Chapter in 30 Seconds
Master the art of uncertainty, indirect questions, and expressing nuanced worries like a native Korean speaker.
- Embed questions into sentences to sound more natural.
- Speculate about future events using probability markers.
- Express personal concerns and worries using specific patterns.
学べること
Ready to dive deeper and truly express yourself in Korean? This chapter is your toolkit for navigating the tricky waters of uncertainty, questions, and even expressing your worries – just like a native speaker! Forget simple 'yes' or 'no' questions; here, you'll master embedding questions smoothly into any sentence. Ever wondered how to say 'I know who came' or 'I wonder where they went'? You'll nail it with -ㄴ/은/는지 and -는지.
This isn't just academic; imagine asking your friend subtly, 'Do you know if the store is open?' or discussing future plans, 'I'm thinking about whether I should buy this or not.' But we don't stop there. We'll tackle 'might' and 'may' with -(으)ㄹ지도 모르다, allowing you to share your hunches and possibilities with nuance. This is perfect for speculating about dinner plans or offering a gentle suggestion. And for those moments when you've taken action because you're concerned about something, -(으)ㄹ까 봐 will become your go-to. Like saying, 'I left early because I was worried I might be late.' By the end of these five rules, you won't just be asking questions; you'll be confidently expressing doubt, making nuanced predictions, and sharing your worries, making your Korean conversations richer and much more natural. Get ready to sound truly intermediate!
-
〜かどうか (-ㄴ/은/는지)「-ㄴ/은/는지」は、知らないことや疑問に思うことを「〜かどうか」という形で文章の中に入れる魔法の言葉です! «知る», «聞く», «確認する» などの動詞の前によく使われますよ。
-
間接疑問文:~か(どうか)、誰/どこ/いつ(-는지)「誰が」「どこで」「〜かどうか」という疑問を文の中に組み込む魔法のパーツです。 «알다» (知る) や «궁금하다» (気になる) とセットで使いましょう。
-
未来の不確実性:〜するかどうか (-(으)ㄹ지)未来の不確実なことや迷っていることを、「知らない」「気になる」といった言葉に繋げる時に «-(으)ㄹ지» を使いましょう。
-
不確実性の表現:「〜かもしれない」 (-(으)ㄹ지도 모르다)確信はないけれど「ひょっとしたら」という推測や心配を伝えるときに使いましょう。 «혹시» や «추측»、 «걱정» のニュアンスが含まれます。
-
〜かと心配で (-(으)ㄹ까 봐)「-(으)ㄹ까 봐」は、心配な状況を防ぐために何か行動した理由を説明するときに使う、とっても便利なフレーズです!
Learning Objectives
By the end of this chapter, you will be able to:
-
1
By the end you will be able to: Embed questions like 'I wonder who is coming' into natural speech.
チャプターガイド
Overview
Navigating Uncertainty and Questions,is your key to unlocking more sophisticated conversations.
yes or no responses; this chapter empowers you to integrate questions seamlessly into any sentence, allowing you to ask things like, Do you know who came?or
I wonder where they went?
or subtly inquiring, Do you know if the store is open?" This isn't just academic; it's about real-world communication. We’ll also delve into expressing possibilities and hunches with might or may, perfect for speculating about dinner or offering gentle suggestions.worried that…, like I left early because I was worried I might be late.By the end of this chapter, you won't just be asking questions; you'll be confidently conveying doubt, making nuanced predictions, and sharing your anxieties, making your Korean conversations richer and far more authentic. Get ready to elevate your intermediate Korean skills!
How This Grammar Works
I know who cameis 누가 왔는지 알아요 (I know who came).
whether to do somethingor
if something will happen.For instance, 내일 갈지 안 갈지 모르겠어요 (I don't know whether I'll go tomorrow or not). This helps express personal indecision.
might or may happen. It softens statements and indicates a degree of uncertainty.because I was worried that...or
fearing that... For example, 늦을까 봐 택시를 탔어요 (I took a taxi because I was worried I might be late).Common Mistakes
- 1✗ Wrong: 그는 언제 오는지 몰라요. (He doesn't know when he will come.)
whether to do something), -(으)ㄹ지 is more appropriate than -는지. While -는지 can refer to future in indirect questions, -(으)ㄹ지 specifically emphasizes the future uncertainty or choice.
