動作の状態を説明する「得 (de)」
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 得 (de) to describe the quality or result of an action by placing it after the verb.
- Structure: Verb + 得 + Adjective/Phrase (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
- Negation: Use 不 (bù) after 得 (e.g., {跑|pǎo}得不{快|kuài} - does not run fast).
- Question: Use A-not-A or 吗 (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}? - does he run fast?).
Overview
得 (de)です。日本語を母語とする私たちにとって、この「得を使った補語」という概念は、日本語の文法には直接対応するものが存在しないため、最初は少し戸惑うかもしれません。日本語では「彼は速く走る」「彼女は歌が上手だ」のように、副詞や形容詞を動詞の前に置いたり、述語として文末に置いたりすることで表現しますよね。しかし、中国語では動詞の直後に得を置き、その後に動作の評価や結果を説明する「補語」を配置するという、独特の「動詞+得+補語」という語順がルール化されています。得が重要かというと、これがないと動作の「質」を表現できないからです。例えば、「彼は走る」に「速い」を付け加えたいとき、日本語なら「速く走る」と動詞の前に置きますが、中国語で他跑快と言っても、文法的には不完全で非常に不自然に聞こえます。他跑得很快(彼は速く走る)のように得を挟むことで、初めて「走る」という動作がどのような状態で行われているかを具体的に説明できるのです。A2レベルの皆さんにとって、この得を使いこなせるようになることは、単なる単語の羅列から、感情や状況を豊かに描写できる「自然な中国語」へとステップアップするための最大の鍵です。このルールをマスターすれば、SNSでの投稿や日常会話でのコメントがぐっと表現力豊かになりますよ。得の役割は、動詞とその後ろに続く「補語」を橋渡しすることです。この補語は、動作がどのような様子で行われたか(様態)、どの程度まで達したか(程度)、あるいはどのような結果になったか(結果)を評価する役割を持ちます。日本語の文法で言うならば、副詞的な修飾語を文末の述語に統合するような感覚に近いかもしれません。例えば、「彼は中国語を話す」に「上手だ」を付け足すとき、日本語では「彼は中国語を上手に話す」としますが、中国語では「話す」という動作の評価を後ろに回して他说中文说得很好と表現します。得を置く」という厳格なルールです。得は動詞のすぐ後ろに接着剤のようにくっつかなければなりません。もし動詞に目的語(「中国語」や「歌」など)がある場合、動詞と目的語の間に得を挟むことはできないため、動詞を繰り返すという日本語にはない独特の処理が必要になります。日本語の「~のように」「~するほど」といった表現を、この得の構造に当てはめて考えてみてください。例えば、「お腹が痛くなるほど笑った」という日本語は、中国語では「笑う」という動作の結果として「お腹が痛い」という状態が生まれたと捉え、笑得肚子疼と表現します。このように、動作を主軸にしてその後に評価や結果を付け加えるという中国語の思考回路を身につけることが、上達の近道です。得を使った文の組み立てには、動詞の性質によっていくつかのパターンがあります。特に目的語がある場合の「動詞の繰り返し」は、最初によく練習しておく必要があります。得+補語 | 彼は速く走る (他跑得很快) |得+補語 | 彼は中国語を上手に話す (他说中文说得很好) |得+補語 | 中国語は、彼は上手に話す (中文他说得很好) |得の後ろの補語を否定します。不を得と補語の間に置きます。他跑得不快(彼は速く走らない)他说中文说得不好(彼は中国語を上手に話さない)
得は主に「動作がすでに行われた」または「習慣的に行われている」ことに対して、その評価を下すときに使います。- 1動作の様態(どのように行うか):
她画画画得真漂亮(彼女は絵を本当に綺麗に描く)他们玩得很高兴(彼らはとても楽しく遊んだ)
- 1動作の程度(どの程度か):
他累得不想说话(彼は疲れて話したくないほどだ)风吹得树叶哗哗响(風が吹いて木の葉がザワザワと鳴る)
- 1動作の結果:
他笑得肚子疼(彼は笑ってお腹が痛くなった)她气得脸都红了(彼女は怒って顔まで赤くなった)
这个菜很好吃と言うだけでなく、这个菜做得真好吃と言うと、「(作られた結果として)とても美味しい」というニュアンスが強調され、より自然でこなれた表現になります。- 1「目的語サンドイッチ」の間違い:
- 誤:
我学汉语得很好 - 正:
我学汉语学得很好 - 理由: 日本語では「中国語を学ぶ」と目的語が動詞の前にあるため、そのまま中国語に当てはめて
学汉语得としてしまいがちです。しかし得は動詞の直後に置く必要があるため、動詞を二回繰り返して学...学得とするのが鉄則です。
- 1形容詞の直接修飾との混同:
- 誤:
这个手机得快 - 正:
这个手机很快 - 理由: 日本語の「速いスマホ」という感覚から、何でも
得を付ければ良いと誤解してしまうケースです。得はあくまで「動作」の補足説明です。状態を表すだけの文には得は不要で、很を使います。
- 1否定の位置の誤り:
- 誤:
他不得快跑 - 正:
他跑得不快 - 理由: 日本語の「速く走らない」という否定語の順序に引きずられ、
得の前に不を置いてしまいます。得は動詞と補語の結びつきを示す記号であり、否定されるのはあくまで「補語(評価内容)」の方であることを意識しましょう。
得と混同しやすい表現を比較してみましょう。得 (de) | 動作の評価・程度・結果 | 動作の後ろに置く |地 (de) | 動作の様態(副詞的) | 動作の前に置く |很 (hěn) | 性質の描写(状態) | 動作を伴わない文 |地は動詞の前に置いて「速く走る」のように修飾しますが、得は「走る結果、速い」という評価になります。很はそもそも動作を伴わない「彼は速い」といった文に使います。これらを使い分けることで、表現の幅が大きく広がります。中文他说得很好)」という方法を使えば、動詞を繰り返さずに済みます。状況に合わせて使い分けてみてください。得は「must」という意味のděiと同じですか?得は軽声(de)で読みますが、「~しなければならない」の得はděiと読みます。漢字は同じですが、文法的な役割が全く異なります。得は必要ですか?他跑得快(彼は速く走る)のように、補語が1文字の形容詞であっても、得を省略することはできません。得は構造上必須のパーツだと覚えておきましょう。Formation of Descriptive Complements
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}
|
|
Negative
|
Verb + 得 + 不 + Adj
|
{跑|pǎo}得不{快|kuài}
|
|
Question
|
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}
|
|
Object (Simple)
|
Verb + Object + Verb + 得 + Adj
|
{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{好|hǎo}
|
|
Object (Short)
|
Verb + 得 + Adj (if object is implied)
|
{说|shuō}得{好|hǎo}
|
|
Degree
|
Verb + 得 + 很/非常 + Adj
|
{跑|pǎo}得{很|hěn}{快|kuài}
|
Meanings
The particle 得 (de) links a verb to a descriptive phrase that explains the quality, degree, or result of that action.
Descriptive State
Describing the manner in which an action is performed.
“{她|tā}{唱|chàng}得{很|hěn}{漂|piào}{亮|liàng}。”
“{他|tā}{写|xiě}{字|zì}得{很|hěn}{慢|màn}。”
Reference Table
| 構造 | 中国語の例 | ピンイン | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
|
動詞 + 得 + 形容詞
|
{跑|pǎo}得{快|kuài}
|
pǎo de kuài
|
走るのが速い
|
|
動詞 + 目的語 + 動詞 + 得 + 形容詞
|
{说|shuō}{中文|Zhōngwén}{说|shuō}得{好|hǎo}
|
shuō Zhōngwén shuō de hǎo
|
中国語を話すのが上手だ
|
|
否定形
|
{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}
|
zuò de bù hǎo
|
出来が良くない
|
|
疑問形
|
{考|kǎo}得{怎么样|zěnmeyàng}?
|
kǎo de zěnmeyàng?
|
試験の手応えはどうだった?
|
|
強調
|
{干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
|
gàn de piàoliang
|
見事な出来栄えだ(よくやった)
|
|
程度の強調
|
{累|lèi}得{要命|yàomìng}
|
lèi de yàomìng
|
死ぬほど疲れた
|
フォーマル度スペクトル
他奔跑的速度很快。 (Describing speed)
他跑得很快。 (Describing speed)
他跑得飞快! (Describing speed)
他跑得跟兔子一样快。 (Describing speed)
「得」のパワー
動作の質
- {跑|pǎo}得{快|kuài} 走るのが速い
程度・範囲
- {累|lèi}得{要命|yàomìng} 死ぬほど疲れた
結果
- {哭|kū}得{很|hěn}{伤心|shāngxīn} 悲しく泣いた
「de」の3兄弟
目的語はある?
文の中に目的語(例:中国語、サッカー)はありますか?
目的語を強調したいですか?
