A1 Complement System 14 min read Fácil

Cómo decir "parece" o "suena como" con 起来

Usa «起来» después de un verbo de los sentidos para decir cómo percibes algo: «看起来» (se ve), «听起来» (suena) o «吃起来» (sabe).

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {起来|qǐlái} after a verb to describe how something appears to your senses.

  • Use {看起来|kàn qǐlái} for visual appearance: {他看起来很累|Tā kàn qǐlái hěn lèi} (He looks tired).
  • Use {听起来|tīng qǐlái} for auditory impressions: {这听起来不错|Zhè tīng qǐlái bùcuò} (That sounds good).
  • Place {起来|qǐlái} immediately after the sensory verb (see/hear).
Subject + Sensory Verb + 起来 + Adjective

Overview

¿Alguna vez has visto una receta extraña en TikTok y pensado:
Eso se ve terrible, pero sabe increíble
?
El chino tiene una fórmula específica para esa sensación exacta.
Usamos la estructura gramatical 起来 para expresar impresiones sensoriales.
Literalmente se traduce como levantarse.
Pero aquí, significa que una impresión surge en tu mente.
Es la herramienta definitiva para juzgar las cosas.
Ves a un perro con gafas de sol. Se ve genial.
Escuchas una nueva canción en Spotify. Suena horrible.
Muerdes un snack misterioso. Sabe picante.
En español, dices se ve como o suena como.
En chino, agregas 起来 a tus sentidos físicos.
Convierte una acción pura en una reseña personal.
Piensa en ello como agregar una calificación de Yelp a tu oración.
No estás declarando un hecho universal.
Estás declarando exactamente cómo experimentas el mundo en este momento.
Es subjetivo. Es personal. Es muy común.
Si quieres sonar como un hablante nativo, lo necesitas.

How This Grammar Works

Piensa en 起来 como tu filtro sensorial personal.
Lo conectas directamente después de un verbo de percepción.
Toma el verbo (mirar).
Agrega nuestro punto gramatical. Se convierte en 看起来 (se ve).
Toma el verbo (escuchar).
Agrega el punto. Se convierte en 听起来 (suena).
Toma el verbo (probar).
Se convierte en 尝起来 (sabe a).
Básicamente es un sistema modular.
Funciona como bloques de Lego.
Enganchas el verbo sensorial a 起来.
Luego agregas tu juicio.
El juicio suele ser un adjetivo.
A los adjetivos chinos les encanta la compañía.
Por lo tanto, generalmente agregas (muy) antes del adjetivo.
Sin , la oración se siente rota o incompleta.
No necesitas un objeto.
El sujeto es la cosa que estás juzgando.
Tú eres quien juzga.
La estructura hace todo el trabajo pesado por ti.
Es altamente predecible y rara vez rompe sus propias reglas.

Formation Pattern

1
Aquí está tu fórmula maestra.
2
Son solo cuatro pasos simples.
3
Comienza con tu sujeto (la cosa que estás juzgando).
4
Agrega un verbo de percepción (, , , , ).
5
Adjunta 起来 justo después del verbo.
6
Termina con un modificador (generalmente + Adjetivo).
7
Construyamos una oración juntos.
8
Paso 1: 这个 (Esto).
9
Paso 2: 看 (Mirar).
10
Paso 3: 起来 (Marcador de impresión).
11
Paso 4: 很好看 (Muy bonito).
12
Resultado: 这个看起来很好看.
13
Traducción: Esto se ve muy bonito.
14
El patrón nunca cambia.
15
Solo intercambias el verbo sensorial.
16
Luego intercambias el adjetivo.
17
Es la gramática más fácil de conectar y usar.

When To Use It

Usas esto cuando compartes tus opiniones personales.
Lo usas constantemente en la vida diaria.
Imagina enviar un mensaje a un amigo sobre un tráiler de película.
Lo ves en YouTube.
Escribes: 看起来很有意思 (Se ve interesante).
Imagina mirar escaparates online.
Piensas: 看起来很暖和 (Se ve abrigado).
Imagina estar en una cafetería en Taipei.
Te traen un postre verde extraño.
Le das un mordisco y dices: 吃起来有点奇怪 (Sabe un poco raro).
Imagina una entrevista de trabajo por Zoom.
Respondes: 听起来很适合我 (Suena muy adecuado para mí).
Básicamente, úsalo cuando tengas una opinión directa.
Es perfecto para comentarios en redes sociales.
Suaviza tu opinión.
En lugar de decir Esto es feo.
Dices
Esto se ve feo
.
Es un poco más educado y subjetivo.

