posibilidad'. -(으)ㄹ지도 모르다 es más subjetivo.
Es tu propia falta de conocimiento personal la que se muestra. Tercero, -겠-. Esta es una suposición más fuerte.
좋겠어요 significa 'Eso debe estar bien'. Estás bastante seguro. 좋을지도 몰라요 significa 'Puede que esté bien, pero ¿quién sabe?'.
Usa -(으)ㄹ지도 모르다 cuando quieras bajar el tono de tu afirmación. Es el rey de las suposiciones con poca confianza. Si -(으)ㄹ 것 같다 es un 70% de probabilidad, -(으)ㄹ지도 모르다 es más bien un 30%.

Quick FAQ

P: ¿Puedo usar esto para cosas buenas, como ganar la lotería?

R: ¡Sí! Puedes decir 복권에 당첨될지도 몰라요. Solo suena como si fueras muy humilde sobre tus posibilidades.

P: ¿Está bien usar esto en una entrevista de trabajo?

R: Por supuesto. Te hace parecer reflexivo. Por ejemplo, 이 프로젝트가 성공할지도 모릅니다 suena como una estimación profesional y cuidadosa.

P: ¿Cuál es la diferencia entre 모르다 y 모르겠다 al final?

R: 모르겠다 suena un poco más como si estuvieras pensando en voz alta para ti mismo. 몰라요 es más directo cuando hablas con otra persona.

P: ¿Puedo usarlo con 아마 (tal vez)?

R: Sí, la gente suele decir 아마 ... -(으)ㄹ지도 몰라요 para reforzar la incertidumbre. Es como decir 'Tal vez... solo tal vez'.

P: ¿Se usa este patrón en los mensajes de texto?

R: ¡Todo el tiempo! Es muy común ver ㄹ지도? como una forma abreviada de argot en chats informales con amigos.

Conjugation Table

Verb/Adj Stem Ending Result
가다
-ㄹ지도 모르다
갈지도 모르다
먹다
-을지도 모르다
먹을지도 모르다
보다
-ㄹ지도 모르다
볼지도 모르다
읽다
-을지도 모르다
읽을지도 모르다
예쁘다
예쁘
-ㄹ지도 모르다
예쁠지도 모르다
작다
-을지도 모르다
작을지도 모르다

Meanings

This pattern expresses that there is a possibility of something happening or being true, though the speaker is uncertain.

1

Possibility

Expressing a subjective possibility about a future event or current state.

“그 사람이 올지도 몰라요.”

“오늘 바쁠지도 몰라요.”

2

Worry/Concern

Expressing a fear that something negative might happen.

“늦을지도 모르니까 빨리 가요.”

“시험에 떨어질지도 몰라요.”

Reference Table

Reference table for Expresando Incertidumbre: Podría o Tal vez (-(으)ㄹ지도 모르다)
Categoría Estructura Ejemplo Significado
Verbo (Vocal)
Raíz + ㄹ지도 모르다
갈지도 몰라요
Podría ir
Verbo (Consonante)
Raíz + 을지도 모르다
먹을지도 몰라요
Podría comer
Adjetivo
Raíz + (으)ㄹ지도 모르다
추울지도 몰라요
Podría hacer frío
Sustantivo
Sustantivo + 일지도 모르다
비밀일지도 몰라요
Podría ser un secreto
Pasado
Raíz + 았/었을지도 모르다
잊었을지도 몰라요
Podría haber olvidado
Irregular ㄹ
Quitar ㄹ + 지도 모르다
만들지도 몰라요
Podría cocinar/hacer

Espectro de formalidad

Formal
그가 올지도 모릅니다.

그가 올지도 모릅니다. (General)

Neutral
그가 올지도 몰라요.

그가 올지도 몰라요. (General)

Informal
그가 올지도 몰라.

그가 올지도 몰라. (General)

Jerga
올지도 몰라.

