Exprimer l'incertitude : Pourrait ou Peut-être (-(으)ㄹ지도 모르다)
-(으)ㄹ지도 모르다 pour exprimer un doute ou une intuition, surtout quand tu as une petite inquiétude. peut-être, incertitude, au cas où.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -(으)ㄹ지도 모르다 to express that something might happen or might be the case, indicating uncertainty.
- Attach -(으)ㄹ지도 모르다 to the verb or adjective stem.
- Use 'ㄹ지도' if the stem ends in a vowel, '을지도' if it ends in a consonant.
- It is often used to express a slight worry or a possibility that the speaker isn't sure about.
Overview
-(으)ㄹ지도 모르다. En français, on utilise souvent le conditionnel ou des adverbes comme « peut-être » pour exprimer l'incertitude.-(으)ㄹ지도 모르다, tu risques de paraître trop catégorique. Les Coréens apprécient beaucoup la nuance et le fait de ne pas affirmer des choses avec trop d'aplomb. Utiliser cette structure, c'est montrer que tu as compris cette subtilité culturelle : on ne sait jamais tout, et c'est bien de laisser une porte ouverte à l'incertitude.-(으)ㄹ지도 모르다, il faut le décomposer. C'est une construction analytique.- 1
-(으)ㄹ: C'est le suffixe adnominal prospectif. Il indique une action future ou une supposition. C'est un peu comme notre futur simple ou notre participe présent dans certaines structures. - 2
지: C'est une particule qui lie la proposition à l'idée de doute. - 3
도: C'est la particule qui signifie « aussi » ou « même ». Ici, elle renforce l'idée : « je ne sais *même* pas si... ». - 4
모르다: Le verbe « ne pas savoir ».
모르다 (conjugué selon le niveau de politesse).비가 올지도 몰라요 | Il pleuvra peut-être / Il se peut qu'il pleuve | Incertitude subjective |그가 갔을지도 몰라요 | Il est peut-être parti (passé) | Spéculation sur un fait passé |모르다, c'est 모르다 qui porte la marque de la politesse. C'est une structure très flexible qui s'adapte à tous les types de verbes.ㄹ지도 모르다 | 가다 (aller) | 갈지도 몰라요 |을지도 모르다 | 먹다 (manger) | 먹을지도 몰라요 |ㄹ | + 지도 모르다 | 살다 (vivre) | 살지도 몰라요 |었/았을지도 모르다 | 하다 (faire) | 했을지도 몰라요 |일지도 모르다. Par exemple, 학생 (étudiant) devient 학생일지도 몰라요 (il se pourrait que ce soit un étudiant). C'est très pratique pour identifier des choses ou des personnes dont tu n'es pas sûr.- 1Pour exprimer une crainte ou une précaution : « Il pourrait pleuvoir, prends un parapluie » se dira
비가 올지도 모르니까 우산을 가져가세요. Ici, le-(으)ㄹ지도 모르다sert à justifier une action préventive. - 2Pour faire une supposition polie : Au lieu de dire « Tu as tort », ce qui est trop direct, tu peux dire « Il se pourrait que tu te trompes » :
틀렸을지도 몰라요. C'est beaucoup plus diplomate. - 3Pour spéculer sur le passé : Comme vu dans le tableau, pour le passé, on utilise le suffixe
았/었. « Il a peut-être oublié » se dit잊어버렸을지도 몰라요. C'est très utile quand on cherche une explication à un événement qui a déjà eu lieu.
- 1Confusion avec
-(으)ㄹ 수도 있다: C'est l'erreur classique.-(으)ㄹ 수도 있다exprime une possibilité théorique (c'est possible, ça peut arriver), alors que-(으)ㄹ지도 모르다exprime une incertitude personnelle (je ne sais pas si ça va arriver). Les francophones ont tendance à traduire les deux par « peut-être », mais le premier est plus objectif, le second plus subjectif. - 2Oublier la conjugaison de
모르다: Certains débutants écrivent갈지도 모르다sans conjuguer le verbe final. N'oublie jamais que모르다est le verbe principal de la phrase et doit être conjugué (몰라요,모릅니다,몰랐어요). - 3Interférence du subjonctif français : En français, on dit « Il est possible que tu *sois*... » (subjonctif). En coréen, il n'y a pas de subjonctif. L'erreur est de vouloir chercher une forme verbale complexe alors qu'il suffit d'ajouter
-(으)ㄹ지도 모르다au radical du verbe. C'est beaucoup plus simple, ne te complique pas la vie !
