B1 Expressions & Patterns 12 min read Fácil

Preocupado que... (-(으)ㄹ까 봐)

Use «-(으)ㄹ까 봐» para explicar uma ação que você tomou para evitar algo que te causa preocupação ou receio.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄹ까 봐 to express worry or concern about a potential future event or state.

  • Attach -을까 봐 to verb stems ending in a consonant (e.g., 먹을까 봐).
  • Attach -ㄹ까 봐 to verb stems ending in a vowel (e.g., 갈까 봐).
  • It implies you are taking an action because you fear the outcome mentioned.
Verb stem + (으)ㄹ까 봐 = Worried that [Verb] might happen

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Hoje vamos mergulhar em um dos padrões mais úteis e naturais do coreano: o -(으)ㄹ까 봐. Sabe quando você faz algo, tipo levar um guarda-chuva, não porque está chovendo agora, mas porque você está com medo de que chova depois?
Em português, a gente usa expressões como
com medo de que...
, por receio de... ou
para o caso de...
. No coreano, o -(으)ㄹ까 봐 é exatamente a ferramenta que você precisa para expressar esse sentimento de antecipação de um problema ou preocupação com um resultado negativo.
Comparando com o português, a nossa estrutura é bem flexível. A gente diz:
Levei o casaco porque estava com medo de esfriar
. Repare que usamos um substantivo ou uma oração causal.
Já no coreano, essa estrutura -(으)ㄹ까 봐 é um sufixo conectivo que já traz embutido o sentido de medo ou preocupação. É um padrão que mistura a incerteza do futuro com a carga emocional da preocupação. Não é apenas uma causa lógica (como usar -(으)니까, que é o nosso porque), é uma causa motivada por um receio.
Se você quer soar como um nativo, entender essa diferença é crucial. A gente usa isso o tempo todo no dia a dia, seja no trabalho (ex:
enviei o e-mail cedo por medo de perder o prazo
) ou no boteco com os amigos (
peguei um Uber porque estava com medo de perder o último metrô
). Sacou?
É um jeito de justificar suas ações baseando-se no seu estado psicológico de alerta.
### How This Grammar Works
O -(으)ㄹ까 봐 funciona de duas formas principais: como uma oração subordinada que justifica uma ação (conectivo) ou como uma frase final que expressa um estado de preocupação. O nome técnico da parte -(으)ㄹ까 é um sufixo de suposição futura. Quando adicionamos o (do verbo 보다, ver/olhar), estamos literalmente dizendo
olhando para a possibilidade de que tal coisa aconteça
.
É como se você estivesse contemplando um cenário negativo e agindo preventivamente.
Em português, a gente frequentemente usa a locução
com medo de que
seguida do verbo no subjuntivo. Exemplo:
Estou com medo de que ele chegue atrasado
. No coreano, o -(으)ㄹ까 봐 faz esse trabalho de forma muito mais econômica e direta. Veja a comparação:
| Característica | Português (Brasil) | Coreano |
| :--- | :--- | :--- |
| Estrutura |
Com medo de que + verbo
| «Verbo + -(으)ㄹ까 봐» |
| Foco | Estado emocional explícito | Ação preventiva motivada pelo medo |
| Flexibilidade | Requer tempo verbal (subjuntivo) | Sufixo fixo na raiz do verbo |
Quando você diz 비가 올까 봐 우산을 샀어요 (Comprei um guarda-chuva porque estava com medo de que chovesse), o -(으)ㄹ까 봐 não é apenas uma conjunção causal, é o motivo emocional. Se você usasse apenas o porque (-아서/어서), seria uma causa neutra. O -(으)ㄹ까 봐 adiciona essa camada de
prevenção contra o azar
.
É muito comum usar isso quando estamos cuidando de algo, como evitar que a comida esfrie (음식이 식을까 봐) ou evitar que alguém se magoe (상처를 받을까 봐).
### Formation Pattern
A formação é bem tranquila, mas segue as regrinhas de batchim (consoante final) que a gente já conhece bem. Olha só a tabela abaixo para não errar:
| Final da Raiz | Regra | Exemplo (Verbo) | Forma Final |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Vogal | Raiz + -ㄹ까 봐 | 가다 (ir) | 갈까 봐 |
| Consoante | Raiz + -을까 봐 | 먹다 (comer) | 먹을까 봐 |