Common Mistakes

No pongas el sujeto después de la impresión.
Este es el error número uno de los principiantes.
Los hispanohablantes quieren decir
Parece que está cansado
.
Así que traducen literalmente: 看起来他很累. (✗)
Esto está mal. El sujeto debe ir primero.
Correcto: 他看起来很累. (✓)
Siempre comienza con la cosa de la que estás hablando.
Otro error: Olvidar el adjetivo modificador.
No digas simplemente: 这个看起来好. (✗)
Siempre agrega u otra palabra de grado.
Correcto: 这个看起来很好. (✓)
Error final: Usar verbos no sensoriales.
Mantente en los cinco sentidos.

Contrast With Similar Patterns

Podrías estar pensando en la palabra 觉得 (sentir/pensar).
¿Cómo es diferente 觉得 de 看起来?
觉得 es tu pensamiento mental interno.
No requiere evidencia física.
Creo que es una buena persona.
-> 我觉得他是一个好人.
No puedes usar 看起来 aquí a menos que él *se vea* físicamente como una buena persona.
起来 requiere información sensorial.
Otra palabra similar es 好像 (parece).
Es un adverbio y va antes del verbo.
他好像生病了 (Parece que está enfermo).
看起来 se enfoca puramente en la apariencia visual.
他看起来生病了 (Se ve enfermo visualmente).

Quick FAQ

P: ¿Puedo usarlo en negativo?

R: ¡Sí! Solo niega el adjetivo al final. Por ejemplo: 看起来不好吃.

P: ¿Siempre necesito antes del adjetivo?

R: Generalmente sí, para que suene natural.

P: ¿Puedo usarlo para el tiempo pasado?

R: En realidad no. Las impresiones suelen ser estados generales.

P: ¿Es esto formal o casual?

R: Es completamente neutral. Lo usas en mensajes y en la oficina.

P: ¿Puedo poner un objeto dentro de la estructura?

R: No. 起来 permanece pegado al verbo de percepción.

2. Negative and Question Forms

Type Structure Example
Negative
Subj + Verb + 不 + 起来 + Adj
他看起来不累
Question
Subj + Verb + 起来 + Adj + 吗
他看起来累吗

Formation Table

Subject Verb Complement Adjective Example
起来
很累
他看起来很累
起来
不错
这听起来不错
起来
开心
她看起来开心
起来
奇怪
这听起来奇怪
起来
你看起来忙
起来
那听起来好

Meanings

This structure functions as a sensory complement to express an opinion or observation based on sight or sound.

1

Visual Impression

Describing how someone or something looks.

“{她看起来很开心|Tā kàn qǐlái hěn kāixīn}”

“{这件衣服看起来很贵|Zhè jiàn yīfú kàn qǐlái hěn guì}”

2

Auditory Impression

Describing how something sounds.

“{这首歌听起来很悲伤|Zhè shǒu gē tīng qǐlái hěn bēishāng}”

“{你的建议听起来很合理|Nǐ de jiànyì tīng qǐlái hěn hélǐ}”

Reference Table

Reference table for Cómo decir "parece" o "suena como" con 起来
Verbo Combinación Significado Ejemplo
看 (kàn)
看起来
Se ve / Parece
看起来很贵 (Se ve caro)
听 (tīng)
听起来
Suena como
听起来很难 (Suena difícil)
吃 (chī)
吃起来
Sabe a (comida)
吃起来很甜 (Sabe dulce)
尝 (cháng)
尝起来
Sabe a (sabor)
尝起来不错 (Sabe bien)
闻 (wén)
闻起来
Huele a
闻起来很奇怪 (Huele raro)
摸 (mō)
摸起来
Se siente (al tacto)
摸起来很舒服 (Se siente cómodo)

Espectro de formalidad

Formal
此方案听起来甚为妥当。

此方案听起来甚为妥当。 (Business/Social)

Neutral
这个计划听起来不错。

这个计划听起来不错。 (Business/Social)

Informal
这主意听起来挺好的。

这主意听起来挺好的。 (Business/Social)

Jerga
这听起来超赞!