-(으)ㄹ지도 모르다 | Incertitude personnelle/doute | Il se peut que / Peut-être |-(으)ㄹ 수도 있다 | Possibilité théorique/capacité | Il est possible que / Ça peut arriver |-을 것 같다 | Impression basée sur des indices | J'ai l'impression que / On dirait que |-(으)ㄹ지도 모르다 insiste sur ton ignorance, alors que -을 것 같다 insiste sur ton impression ou ton intuition basée sur ce que tu vois.- 1Est-ce que je peux utiliser
-(으)ㄹ지도 모르다avec des noms ? Oui, tout à fait. Il suffit d'ajouter일지도 모르다. Par exemple,그 사람이 범인일지도 몰라요(Il se pourrait que cette personne soit le coupable). - 2Est-ce formel ou informel ? C'est une structure polyvalente. Tu peux l'utiliser dans un contexte professionnel en disant
몰라요ou모릅니다, et avec tes amis en disant몰라. - 3Pourquoi utilise-t-on
도ici ? Le도apporte cette nuance de « même ». C'est comme si tu disais : « Je ne sais même pas si c'est vrai ». Cela renforce le côté « je n'ai aucune certitude ».
Conjugation Table
| Verb/Adj | Stem | Ending | Result |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가
|
-ㄹ지도 모르다
|
갈지도 모르다
|
|
먹다
|
먹
|
-을지도 모르다
|
먹을지도 모르다
|
|
보다
|
보
|
-ㄹ지도 모르다
|
볼지도 모르다
|
|
읽다
|
읽
|
-을지도 모르다
|
읽을지도 모르다
|
|
예쁘다
|
예쁘
|
-ㄹ지도 모르다
|
예쁠지도 모르다
|
|
작다
|
작
|
-을지도 모르다
|
작을지도 모르다
|
Meanings
This pattern expresses that there is a possibility of something happening or being true, though the speaker is uncertain.
Possibility
Expressing a subjective possibility about a future event or current state.
“그 사람이 올지도 몰라요.”
“오늘 바쁠지도 몰라요.”
Worry/Concern
Expressing a fear that something negative might happen.
“늦을지도 모르니까 빨리 가요.”
“시험에 떨어질지도 몰라요.”
Reference Table
| Catégorie | Structure | Exemple | Sens |
|---|---|---|---|
|
Verbe (Voyelle)
|
Radical + ㄹ지도 모르다
|
갈지도 몰라요
|
Il se peut que j'aille
|
|
Verbe (Consonne)
|
Radical + 을지도 모르다
|
먹을지도 몰라요
|
Il se peut que je mange
|
|
Adjectif
|
Radical + (으)ㄹ지도 모르다
|
추울지도 몰라요
|
Il se peut qu'il fasse froid
|
|
Nom
|
Nom + 일지도 모르다
|
비밀일지도 몰라요
|
C'est peut-être un secret
|
|
Passé
|
Radical + 았/었을지도 모르다
|
잊었을지도 몰라요
|
Il se peut qu'il ait oublié
|
|
Irrégulier en ㄹ
|
Enlever ㄹ + 지도 모르다
|
만들지도 몰라요
|
Il se peut qu'il fabrique
|
Spectre de formalité
그가 올지도 모릅니다. (General)
그가 올지도 몰라요. (General)
그가 올지도 몰라. (General)
올지도 몰라. (General)
Quand utiliser -(으)ㄹ지도 모르다
Météo
- 비가 올지도 몰라요 Il se peut qu'il pleuve
- 추울지도 몰라요 Il se peut qu'il fasse froid
Inquiétudes
- 늦을지도 몰라요 Il se peut que je sois en retard
- 틀릴지도 몰라요 Il se peut que je me trompe
Intuitions
- 좋아할지도 몰라요 Il se peut qu'il aime ça
- 사실일지도 몰라요 C'est peut-être vrai
Comparaison des suppositions
Comment conjuguer -(으)ㄹ지도 모르다
Est-ce un Nom ?