| Consoante | Apenas -까 봐 | 만들다 (fazer) | 만들까 봐 |
Além disso, temos as variações de tempo. Se você está preocupado com algo que *já aconteceu* ou que *já foi feito*, você usa a forma do passado: -(으)었을까 봐. Exemplo: 잊었을까 봐 다시 말했어요 (Falei de novo porque estava com medo de que você tivesse esquecido).
E com substantivos? É só adicionar -일까 봐 (se terminar em consoante) ou -ㄹ까 봐 (se terminar em vogal). Exemplo: 도둑일까 봐 무서웠어요 (Fiquei com medo de que fosse um ladrão).
### When To Use It
Você vai usar esse padrão em diversas situações cotidianas. A principal delas é a medida preventiva. Sabe aquele dia que você leva um casaco extra no trabalho porque o ar-condicionado é forte?
추울까 봐 가디건을 챙겼어요. Ou quando você revisa uma mensagem no WhatsApp três vezes antes de enviar para o crush? 실수할까 봐 메시지를 다시 읽었어요.
Outro uso muito comum é para justificar uma hesitação. Se alguém te chama para sair e você recusa, você pode dizer: 피곤할까 봐 안 갔어요 (Não fui porque estava com medo de ficar cansado). Isso soa muito mais natural e educado do que apenas dizer não quero.
Também usamos para expressar preocupação com terceiros. Se você vê uma criança correndo perto da escada, você pode pensar: 넘어질까 봐 걱정돼요 (Estou preocupado que ela caia). Perceba que, em todos esses casos, o foco é o seu julgamento sobre um risco futuro.
É uma forma de dizer:
Eu previ esse cenário negativo e tomei uma atitude (ou me sinto assim) por causa disso
. É um recurso essencial para B1, pois demonstra que você consegue articular não apenas fatos, mas intenções e estados mentais.
### Common Mistakes
  1. 1Uso em contextos positivos: O erro número um dos brasileiros é tentar usar o -(으)ㄹ까 봐 para coisas boas. A gente pensa:
    Ah, vou levar o guarda-chuva porque espero que chova
    . Não! O -(으)ㄹ까 봐 é estritamente para o que é indesejado. Se você quer algo, use -(으)면 좋겠다.
  2. 2Confundir sujeitos: O sujeito da ação preventiva deve ser o mesmo sujeito da preocupação. Você não pode dizer
    Eu estava com medo de que ele se atrasasse, então ele pegou o táxi
    . Isso não faz sentido. O correto é:
    Eu estava com medo de que ele se atrasasse, então *eu* disse para ele pegar um táxi
    . A interferência do português acontece porque, na nossa língua, a gente constrói frases complexas com que de forma mais livre, mas no coreano, a estrutura é mais rígida quanto ao sujeito da ação principal.
  3. 3Ignorar verbos irregulares: O erro clássico com o batchim ou . Por exemplo, 춥다 (frio) vira 추울까 봐, não 춥을까 봐. Como no português a gente não tem essa mudança de consoante radical, a gente tende a apenas colar o sufixo no verbo, esquecendo que a raiz muda. Fique atento aos irregulares de , , e !
### Contrast With Similar Patterns
É importante não confundir o -(으)ㄹ까 봐 com o -(으)ㄹ지도 모르다 (talvez/pode ser que). Veja a diferença:
| Padrão | Sentido | Foco |
| :--- | :--- | :--- |
| -(으)ㄹ까 봐 | Com medo de que... | Preocupação/Ação preventiva |
| -(으)ㄹ지도 모르다 | Talvez... | Incerteza/Possibilidade |
Se você diz 비가 올까 봐 우산을 가져왔어요, você está dizendo que a preocupação com a chuva te fez agir. Se você diz 비가 올지도 몰라서 우산을 가져왔어요, você está dizendo
como pode ser que chova, trouxe o guarda-chuva
. O primeiro é muito mais emocional e focado no seu receio.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar -(으)ㄹ까 봐 com adjetivos? Sim, com certeza! 배고플까 봐 간식을 샀어요 (Comprei um lanche com medo de ficar com fome). Funciona igualzinho aos verbos.
  2. 2Qual a diferença de -(으)ㄹ까 봐 e -(으)ㄹ까 봐서? O é apenas um reforço causal. É como se fosse um
    por causa de que
    . No dia a dia, a gente omite o 90% das vezes. Pode usar sem medo.
  3. 3Posso usar isso para o passado? Sim, como vimos, usamos -(으)었을까 봐 para preocupações sobre algo que pode ter ocorrido. Exemplo: 시험을 망쳤을까 봐 잠을 못 잤어요 (Não consegui dormir com medo de ter ido mal na prova).