올지도 몰라. (General)

Cuándo usar -(으)ㄹ지도 모르다

Posibilidad

Clima

  • 비가 올지도 몰라요 Podría llover
  • 추울지도 몰라요 Podría hacer frío

Preocupaciones

  • 늦을지도 몰라요 Podría llegar tarde
  • 틀릴지도 몰라요 Podría estar mal

Suposiciones

  • 좋아할지도 몰라요 Podría gustarle
  • 사실일지도 몰라요 Podría ser verdad

Comparativa de Suposiciones

ㄹ 것 같다
Basado en evidencia 70% Certeza
하늘이 흐려서 비가 올 것 같아요 Parece que va a llover (veo nubes)
ㄹ지도 모르다
Basado en corazonada 30% Certeza
혹시 모르니까 비가 올지도 몰라요 Por si acaso, podría llover (no hay nubes aún)

Cómo conjugar -(으)ㄹ지도 모르다

1

¿Es un Sustantivo?

YES
Añade '일지도 모르다'
NO
Revisa la raíz del Verbo/Adjetivo
2

¿Termina en Vocal o 'ㄹ'?

YES
Añade '-ㄹ지도 모르다' (si es 'ㄹ', solo '지도')
NO
Añade '-을지도 모르다'

Escenarios Sociales Comunes

🛒

Compras Online

  • 작을지도 몰라요 (Podría ser pequeño)
  • 늦게 올지도 몰라요 (Podría llegar tarde)
💖

Citas

  • 싫어할지도 몰라요 (Podría no gustarle)
  • 바쁠지도 몰라요 (Podría estar ocupado)
📺

Dramas Coreanos

  • 범인일지도 몰라요 (Podría ser el culpable)
  • 가짜일지도 몰라요 (Podría ser falso)

Ejemplos por nivel

1

비가 올지도 몰라요.

It might rain.

2

그가 올지도 몰라요.

He might come.

3

바쁠지도 몰라요.

I might be busy.

4

맛있을지도 몰라요.

It might be delicious.

1

내일 갈지도 몰라요.

I might go tomorrow.

2

그녀가 알지도 몰라요.

She might know.

3

이게 정답일지도 몰라요.

This might be the answer.

4

늦을지도 모르니까 먼저 가세요.

I might be late, so go ahead.

1

그가 어제 갔을지도 몰라요.

He might have gone yesterday.

2

상황이 변했을지도 몰라요.

The situation might have changed.

3

그가 화가 났을지도 몰라요.

He might have been angry.

4

문제가 생길지도 모르니 조심하세요.

A problem might arise, so be careful.

1

그 제안이 거절당했을지도 모릅니다.

The proposal might have been rejected.

2

그의 의견이 타당할지도 모릅니다.

His opinion might be valid.

3

이 연구 결과가 오해를 불러일으켰을지도 모릅니다.

This research result might have caused a misunderstanding.

4

예산이 부족했을지도 모르는 일입니다.

It is possible that the budget was insufficient.

1

그가 진실을 숨기고 있을지도 모른다는 의심이 듭니다.

I suspect that he might be hiding the truth.

2

이 결정이 향후 큰 파장을 일으킬지도 모릅니다.

This decision might cause a major ripple effect in the future.

3

그 당시 상황을 고려하면 그럴지도 모르겠네요.

Considering the situation at the time, that might be the case.

4

어쩌면 우리가 잘못된 길을 선택했을지도 모릅니다.

Perhaps we might have chosen the wrong path.

1

그의 침묵은 동의를 의미할지도 모르는 복잡한 맥락이 있습니다.

His silence has a complex context that might imply agreement.

2

역사적 관점에서 보면 이 사건은 필연적이었을지도 모릅니다.

From a historical perspective, this event might have been inevitable.

3

그의 태도는 방어 기제에서 비롯되었을지도 모른다는 분석이 지배적입니다.

The prevailing analysis is that his attitude might have stemmed from a defense mechanism.

4

어쩌면 이 모든 것이 우연이 아닐지도 모른다는 생각이 듭니다.

I get the feeling that perhaps none of this might be a coincidence.

Fácil de confundir

Expressing Uncertainty: Might or May (-(으)ㄹ지도 모르다) vs -을 것 같다

Both express uncertainty.

Expressing Uncertainty: Might or May (-(으)ㄹ지도 모르다) vs -을 수도 있다

Both mean 'might'.

Expressing Uncertainty: Might or May (-(으)ㄹ지도 모르다) vs -나 보다

Both express conjecture.

Errores comunes

비가 올지도 모릅니다.