Finit-il par une Voyelle ou 'ㄹ' ?
Scénarios sociaux courants
Shopping en ligne
- • 작을지도 몰라요 (C'est peut-être petit)
- • 늦게 올지도 몰라요 (Ça arrivera peut-être tard)
Rendez-vous amoureux
- • 싫어할지도 몰라요 (Il se peut qu'il n'aime pas)
- • 바쁠지도 몰라요 (Il se peut qu'il soit occupé)
Intrigues de K-Drama
- • 범인일지도 몰라요 (C'est peut-être le coupable)
- • 가짜일지도 몰라요 (C'est peut-être un faux)
Exemples par niveau
비가 올지도 몰라요.
It might rain.
그가 올지도 몰라요.
He might come.
바쁠지도 몰라요.
I might be busy.
맛있을지도 몰라요.
It might be delicious.
내일 갈지도 몰라요.
I might go tomorrow.
그녀가 알지도 몰라요.
She might know.
이게 정답일지도 몰라요.
This might be the answer.
늦을지도 모르니까 먼저 가세요.
I might be late, so go ahead.
그가 어제 갔을지도 몰라요.
He might have gone yesterday.
상황이 변했을지도 몰라요.
The situation might have changed.
그가 화가 났을지도 몰라요.
He might have been angry.
문제가 생길지도 모르니 조심하세요.
A problem might arise, so be careful.
그 제안이 거절당했을지도 모릅니다.
The proposal might have been rejected.
그의 의견이 타당할지도 모릅니다.
His opinion might be valid.
이 연구 결과가 오해를 불러일으켰을지도 모릅니다.
This research result might have caused a misunderstanding.
예산이 부족했을지도 모르는 일입니다.
It is possible that the budget was insufficient.
그가 진실을 숨기고 있을지도 모른다는 의심이 듭니다.
I suspect that he might be hiding the truth.
이 결정이 향후 큰 파장을 일으킬지도 모릅니다.
This decision might cause a major ripple effect in the future.
그 당시 상황을 고려하면 그럴지도 모르겠네요.
Considering the situation at the time, that might be the case.
어쩌면 우리가 잘못된 길을 선택했을지도 모릅니다.
Perhaps we might have chosen the wrong path.
그의 침묵은 동의를 의미할지도 모르는 복잡한 맥락이 있습니다.
His silence has a complex context that might imply agreement.
역사적 관점에서 보면 이 사건은 필연적이었을지도 모릅니다.
From a historical perspective, this event might have been inevitable.
그의 태도는 방어 기제에서 비롯되었을지도 모른다는 분석이 지배적입니다.
The prevailing analysis is that his attitude might have stemmed from a defense mechanism.
어쩌면 이 모든 것이 우연이 아닐지도 모른다는 생각이 듭니다.
I get the feeling that perhaps none of this might be a coincidence.
Facile à confondre
Both express uncertainty.
Both mean 'might'.
Both express conjecture.
Erreurs courantes
비가 올지도 모릅니다.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도모르다.
비가 올지도 모르다.
비가 올지도 모른다.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도 모르겠어요.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도 몰랐어요.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도 모르니까.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도 모르겠어.
비가 올지도 몰라.
비가 온지도 몰라요.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도 모르다.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도 모를지도 몰라요.
비가 올지도 몰라요.
비가 올지도 모른다는 사실입니다.
비가 올지도 모릅니다.
비가 올지도 모를 수 있습니다.
비가 올지도 모릅니다.
비가 올지도 모르겠다고 생각합니다.
비가 올지도 모릅니다.
비가 올지도 모르고 있습니다.
비가 올지도 모릅니다.
Structures de phrases
내일 ___지도 몰라요.
그가 ___을지도 몰라요.
상황이 ___지도 모르니 조심하세요.
어쩌면 그가 ___지도 모릅니다.
Real World Usage
나 늦을지도 몰라.
이 프로젝트가 어려울지도 모릅니다.
길이 막힐지도 몰라요.
배달이 늦어질지도 몰라요.
이게 진짜일지도 몰라!
오후에 비가 올지도 모릅니다.