Formation of -(으)ㄹ까 봐

Verb Stem Ending Rule Example
Vowel
+ -ㄹ까 봐
가다 → 갈까 봐
Consonant
+ -을까 봐
먹다 → 먹을까 봐
ㄹ-final
+ -까 봐
살다 → 살까 봐
Irregular (ㄷ)
ㄷ→ㄹ + -을까 봐
듣다 → 들을까 봐
Irregular (ㅂ)
ㅂ→우 + -ㄹ까 봐
춥다 → 추울까 봐

Common Variations

Full Form Slightly More Formal
-(으)ㄹ까 봐
-(으)ㄹ까 봐서

Meanings

This pattern expresses that the speaker is performing an action or feeling a certain way because they are worried about a potential future outcome.

1

Anticipatory Worry

Expressing concern about a future event to justify a current action.

“늦을까 봐 택시를 탔어요.”

“시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.”

Reference Table

Reference table for Preocupado que... (-(으)ㄹ까 봐)
Final do Radical Padrão Verbo Exemplo Forma Resultante
Vogal
-ㄹ까 봐
가다 (ir)
갈까 봐
Consoante
-을까 봐
먹다 (comer)
먹을까 봐
Consoante ㄹ
까 봐
알다 (saber)
알까 봐
Passado
-았/었을까 봐
잊다 (esquecer)
잊었을까 봐
Irregular ㅂ
우 + ㄹ까 봐
춥다 (estar frio)
추울까 봐
Irregular ㄷ
ㄹ + 을까 봐
듣다 (ouvir)
들을까 봐

Espectro de formalidade

Formal
늦을까 봐 걱정됩니다.

늦을까 봐 걱정됩니다. (Being late for an appointment.)

Neutro
늦을까 봐 걱정돼요.

늦을까 봐 걱정돼요. (Being late for an appointment.)

Informal
늦을까 봐 걱정돼.

늦을까 봐 걱정돼. (Being late for an appointment.)

Gíria
늦을까 봐 쫄려.

늦을까 봐 쫄려. (Being late for an appointment.)

Mapa da Ação por Ansiedade

-(으)ㄹ까 봐

Clima

  • 비가 오다 Chover

Social

  • 실수하다 Cometer um erro

Tecnologia

  • 배터리 없다 Sem bateria

Preocupação vs. Fato

-(으)ㄹ까 봐 (Preocupação)
비가 올까 봐 Preocupado que chova
-(으)니까 (Razão/Fato)
비가 오니까 Porque está chovendo

Escolha da Conjugação

1

Radical termina em Vogal?

YES
Adicione -ㄹ까 봐
NO
Verifique Consoante
2

Radical termina em Consoante?