这听起来超赞! (Business/Social)

Los sentidos con 起来

Impresión Sensorial

Vista

  • 看起来 Se ve como

Oído

  • 听起来 Suena como

Gusto

  • 吃起来 Sabe a

起来 vs. 觉得

看起来 (Sensorial)
他看起来很累 Se ve cansado (Evidencia visual)
觉得 (Pensamiento Interno)
我觉得他很累 Creo que está cansado (Mi opinión/suposición)

Cómo armar una frase de impresión

1

¿Qué sentido estás usando?

YES
Elige el verbo (看, 听, etc.)
NO
Usa 觉得 en su lugar
2

Añade 起来 después del verbo

YES
看起来
NO ↓
3

Añade palabra de grado + Adjetivo

YES
看起来很好看
NO ↓

Adjetivos comunes por sentido

👀

Vista (看起来)

  • 漂亮 (bonito)
  • 贵 (caro)
  • 奇怪 (raro)
👂

Oído (听起来)

  • 不错 (bien)
  • 很难 (difícil)
  • 可怕 (aterrador)
👅

Gusto (吃起来)

  • 好吃 (rico)
  • 辣 (picante)
  • 甜 (dulce)

Ejemplos por nivel

1

{他看起来很累|Tā kàn qǐlái hěn lèi}

He looks tired.

2

{这听起来不错|Zhè tīng qǐlái bùcuò}

That sounds good.

3

{苹果看起来很好吃|Píngguǒ kàn qǐlái hěn hǎochī}

The apple looks delicious.

4

{音乐听起来很吵|Yīnyuè tīng qǐlái hěn chǎo}

The music sounds loud.

1

{你看起来不开心|Nǐ kàn qǐlái bù kāixīn}

You don't look happy.

2

{这听起来很难吗?|Zhè tīng qǐlái hěn nán ma?}

Does this sound difficult?

3

{他看起来像个老师|Tā kàn qǐlái xiàng gè lǎoshī}

He looks like a teacher.

4

{这听起来像是一个好主意|Zhè tīng qǐlái xiàng shì yīgè hǎo zhǔyì}

This sounds like a good idea.

1

{这件衣服看起来比那件好|Zhè jiàn yīfú kàn qǐlái bǐ nà jiàn hǎo}

This piece of clothing looks better than that one.

2

{他的声音听起来很疲惫|Tā de shēngyīn tīng qǐlái hěn píbèi}

His voice sounds very exhausted.

3

{看起来我们要迟到了|Kàn qǐlái wǒmen yào chídào le}

It looks like we are going to be late.

4

{这听起来有点奇怪|Zhè tīng qǐlái yǒudiǎn qíguài}

This sounds a bit strange.

1

{从这里看,城市看起来很美|Cóng zhèlǐ kàn, chéngshì kàn qǐlái hěn měi}

From here, the city looks beautiful.

2

{这听起来像是某种借口|Zhè tīng qǐlái xiàng shì mǒu zhǒng jièkǒu}

This sounds like some kind of excuse.

3

{他看起来并不像他说的那么忙|Tā kàn qǐlái bìng bù xiàng tā shuō de nàme máng}

He doesn't look as busy as he says he is.

4

{这听起来非常专业|Zhè tīng qǐlái fēicháng zhuānyè}

This sounds very professional.

1

{这听起来似乎有些不妥|Zhè tīng qǐlái sìhū yǒuxiē bùtuǒ}

This sounds somewhat inappropriate.

2

{他看起来总是那么从容不迫|Tā kàn qǐlái zǒng shì nàme cóngróng bùpò}

He always looks so calm and unhurried.

3

{这听起来不像是真的|Zhè tīng qǐlái bù xiàng shì zhēn de}

This doesn't sound like it's true.

4

{看起来我们不得不重新考虑|Kàn qǐlái wǒmen bùdébù chóngxīn kǎolǜ}

It looks like we have to reconsider.