Le combo 'Au cas où'
혹시 (par hasard) au début de ta phrase. «혹시 모르니까 우산을 가져가요.»Ne devine pas trop
-(으)ㄹ 것 같다. «비가 올지도 몰라요» montre que tu n'en as aucune idée.Le piège du 'ㄹ' irrégulier
살다 (vivre), le ㄹ fusionne directement. On dit «살지도 몰라요» et surtout pas «살을지도».Smart Tips
Use -ㄹ지도 모르다 to sound natural.
Add -었/았을지도 모르다.
Use the formal ending -모릅니다.
Use it to justify a precaution.
Prononciation
Linking
The 'ㄹ' in 'ㄹ지도' often links to the next sound.
Rising
올지도 몰라요? ↑
Questioning the possibility.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'ㄹ지도' as 'Maybe' and '모르다' as 'I don't know'. 'Maybe I don't know' = 'Might'.
Association visuelle
Imagine a person looking at a cloudy sky with a question mark floating above their head. They are holding an umbrella just in case.
Rhyme
If you're not sure and want to say 'might', add ㄹ지도 모르다 to make it right.
Story
Min-su is looking at his phone. He wonders if his friend will come. He says, '친구가 올지도 몰라요.' He decides to wait. He thinks, '기다릴지도 몰라요.'
Word Web
Défi
Write 5 sentences about things that might happen tomorrow using this pattern.
Notes culturelles
Koreans use this to avoid being too direct, which is a sign of politeness.
Derived from the verb 모르다 (to not know).
Amorces de conversation
내일 비가 올까요?
그 사람이 오늘 올까요?
이 계획이 성공할까요?
그가 왜 화가 났을까요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
내일 친구를 만나러 ____ (가다).
Choisis la bonne phrase pour 'Il se peut qu'il fasse froid'.
Find and fix the mistake:
어제 그가 왔을지도 모르요.
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises비가 ___ 몰라요.
그가 ___ 몰라요.
Find and fix the mistake:
비가 올지도 모르다.
그가 올지도 몰라요.
비가 올지도 모르다 is used for certainty.
A: 내일 갈까요? B: ___
몰라요 / 비가 / 올지도
갈지도 몰라요
Score: /8
Practice Bank
10 exercises매울지도 / 음식이 / 몰라요 / 너무
C'est peut-être une erreur.
시간이 ____ 모르니까 서두르세요. (manquer)
Associe les verbes :
Choisis la bonne supposition au passé :
그는 케이크를 만들을지도 몰라요.
그 사람이 우리 ___ (선생님) 몰라요.
좀 / 쉬세요 / 모르니까 / 피곤할지도
J'ai peut-être perdu mon téléphone.
Tu penses que quelqu'un est occupé mais tu n'en es pas sûr du tout.
Score: /10
FAQ (8)
Yes, e.g., '내가 늦을지도 몰라요.'
It can be formal (모릅니다) or informal (몰라요).
Don't use it. Use a direct statement.
Yes, '예쁠지도 몰라요.'
Because it is a compound structure.
Extremely common in daily life.
Yes, '갔을지도 몰라요.'
It is the Korean equivalent.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Podría
Spanish uses a verb conjugation; Korean uses a compound structure.
Peut-être
French is an adverbial phrase; Korean is a verb ending.
Könnte
German uses a modal verb; Korean uses a sentence ending.
かもしれない
The structure is nearly identical in logic.
ربما
Arabic is an adverb; Korean is a verb ending.
可能
Chinese is an auxiliary; Korean is a verb ending.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Pas d'autre choix que de... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment faire passer ton coréen au niveau su...
Présent Progressif : Être en train de (고 있다)
### Overview Salut ! Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que la structure des phrases est radicaleme...
Au maximum absolu : (-ㄹ/을 대로)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à une structure qui va vraiment donner du relief à ton coréen : `-(...
Juste/Seulement : Limitation emphatique (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview En tant que francophones, nous avons souvent tendance à chercher des équivalents directs pour chaque struct...
Supposition Logique : -ㄹ/을 법하다
Overview Vous avez déjà regardé un K-drama où le rebondissement est dingue, mais d'une certaine manière... ça a du sens...