YES
Adicione -을까 봐
NO ↓

Verbos Comuns de Preocupação

Tempo e Memória

  • 늦다 (Atrasar)
  • 잊다 (Esquecer)
  • 놓치다 (Perder/Errar)
😱

Medo e Social

  • 틀리다 (Errado)
  • 화나다 (Zangado)
  • 실패하다 (Falhar)

Exemplos por nível

1

비가 올까 봐요.

I'm worried it might rain.

2

늦을까 봐요.

I'm worried I'll be late.

3

아플까 봐요.

I'm worried I'll get sick.

4

실수할까 봐요.

I'm worried I'll make a mistake.

1

비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.

I brought an umbrella because I was worried it might rain.

2

시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.

I'm worried I might fail the test.

3

길을 잃을까 봐 지도를 봤어요.

I looked at the map because I was worried I'd get lost.

4

사람들이 볼까 봐 숨었어요.

I hid because I was worried people might see me.

1

아기가 깰까 봐 조용히 걸었어요.

I walked quietly because I was worried the baby might wake up.

2

상사가 화낼까 봐 보고서를 다시 썼어요.

I rewrote the report because I was worried my boss would get angry.

3

음식이 상할까 봐 냉장고에 넣었어요.

I put the food in the fridge because I was worried it might spoil.

4

비밀이 들킬까 봐 아무에게도 말 안 했어요.

I didn't tell anyone because I was worried the secret would be discovered.

1

예산이 부족할까 봐 미리 계획을 세웠습니다.

I made a plan in advance because I was worried the budget might be insufficient.

2

데이터가 손실될까 봐 백업을 해두었어요.

I backed it up because I was worried the data might be lost.

3

오해가 생길까 봐 직접 만나서 이야기했어요.

I met in person to talk because I was worried a misunderstanding might arise.

4

교통이 막힐까 봐 일찍 출발했어요.

I left early because I was worried about traffic congestion.

1

그가 진실을 알게 될까 봐 내내 불안해했다.

He was anxious the whole time, worried that he might find out the truth.

2

시장이 폭락할까 봐 투자자들이 주식을 매도했다.

Investors sold their stocks, worried that the market might crash.

3

건물이 붕괴될까 봐 주민들이 대피했다.

Residents evacuated, worried that the building might collapse.

4

정체성이 흔들릴까 봐 그는 고향을 떠나지 않았다.

He didn't leave his hometown, worried that his identity might be shaken.

1

역사가 반복될까 봐 우리는 끊임없이 과거를 성찰해야 한다.

We must constantly reflect on the past, worried that history might repeat itself.

2

기술적 결함이 드러날까 봐 사측은 발표를 미루었다.

The company delayed the announcement, worried that technical flaws might be revealed.

3

여론이 악화될까 봐 정치권은 신중한 태도를 보였다.

The political sphere showed a cautious attitude, worried that public opinion might worsen.

4

관습이 퇴색될까 봐 노인들은 전통을 고수하려 애썼다.

The elderly tried to stick to traditions, worried that customs might fade away.

Fácil de confundir

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) vs -(으)ㄹ까 하다

Both use the same stem, but one is for fear, one for intention.

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) vs -어서/아서

Both explain reasons.

Worried That... (-(으)ㄹ까 봐) vs -을지도 모르다

Both express uncertainty.

Erros comuns

비가 올까 봐요.

비가 올까 봐 걱정돼요.

While '봐요' is okay, adding '걱정돼요' clarifies the emotion.

비가 왔다까 봐.

비가 올까 봐.

Never use past tense inside the clause.

비가 올까봐.

비가 올까 봐.

Space is grammatically required.

비가 올까 봐서요.

비가 올까 봐.

The '서' is optional and often unnecessary.

늦을까 봐서 택시를 탔다.

늦을까 봐 택시를 탔다.

Keep it concise.

시험 떨어질까 봐.

시험에 떨어질까 봐.