비가 올지도 몰라요.

Mixing formal levels.

비가 올지도모르다.

비가 올지도 모르다.

Missing space.

비가 올지도 모른다.

비가 올지도 몰라요.

Using dictionary form in conversation.

비가 올지도 모르겠어요.

비가 올지도 몰라요.

Redundant grammar.

비가 올지도 몰랐어요.

비가 올지도 몰라요.

Wrong tense.

비가 올지도 모르니까.

비가 올지도 몰라요.

Incomplete sentence.

비가 올지도 모르겠어.

비가 올지도 몰라.

Stylistic error.

비가 온지도 몰라요.

비가 올지도 몰라요.

Wrong particle.

비가 올지도 모르다.

비가 올지도 몰라요.

Register mismatch.

비가 올지도 모를지도 몰라요.

비가 올지도 몰라요.

Double usage.

비가 올지도 모른다는 사실입니다.

비가 올지도 모릅니다.

Wordy structure.

비가 올지도 모를 수 있습니다.

비가 올지도 모릅니다.

Redundant modality.

비가 올지도 모르겠다고 생각합니다.

비가 올지도 모릅니다.

Over-hedging.

비가 올지도 모르고 있습니다.

비가 올지도 모릅니다.

Wrong aspect.

Patrones de oraciones

내일 ___지도 몰라요.

그가 ___을지도 몰라요.

상황이 ___지도 모르니 조심하세요.

어쩌면 그가 ___지도 모릅니다.

Real World Usage

Texting very common

나 늦을지도 몰라.

Job Interview common

이 프로젝트가 어려울지도 모릅니다.

Travel common

길이 막힐지도 몰라요.

Food Delivery occasional

배달이 늦어질지도 몰라요.

Social Media common

이게 진짜일지도 몰라!

Weather Forecast common

오후에 비가 올지도 모릅니다.

💡

El combo del 'Por si acaso'

Para sonar súper natural, combínalo con «혹시» (por casualidad) o «혹시 모르니까» (por si acaso). Es una frase de supervivencia: «혹시 모르니까 우산을 가져가요.»
⚠️

No dudes de todo

Si estás bastante seguro de algo, mejor usa «-(으)ㄹ 것 같다». Si usas «-(으)ㄹ지도 모르다» para todo, parecerá que no tienes confianza en nada de lo que dices: «비가 올지도 몰라요.»
🎯

La trampa de la 'ㄹ' irregular

¡Ojo aquí! Para verbos que terminan en 'ㄹ' como «살다» (vivir), la 'ㄹ' se fusiona. Se dice «살지도», nunca «살을지도». ¡Un detalle clave para nivel B1!: «거기 살지도 몰라요.»

Smart Tips

Use -ㄹ지도 모르다 to sound natural.

비가 올 거예요. 비가 올지도 몰라요.

Add -었/았을지도 모르다.

그가 갔어요. 그가 갔을지도 몰라요.

Use the formal ending -모릅니다.

그게 틀려. 그게 틀릴지도 모릅니다.

Use it to justify a precaution.

우산 가져가. 비가 올지도 모르니까 우산 가져가.

Pronunciación

ol-ji-do

Linking

The 'ㄹ' in 'ㄹ지도' often links to the next sound.

Rising

올지도 몰라요? ↑

Questioning the possibility.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of 'ㄹ지도' as 'Maybe' and '모르다' as 'I don't know'. 'Maybe I don't know' = 'Might'.

Asociación visual

Imagine a person looking at a cloudy sky with a question mark floating above their head. They are holding an umbrella just in case.

Rhyme

If you're not sure and want to say 'might', add ㄹ지도 모르다 to make it right.

Story

Min-su is looking at his phone. He wonders if his friend will come. He says, '친구가 올지도 몰라요.' He decides to wait. He thinks, '기다릴지도 몰라요.'

Word Web

아마도혹시가능성불확실추측모르다

Desafío

Write 5 sentences about things that might happen tomorrow using this pattern.

Notas culturales

Koreans use this to avoid being too direct, which is a sign of politeness.

Derived from the verb 모르다 (to not know).

Inicios de conversación

내일 비가 올까요?

그 사람이 오늘 올까요?

이 계획이 성공할까요?