よく使う「動詞 + 得」ペア
能力
- • {说|shuō}得{流利|liúlì}
- • {跑|pǎo}得{快|kuài}
- • {弹|tán}得{好|hǎo}
状態・結果
- • {起|qǐ}得{早|zǎo}
- • {睡|shuì}得{晚|wǎn}
- • {忙|máng}得{累|lèi}
評価・感想
- • {干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
- • {写|xiě}得{乱|luàn}
- • {演|yǎn}得{棒|bàng}
レベル別の例文
{我|wǒ}{吃|chī}得{快|kuài}。
I eat fast.
{他|tā}{跑|pǎo}得{快|kuài}。
He runs fast.
{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}得{好|hǎo}。
She dances well.
{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}得{慢|màn}。
I write characters slowly.
{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。
He speaks Chinese very fluently.
{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}。
This dish is not cooked well.
{你|nǐ}{听|tīng}得{懂|dǒng}吗?
Do you understand (by listening)?
{他|tā}{唱|chàng}得{好|hǎo}不{好|hǎo}?
Does he sing well?
{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}得{很|hěn}{晚|wǎn}。
He slept very late yesterday.
{这|zhè}{个|gè}{房|fáng}{间|jiān}{打|dǎ}{扫|sǎo}得{很|hěn}{干|gān}{净|jìng}。
This room is cleaned very cleanly.
{他|tā}{忙|máng}得{没|méi}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{吃|chī}{饭|fàn}。
He is so busy that he has no time to eat.
{她|tā}{高|gāo}{兴|xìng}得{跳|tiào}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。
She was so happy that she started jumping.
{他|tā}{写|xiě}{的|de}{字|zì}{漂|piào}{亮|liàng}得{像|xiàng}{艺|yì}{术|shù}{品|pǐn}。
The characters he writes are as beautiful as art.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}得{很|hěn}{完|wán}{美|měi}。
This problem was solved perfectly.
{他|tā}{累|lèi}得{连|lián}{话|huà}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{说|shuō}。
He is so tired that he doesn't even want to talk.
{这|zhè}{场|chǎng}{比|bǐ}{赛|sài}{进|jìn}{行|xíng}得{非|fēi}{常|cháng}{激|jī}{烈|liè}。
This competition was conducted very intensely.
{他|tā}{那|nà}{天|tiān}{气|qì}{得|de}{脸|liǎn}{色|sè}{发|fā}{青|qīng}。
He was so angry that day that his face turned pale.
{这|zhè}{部|bù}{小|xiǎo}{说|shuō}{写|xiě}得{引|yǐn}{人|rén}{入|rù}{胜|shèng}。
This novel is written in a compelling way.
{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{准|zhǔn}{备|bèi}得{十|shí}{分|fēn}{充|chōng}{分|fèn}。
He prepared for this project very thoroughly.
{整|zhěng}{个|gè}{会|huì}{场|chǎng}{布|bù}{置|zhì}得{金|jīn}{碧|bì}{辉|huī}{煌|huáng}。
The entire venue was decorated magnificently.
{他|tā}{那|nà}{番|fān}{话|huà}{说|shuō}得{入|rù}{木|mù}{三|sān}{分|fēn}。
His words were incisive and profound.
{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{情|qing}{处|chǔ}{理|lǐ}得{滴|dī}{水|shuǐ}{不|bù}{漏|lòu}。
This matter was handled flawlessly.
{他|tā}{那|nà}{种|zhǒng}{执|zhí}{着|zhuó}{劲|jìn}{儿}{感|gǎn}{动|dòng}得{人|rén}{热|rè}{泪|lèi}{盈|yíng}{眶|kuàng}。
His persistence moved people to tears.
{这|zhè}{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{研|yán}{发|fā}得{炉|lú}{火|huǒ}{纯|chún}{青|qīng}。
The development of this technology has reached perfection.
間違えやすい
Both sound the same, but 'de' (得) is for verbs, while 'de' (的) is for nouns.
Both sound the same, but 'de' (得) is for complements, while 'de' (地) is for adverbs.
Both describe qualities, but 'de' is for actions.
よくある間違い
好跑
跑得好
跑的快
跑得快
他跑快
他跑得快
他跑得很快
他跑得快
他中文说得很好
他说中文说得很好
他跑得不快吗?
他跑得快不快?
他跑得快很
他跑得很快
他忙得去不了
他忙得去不了
他写得字很好
他字写得很好
他跑得快极了
他跑得极快
他气得脸青
他气得脸发青
他准备得充分
他准备得十分充分
他处理得好
他处理得非常得当
文型パターン
我___得___。
他___得___不___?