- 1✗ Wrong: 비가 올 것 같아요. (It seems like it will rain.) (When meaning
it *might* rain)
might/may nuance. -것 같아요 is stronger in its likelihood.- 1✗ Wrong: 늦어서 저는 일찍 갔어요. (I was late, so I went early.)
went early. -(으)ㄹ까 봐 correctly expresses the *reason* for an action (going early) as a *precaution against a feared outcome* (being late).Real Conversations
A
B
A
B
A
B
Quick FAQ
How do I use -는지 with adjectives that end in a consonant vs. a vowel?
For adjectives ending in a consonant, use -은지 (e.g., 작다 -> 작은지). For adjectives ending in a vowel or ㄹ, use -ㄴ지 (e.g., 예쁘다 -> 예쁜지, 길다 -> 긴지). For verbs, it's always -는지 regardless of ending.
What's the main difference between -(으)ㄹ지 and -(으)ㄹ지도 모르다?
-(으)ㄹ지 is used when you are unsure about a future action or decision (e.g., "I don't know whether to go
). -(으)ㄹ지도 모르다 expresses a possibility or a hunch (e.g.,It might rain"). The former is about indecision, the latter about speculation.
Can -(으)ㄹ까 봐 be used for positive worries?
No, -(으)ㄹ까 봐 specifically implies a negative or undesirable outcome that one is trying to avoid or prevent. It expresses a fear or concern.
Is -는지 only for indirect questions?
While often used for indirect questions, -는지 can also express whether or not in a broader sense, indicating uncertainty about a fact or state, not necessarily a direct question being asked.
Cultural Context
重要な例文 (8)
ヒントとコツ (4)
「〜かどうか」を自然に言ってみよう!
「理由」の語尾と間違えないで!
-(으)니까 と混同しがちですが、別物です。 비싸니? は質問(高い?)ですが、 비싼지 は「高いかどうか」という不確かな内容を指します。 «비싼지 안 비싼지 확인해요.»「〜するかしないか」の短縮形
「念のため」の魔法の言葉
重要な語彙 (5)
Real-World Preview
Planning a Trip
Review Summary
- Verb/Adj + -는지
- Question word + -는지
- Verb + -(으)ㄹ지
- Verb + -(으)ㄹ지도 모르다
- Verb + -(으)ㄹ까 봐
よくある間違い
When expressing uncertainty about a fact, use the polite form 모르겠어요 instead of the plain dictionary form.
-(으)ㄹ까 봐 is a clause. It needs an auxiliary verb like 걱정돼요 (I'm worried) or 서둘렀어요 (I hurried) to complete the thought.
Maintain consistent politeness levels within your sentences.
このチャプターのルール (5)
Next Steps
You have navigated the complexities of uncertainty beautifully. Keep practicing, and you'll be thinking in Korean in no time!
Write a diary entry using all five grammar patterns.
クイック練習 (10)
正しい文章を選んでください:
frontend.learn_grammar.from_rule: 未来の不確実性:〜するかどうか (-(으)ㄹ지)
正しい文章を選んでください:
frontend.learn_grammar.from_rule: 間接疑問文:~か(どうか)、誰/どこ/いつ(-는지)
그 사람이 ___ 모르겠어요. (오다)
frontend.learn_grammar.from_rule: 未来の不確実性:〜するかどうか (-(으)ㄹ지)
Find and fix the mistake:
내일 비가 오는지 궁금해요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 〜かどうか (-ㄴ/은/는지)
어제 그가 왔을지도 모르요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 不確実性の表現:「〜かもしれない」 (-(으)ㄹ지도 모르다)
Find and fix the mistake:
음식이 매울까 봐 물을 많이 마셨을 거예요. (Wait, I was worried it's too spicy!)
frontend.learn_grammar.from_rule: 〜かと心配で (-(으)ㄹ까 봐)
I don't know if it is expensive.
frontend.learn_grammar.from_rule: 〜かどうか (-ㄴ/은/는지)
시간이 없어서 ____ 봐 택시를 탔어요.
frontend.learn_grammar.from_rule: 〜かと心配で (-(으)ㄹ까 봐)
친구가 언제 ___ 알아요?
frontend.learn_grammar.from_rule: 間接疑問文:~か(どうか)、誰/どこ/いつ(-는지)
Choose the correct sentence for 'It might be cold'.
frontend.learn_grammar.from_rule: 不確実性の表現:「〜かもしれない」 (-(으)ㄹ지도 모르다)
Score: /10
よくある質問 (6)
...가는지 알아요? (丁寧) や ...가는지 아십니까? (フォーマル) のように使い分けます。...는지 で止めて「〜かなぁ…」と独り言のように言ったり、相手に含みを持たせて質問したりできます。 «이거 맛있는지...»