Need the particle '에'.

아플까 봐 병원에 갔다.

아플까 봐 병원에 갔다.

Correct, but ensure the context is clear.

비가 올까 봐 우산을 썼다.

비가 올까 봐 우산을 챙겼다.

You take the action *before* the event happens.

그가 올까 봐 걱정했다.

그가 올까 봐 걱정했다.

Correct, but ensure the 'fear' is logical.

비가 올까 봐서 걱정했다.

비가 올까 봐 걱정했다.

Redundant '서'.

Padrões de frases

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 ___(을/를) 했어요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 걱정돼요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 아무것도 못 했어요.

___(이/가) ___(으)ㄹ까 봐 미리 ___(을/를) 준비했어요.

Real World Usage

Texting very common

자고 있을까 봐 전화 안 했어.

Job Interview common

실수할까 봐 철저히 준비했습니다.

Travel common

길을 잃을까 봐 지도를 샀어요.

Food Delivery occasional

음식이 식을까 봐 빨리 가져왔어요.

Social Media common

사람들이 볼까 봐 비공개로 올렸어요.

Academic common

데이터가 부족할까 봐 추가 조사를 했습니다.

⚠️

Só para Preocupações!

Nunca use isso para coisas que te deixam feliz.
Estou preocupado que vou ganhar
soa muito estranho em coreano: «이길까 봐 걱정돼요.»
🎯

Atalho no Chat

Em mensagens, você pode terminar a frase apenas com «-(으)ㄹ까 봐요». Soa gentil e atencioso: «늦을까 봐요~» (Só preocupado em me atrasar).
💬

Nunchi (Percepção Social)

Coreanos usam isso para mostrar que estão considerando os sentimentos alheios: «기분 나쁠까 봐 말을 안 했어요.»

Smart Tips

Use this pattern to justify your actions.

우산을 챙겼어요. 비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.

You can use it for others too.

그가 늦을까 봐요. 그가 늦을까 봐 걱정돼요.

Use the formal ending.

늦을까 봐요. 늦을까 봐 걱정됩니다.

Drop the '서'.

비가 올까 봐서요. 비가 올까 봐요.

Pronúncia

ol-kka-bwa

Linking

The 'ㄹ' in '올까' is pronounced clearly.

Concerned

비가 올까 봐↗

Rising intonation at the end shows genuine worry.

Memorize

Mnemônico

Think of 'ㄹ까' as 'Will it?' and '봐' as 'Look/See'. 'Will it happen? I look (and worry)!'

Associação visual

Imagine yourself holding an umbrella tightly while looking at dark clouds, repeating '올까 봐' (Will it come? I'm worried!).

Rhyme

Rain might fall, '올까 봐', I'm worried, I'll bring it, '가져가'.

Story

Min-su is walking to school. He looks at the sky. '비가 올까 봐' (Worried it will rain). He opens his bag. '우산을 챙겼어요' (I packed an umbrella). He is now safe from the rain.

Word Web

걱정하다불안하다조심하다미리대비하다피하다

Desafio

Write 3 sentences about things you are worried about today using this pattern.

Notas culturais

Koreans use this to show they are considerate of others' feelings, e.g., 'I didn't call because I was worried you were busy.'

The construction combines the prospective suffix -(으)ㄹ까 (questioning/wondering) with the verb 보다 (to see/look).

Iniciadores de conversa

내일 날씨가 어떨까요?

왜 그렇게 서두르세요?

시험 공부 많이 했어요?

왜 그 제안을 거절했어요?

Temas para diário

Write about a time you prepared for something because you were worried.
Describe a fear you have about the future.
Explain a difficult decision you made to avoid a negative outcome.
Reflect on how your worries have changed over the years.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna para expressar preocupação em se atrasar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Como o falante pegou um táxi por preocupação, '늦을까 봐' é o padrão correto.
Qual frase está formada corretamente?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'춥다' é um verbo irregular, então torna-se '추울까 봐'. O passado '입었어요' é usado para ações já tomadas.
Encontre e corrija o erro nesta frase sobre comida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Para expressar uma preocupação que leva a uma ação, use -(으)ㄹ까 봐 com um resultado no passado.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the correct form of the verb.