그가 왜 화가 났을까요?

Temas para diario

Write about your plans for the weekend.
Write about a time you were unsure about an outcome.
Speculate about a future event in your career.
Discuss the potential impact of a recent news event.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Completa el espacio para decir 'podría ir'.

내일 친구를 만나러 ____ (가다).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈지도 몰라요
Como '가다' termina en vocal, añadimos '-ㄹ지도 몰라요'.
¿Cuál frase es gramaticalmente correcta? Opción múltiple

Elige la frase correcta para 'Podría hacer frío'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 추울지도 몰라요.
'춥다' es un adjetivo irregular en 'ㅂ'. Cambia a '추우-' antes de añadir '-ㄹ지도 몰라요'.
Encuentra y corrige el error en el tiempo pasado. Error Correction

Find and fix the mistake:

어제 그가 왔을지도 모르요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 그가 왔을지도 몰라요.
'모르다' se conjuga como '몰라요' en forma pulida, y necesitamos el pasado '왔-' por la palabra 'ayer'.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

비가 ___ 몰라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올지도
The pattern is -ㄹ지도 모르다.
Choose the correct form. Opción múltiple

그가 ___ 몰라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갔을지도
Past tense requires -었/았을지도.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

비가 올지도 모르다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 모두 맞음
All are grammatically correct depending on register.
Transform to past tense. Sentence Transformation

그가 올지도 몰라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그가 왔을지도 몰라요.
Past speculation.
Is this correct? True False Rule

비가 올지도 모르다 is used for certainty.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
It is used for uncertainty.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 내일 갈까요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈지도 몰라요.
Appropriate response for uncertainty.
Reorder the words. Sentence Building

몰라요 / 비가 / 올지도

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 올지도 몰라요.
Correct word order.
Match the meaning. Match Pairs

갈지도 몰라요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Might go
Correct translation.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Reordena para decir: 'La comida podría estar demasiado picante'. Sentence Reorder

매울지도 / 음식이 / 몰라요 / 너무

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 음식이 너무 매울지도 몰라요
Traduce al coreano: 'Podría ser un error'. Traducción

It might be a mistake.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실수일지도 몰라요
Completa la frase de 'por si acaso'. Completar huecos

시간이 ____ 모르니까 서두르세요. (insuficiente)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부족할지도
Une el verbo con su forma de 'posibilidad'. Match Pairs

Empareja los siguientes verbos:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: all
¿Cuál implica preocupación por algo que YA pasó? Opción múltiple

Elige la suposición correcta sobre el pasado:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 벌써 끝났을지도 몰라요.
Corrige el uso del irregular 'ㄹ'. Error Correction

그는 케이크를 만들을지도 몰라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 케이크를 만들지도 몰라요.
Rellena con la forma para sustantivos. Completar huecos

그 사람이 우리 ___ (선생님) 몰라요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님일지도
Ordena la frase: 'Podrías estar cansado, así que descansa un poco'. Sentence Reorder

좀 / 쉬세요 / 모르니까 / 피곤할지도

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피곤할지도 모르니까 좀 쉬세요
Traduce: 'Podría haber perdido mi celular'. Traducción

I might have lost my phone.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 핸드폰을 잃어버렸을지도 몰라요
¿Qué opción es más natural para una corazonada débil? Opción múltiple

Crees que alguien está ocupado pero no tienes ninguna prueba.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁠지도 몰라요.

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

Yes, e.g., '내가 늦을지도 몰라요.'

It can be formal (모릅니다) or informal (몰라요).

Don't use it. Use a direct statement.

Yes, '예쁠지도 몰라요.'

Because it is a compound structure.

Extremely common in daily life.

Yes, '갔을지도 몰라요.'

It is the Korean equivalent.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Podría

Spanish uses a verb conjugation; Korean uses a compound structure.

French high

Peut-être

French is an adverbial phrase; Korean is a verb ending.

German high

Könnte

German uses a modal verb; Korean uses a sentence ending.

Japanese very_high

かもしれない

The structure is nearly identical in logic.

Arabic moderate

ربما

Arabic is an adverb; Korean is a verb ending.

Chinese moderate

可能

Chinese is an auxiliary; Korean is a verb ending.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!