他___得连___都___。
这事儿处理得___。
Real World Usage
他今天跑得好快!
你听得懂吗?
我工作得非常努力。
这个菜做得太辣了。
这儿玩得真开心。
他写得很好。
目的語の罠
「很」でリズムを整える
褒められた時の返し方
Smart Tips
Repeat the verb to keep the sentence balanced.
Use A-not-A for a more native sound.
Use 'hen' to make the description sound complete.
Keep it simple: Verb + 得 + Adj.
発音
Neutral Tone
The particle 得 is pronounced in the neutral tone (de).
Statement
Subject + Verb + de + Adj ↘
Falling intonation for facts.
Question
Subject + Verb + de + Adj + bu + Adj ↗
Rising intonation for questions.
暗記しよう
記憶術
Think of '得' as a 'Descriptive Bridge'. It connects the action (Verb) to the quality (Adjective).
視覚的連想
Imagine a runner (Verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (Adjective).
Rhyme
Action first, then the 'de', then the quality you see.
Story
Little Bear wanted to run. He ran (跑). He placed a bridge (得) down. Then he ran fast (快). Now he is a fast runner!
Word Web
チャレンジ
Describe three things you do today using the 'Verb + 得 + Adj' structure.
文化メモ
Used in all contexts, from formal business to casual chat.
Similar usage, often with a slightly softer tone.
Learners often map this to Cantonese grammar structures.
The particle 'de' evolved from the verb 'de' (to obtain/get).
会話のきっかけ
你中文说得怎么样?
你今天工作得累不累?
你觉得这首歌唱得好听吗?
你认为他处理得当吗?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
「彼は話すのがとても上手です」はどう言いますか?
Find and fix the mistake:
{他|tā}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}得{好|hǎo}。
Match each item on the left with its pair on the right:
Score: /3
練習問題
8 exercises他跑___快。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他中文说得很好 -> 他中文说得很好 (Wait, this is correct. Let's try: 他说中文得很好)
得 / 快 / 他 / 跑
She dances well.
A: 你听得懂吗? B: ___
Subject: 他, Verb: 写, Adj: 慢
Which is a descriptive complement?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{弟弟|dìdi}{跑|pǎo} ___ {很|hěn}{慢|màn}。
得 / {说|shuō} / {她|tā} / {流利|liúlì} / {很}
最も適切な質問を選んでください:
{我|wǒ}{做|zuò}{饭|fàn}得{很|hěn}{好吃|hǎochī}。
彼女は踊るのがとても美しいです。
褒め言葉のペア:
{他|tā}{打|dǎ}{球|qiú} ___ 得{不|bù}{错|cuò}。
ネガティブな結果を表しているのはどれ?
{我|wǒ} / {忙|máng} / {忘|wàng} / 了 / 得
___ {他|tā}{做|zuò}得{很|hěn}{好吃|hǎochī}。
Score: /10
よくある質問 (8)
In Chinese, the object cannot directly follow the complement. Repeating the verb allows the complement to attach to the action.
Yes, 'hen' is often used to add degree.
Yes, it is always a neutral tone.
You can use 'bu' after 'de'.
Most action verbs work, but state verbs do not.
的 is for nouns; 得 is for verbs.
Yes, it is used in all registers.
Yes, but it gets complex. Usually, it's 'Verb + de + Adj'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Adverbs
Chinese requires a particle; Spanish does not.
Adverbs
Chinese requires a particle; French does not.
Adverbs
Chinese requires a particle; German does not.
Adverbial form (-ku)
Japanese conjugates the adjective; Chinese uses a particle.
Adverbial accusative (Hal)
Arabic uses case; Chinese uses a particle.
Descriptive Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
「〜は?」の助詞 (呢)
### Overview 中国語の学習において、多くの学習者が「なんとなく文が途切れてしまう」「会話が弾まない」という悩みを持ってい...
所有と詳細:助詞 'de' (的)
Overview In Mandarin Chinese, the character `的` (de) is a crucial structural particle. It functions primarily to connec...
所有を表す:私の/あなたの と 的 (de)
### Overview 中国語の学習において、最も基本的かつ重要なステップの一つが「所有」を表す表現です。日本語では「私の本」「王...
文学的な名詞の連鎖 (之...之...)
### Overview 中国語学習の究極の目標の一つは、文脈に応じた適切な「文体(Register)」の使い分けです。日常会話の「的」の多...
当たり前を表す語気助詞「嘛 (ma)」
自分にとっては完全に当たり前だと思えることを、相手にも気づいてもらうために少し後押しする必要があったことはありませんか?...