비가 ___ 봐 우산을 챙겼어요. (오다)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 올까 봐
The correct pattern is -(으)ㄹ까 봐.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐 택시를 탔다.
Past tense inside the clause is incorrect.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

비가 왔을까 봐 우산을 챙겼다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 올까 봐 우산을 챙겼다.
Prospective form is required.
Reorder the words. Sentence Reorder

택시를 / 탔어요 / 늦을까 봐

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐 택시를 탔어요
The clause comes before the main action.
Translate to Korean. Tradução

I'm worried I'll fail the test.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 떨어질까 봐 걱정돼요.
Correct usage of the fear pattern.
Match the verb to the correct form. Match Pairs

Match: 가다, 먹다, 자다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 갈까 봐, 먹을까 봐, 잘까 봐
Correct conjugation based on stem ending.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 왜 일찍 가요? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦을까 봐요.
The question asks for the reason for leaving early due to fear.
Build a sentence with '아기가 깰까 봐'. Sentence Building

Use: 아기가 깰까 봐, 조용히, 걸었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아기가 깰까 봐 조용히 걸었어요.
Natural word order.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha a lacuna: Preocupado em perder a chave. Preencher as lacunas

열쇠를 ____ 봐 가방에 잘 넣었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잃어버릴까
Corrija o radical: 먹다 + 을까 봐 Error Correction

너무 많이 먹을까 봐 걱정해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을까 봐
Reordene as palavras: chuva / preocupado / guarda-chuva / pegou Sentence Reorder

올까 / 비가 / 봐 / 챙겼어요 / 우산을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 올까 봐 우산을 챙겼어요.
Traduza: Estou preocupado que possa ser caro. Tradução

너무 비쌀까 봐 걱정이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I'm worried it might be too expensive.
Selecione a terminação formal. Múltipla escolha

선생님이 ____ 봐 일찍 왔어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기다리실까
Combine a preocupação com a ação. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배고플까 봐 - 간식을 샀어요
Preocupação no passado: Preocupado que ele tenha esquecido. Preencher as lacunas

그 사람이 약속을 ____ 봐 다시 연락했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊었을까
Corrija a terminação para uma conversa polida. Error Correction

비가 올까 봐.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 둘 다 맞아요.
Reordene: Prova / reprovar / preocupação / estudar Sentence Reorder

공부했어요 / 떨어질까 / 시험에 / 봐 / 열심히

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 시험에 떨어질까 봐 열심히 공부했어요.
Qual mostra a conjugação irregular? Múltipla escolha

Escolha a forma correta de '돕다' (ajudar).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도울까 봐

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, you should only use the prospective form (-(으)ㄹ까).

They are interchangeable, but -을까 봐 is more common.

Yes, it works with both action and descriptive verbs.

It can be used in both, depending on the verb ending (e.g., -봐요 vs -봐).

It is a grammatical rule to separate the verb and the auxiliary pattern.

Yes, e.g., 'I'm worried he might be late.'

Yes, it is specifically for fearing a negative outcome.

Use -(으)ㄹ까 하다 instead.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tener miedo de que + subjunctive

Spanish requires a subjunctive verb form; Korean uses a prospective suffix.

French high

Avoir peur que + subjunctive

French uses a separate verb phrase; Korean uses a suffix.

German moderate

Angst haben, dass...

German is noun-based; Korean is verb-based.

Japanese very_high

〜かと思って

Minimal difference; both are highly idiomatic.

Chinese moderate

担心会...

Chinese uses a main verb; Korean uses a suffix.

Arabic moderate

أخاف أن...

Arabic is a verb-initial phrase; Korean is a suffix.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!