1

{这听起来颇有几分道理|Zhè tīng qǐlái pō yǒu jǐ fēn dàolǐ}

This sounds quite reasonable.

2

{他看起来一副胸有成竹的样子|Tā kàn qǐlái yī fù xiōngyǒuchéngzhú de yàngzi}

He looks like he has a plan.

3

{这听起来简直是天方夜谭|Zhè tīng qǐlái jiǎnzhí shì tiānfāngyètán}

This sounds like a complete fantasy.

4

{看起来大局已定|Kàn qǐlái dàjú yǐ dìng}

It looks like the situation is settled.

Fácil de confundir

How to Say "Looks Like" or "Sounds Like" with 起来 vs 看起来 vs 看起来像

Learners mix up adjective vs noun usage.

How to Say "Looks Like" or "Sounds Like" with 起来 vs 听起来 vs 听见

Learners confuse 'sounds like' with 'heard'.

How to Say "Looks Like" or "Sounds Like" with 起来 vs 看起来 vs 看见

Learners confuse 'looks like' with 'saw'.

Errores comunes

看起来很漂亮衣服

这件衣服看起来很漂亮

Adjective must follow the complement.

他看累

他看起来很累

Missing the complement.

听起来像好

听起来很好

Don't use '像' with adjectives.

看起来不很累

看起来不太累

Negation placement.

看起来像很累

看起来很累

Redundant 'like'.

听起来吗不错

听起来不错吗

Question particle goes at the end.

看起来是累

看起来很累

Don't use '是' with adjectives.

看起来像他很累

看起来他很累

Clause structure error.

听起来像个好主意

听起来是个好主意

Nuance of 'like'.

看起来很像

看起来很像(something)

Incomplete comparison.

看起来似乎像

看起来似乎

Redundancy.

听起来像是真的吗

听起来是真的吗

Register error.

看起来像是一个问题

看起来是个问题

Conciseness.

听起来像是不妥

听起来不妥

Register error.

Patrones de oraciones

这 ___ 看起来 ___。

那听起来 ___。

他看起来像 ___。

___ 听起来像是 ___。

Real World Usage

Social Media constant

这照片看起来超美!

Texting very common

听起来不错,几点见?

Job Interview common

这听起来是一个很好的机会。

Travel common

这地方看起来很安全。

Food Delivery common

这菜看起来很好吃。

Shopping very common

这看起来有点贵。

🎯

¡El sujeto va primero!

Nunca empieces la frase con el verbo. Primero di de qué estás hablando y luego cómo se ve. Por ejemplo: «咖啡看起来很好。»
💬

Suaviza tus opiniones

En China se valora la cortesía. Usar 起来 hace que una crítica suene menos directa. Decir «这听起来不太好» es más amable que decir que algo es malo directamente.
⚠️

No olvides el '很'

En chino, los adjetivos casi siempre necesitan un 'pegamento' como «很» (muy) o «有点» (un poco) para sonar naturales: «看起来很好。»

Smart Tips

Use '看起来' to be polite.

他很累。 他看起来很累。

Use '听起来不错'.

好。 听起来不错。

Use '看起来' to express opinion.

这很贵。 这看起来很贵。

Use '听起来有点奇怪'.

这很奇怪。 这听起来有点奇怪。

Pronunciación

qǐ-lai

Neutral Tone

The 'lai' in 'qilai' is often pronounced with a neutral tone in rapid speech.

Statement

↗ ↘

Falling intonation for declarative sentences.

Question

↗ ↗

Rising intonation for yes/no questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of '起来' as 'rising up' to your eyes or ears. The impression rises up from the object to you.

Asociación visual

Imagine a pair of glasses (for looking) and a megaphone (for listening) both pointing up at a cloud labeled 'Opinion'.

Rhyme

Look or listen, add 起来, your opinion will not go awry.

Story

Xiao Wang sees a dog. It looks friendly. He says, '这狗看起来很友好.' Then the dog barks. It sounds loud. He says, '这狗听起来很吵.'

Word Web

起来

Desafío

Go to a mirror and describe yourself using '看起来'. Then listen to a song and describe it using '听起来'.

Notas culturales

Very common in daily life to soften opinions.

Often used with '喔' or '啊' at the end for friendliness.

Direct translation often used in Mandarin learning.

Derived from the verb '起' (to rise) and '来' (to come).

Inicios de conversación

你觉得这件衣服看起来怎么样?

这个音乐听起来怎么样?

你觉得那个主意听起来合理吗?

他看起来像是一个有经验的人吗?

Temas para diario

Describe your best friend's appearance.
Describe a song you heard today.
Write about a difficult decision you made.
Discuss a recent trend in your country.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

Rellena el espacio con la impresión sensorial correcta.

这首歌 __ 很好听。 (Esta canción suena muy bien.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 听起来
Como escuchas una canción, debes usar '听' (escuchar) + '起来'.
¿Cuál frase es gramaticalmente correcta? Opción múltiple

Elige la forma correcta de decir 'Él se ve muy cansado':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他看起来很累。
El sujeto '他' (Él) debe ir antes de la frase de impresión '看起来' (se ve).
Encuentra y corrige el error en la frase. Error Correction

Find and fix the mistake:

这个苹果吃起来好。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个苹果吃起来很好。
Los adjetivos en chino necesitan una palabra de grado como '很' para sonar completos.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank.

他看起来___累。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Adjective follows complement.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Adjective usage.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他看很累。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need complement.
Reorder the words. Sentence Reorder

起来 / 听 / 不错 / 这

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard order.
Translate to Chinese. Traducción

He looks happy.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct structure.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 我们去吃饭吧。 B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Auditory input.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 她, Adj: 漂亮

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard order.
Sort by category. Grammar Sorting

Which uses '像'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Noun comparison.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Elige el verbo sensorial correcto. Completar huecos

这个沙发(sofa) __ 很舒服。 (Este sofá se siente cómodo.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 摸起来
Selecciona la traducción correcta. Traducción

¿Cómo dices 'Esa idea suena genial' en chino?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那个主意听起来很棒。
Reordena las palabras para formar una frase correcta. Sentence Reorder

贵 / 看起来 / 这个 / 很

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个 / 看起来 / 很 / 贵
¿Qué frase usa correctamente la forma negativa? Opción múltiple

Selecciona la frase correcta para 'Esto no se ve delicioso':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个看起来不好吃。
Identifica la versión correcta de esta frase incompleta. Error Correction

咖啡闻起来很香,但是喝起来不。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 咖啡闻起来很香,但是喝起来不香。
Rellena con la palabra de grado correcta. Completar huecos

这件衣服看起来 __ 奇怪。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 有点
Identifica las parejas sensoriales correctas. Match Pairs

¿Qué pareja de sentido y contexto es correcta?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Music = 听起来, Food = 吃起来
Traduce al chino. Traducción

Este café huele raro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个咖啡闻起来很奇怪。
Reordena las palabras para formar una frase correcta. Sentence Reorder

好 / 这部 / 电影 / 看起来 / 很

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这部 / 电影 / 看起来 / 很 / 好
¿Qué frase describe una sensación física? Opción múltiple

Selecciona la frase que significa 'Esta manta se siente suave':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个毯子摸起来很软。
Corrige el error de estructura. Error Correction

闻起来那个花很香。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 那个花闻起来很香。
Completa la comparación. Completar huecos

这双鞋 __ 很重,但穿起来很轻。 (Estos zapatos se ven pesados, pero se sienten ligeros al usarlos.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 看起来

Score: /12

Preguntas frecuentes (8)

No, only for visual impressions.

Use '看起来像狗'.

No, for any sound or idea.

It's standard for adjectives in Chinese.

Yes, but be careful with register.

Extremely common.

Putting the adjective before the complement.

Add '不' before '起来'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Parecer

Chinese requires a specific verb (look/listen) before the complement.

French high

Avoir l'air

Chinese '起来' is more flexible with auditory input.

German moderate

Aussehen / Anhören

Chinese uses the same complement '起来' for both.

Japanese moderate

~そう

Chinese uses a two-word complement structure.

Arabic moderate

يبدو

Chinese requires the sensory verb to be explicit.

Chinese none

看起来

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!