A2 Particles 17 min read Fácil

Describir acciones con 得 (de)

Usa para calificar una acción: Verbo + 得 + Adjetivo. Es como ponerle una nota o descripción a lo que haces.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 得 (de) to describe the quality or result of an action by placing it after the verb.

  • Structure: Verb + 得 + Adjective/Phrase (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
  • Negation: Use 不 (bù) after 得 (e.g., {跑|pǎo}得不{快|kuài} - does not run fast).
  • Question: Use A-not-A or 吗 (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}? - does he run fast?).
Verb + 得 + Adjective = Action Quality

Overview

### Overview
¡Hola! Como estudiante de chino en nivel A2, ya has aprendido a decir cosas básicas como yo como o él corre. Pero, ¿qué pasa cuando quieres decir
él corre rápido
o
ella canta muy bien
?
Aquí es donde entra en juego la partícula estructural 得 (de). En español, tenemos una estructura muy directa: sujeto + verbo + adverbio (él corre rápido). En chino, no puedes simplemente poner un adjetivo después de un verbo.
Necesitas un puente, y ese puente es . Imagínate que es como un conector que dice:
¡Atención! Lo que voy a decir a continuación describe *cómo* se hizo la acción anterior
.
Para un hispanohablante, esto puede parecer innecesario al principio, porque en español usamos adverbios o adjetivos que funcionan de forma muy flexible. En chino, la gramática es mucho más rígida con el orden de las palabras. Si intentas decir 他跑快 (tā pǎo kuài), un chino te entenderá, pero sonará tan extraño como si alguien dijera en español
él corre velozmente manera
.
La partícula es obligatoria para marcar el complemento descriptivo. Sin ella, la oración queda incompleta. Dominar esto es lo que separa a un principiante absoluto de alguien que ya puede expresar juicios, opiniones y descripciones detalladas sobre las actividades cotidianas, como hablar de tu progreso en el trabajo o cómo te fue en una clase de chino.
### How This Grammar Works
El funcionamiento de 得 (de) es fascinante porque nos obliga a pensar en la acción y su resultado como una unidad inseparable. En español, cuando decimos ella escribe bien, el adverbio bien modifica al verbo escribe. En chino, actúa como un pegamento.
La regla de oro es que siempre debe ir pegado al verbo. La estructura básica es: Sujeto + Verbo + 得 + Complemento.
¿Por qué es esto importante para nosotros? Porque en español, el adverbio puede ir antes o después del verbo sin cambiar mucho la estructura gramatical. En chino, el orden es fijo.
Si el verbo tiene un objeto (como 写字 - escribir caracteres), surge un problema: ¿dónde pongo el ? Si pongo 写字得很好, el objeto está bloqueando el contacto entre el verbo y la partícula . El chino soluciona esto de una forma que al principio nos parece redundante: repitiendo el verbo.
Decimos 写字写得很好 (escribir caracteres, escribir bien). Es como si en español dijéramos
escribir caracteres, (yo los) escribo bien
. Aunque parezca repetitivo, es la forma natural de mantener la coherencia gramatical.
Esta estructura es fundamental para evaluar acciones. Si quieres comentar sobre el café que preparaste, no dices simplemente 我做咖啡 (yo hago café), dices 我做咖啡做得不错 (yo hago café, (y lo) hago bastante bien). Es una estructura lógica que, una vez que te acostumbras, te da mucha precisión.
### Formation Pattern
Para que no te pierdas, aquí tienes la guía visual de cómo construir estas oraciones. Recuerda la diferencia entre verbos sin objeto y verbos con objeto.
| Tipo de Verbo | Estructura | Ejemplo en Chino | Traducción |
|---|---|---|---|
| Sin objeto | Sujeto + Verbo + 得 + Complemento | 他跑得很快 | Él corre muy rápido |
| Con objeto | Sujeto + Verbo + Objeto + Verbo + 得 + Complemento | 他说中文说得很好 | Él habla chino muy bien |
| Negativo | Sujeto + Verbo + (Obj + Verb) + 得 + 不 + Complemento | 他说中文说得不好 | Él no habla chino bien |
Como ves, la clave está en la repetición del verbo cuando hay un objeto. Si olvidas repetir el verbo, la oración pierde su estructura y suena incorrecta para un nativo. Practica esto como si fuera un ritmo: Sujeto + Verbo + Objeto + Verbo + 得 + Complemento.
### When To Use It
Usamos esta estructura siempre que queramos evaluar o describir el resultado o la manera de una acción. No se usa para describir hechos simples como yo como arroz, sino para describir *cómo* comes ese arroz.
  1. 1Evaluar una habilidad: Cuando hablas de cómo alguien hace algo, por ejemplo: 你唱歌唱得真好听 (¡Cantaste muy bonito!). Es una forma muy común de dar cumplidos.
  2. 2Describir estados resultantes: A veces la acción lleva a un estado. Por ejemplo, 他累得不想说话 (Él estaba tan cansado que no quería hablar). Aquí, conecta la acción de estar cansado con el resultado de no querer hablar.
  3. 3Opiniones sobre desempeño: En el trabajo o la universidad, es útil para dar feedback: 今天的报告做得很好 (El reporte de hoy quedó muy bien hecho).
Es una herramienta de comunicación esencial. Si solo usas verbos simples, tu chino será muy plano. Con , le das color a tus oraciones.
### Common Mistakes
Como hispanohablantes, nuestra lengua materna nos juega malas pasadas. Aquí tienes los errores más comunes:
  1. 1El error del
    Sándwich de Objeto
    :
    Decir 我学汉语得很好. El error es que el objeto 汉语 se mete en medio. Como en español no tenemos esta restricción, nuestro cerebro intenta poner el adverbio después de todo el bloque. Recuerda: el objeto no puede separar al verbo de su .
  2. 2Confundir con : Decir 这个电影得好看. Pensamos que es un conector general, pero solo va con verbos. 好看 es un adjetivo. Si quieres decir
    la película es buena
    , di 这个电影很好. no tiene nada que hacer ahí porque no hay una acción que evaluar.
  3. 3Negación mal colocada: Decir 他不得跑快. Esto suena a
    él no debe correr rápido
    (usando como děi - tener que). Para negar la descripción, el va después del : 他跑得不快 (Él corre, pero no rápido).
### Contrast With Similar Patterns
Es vital no confundir con otras partículas que suenan parecido o tienen funciones similares.
| Partícula | Función | Ejemplo |
|---|---|---|
| 得 (de) | Describe el verbo (post-verbal) | 跑得快 (corre rápido) |
| 地 (de) | Modifica el verbo (pre-verbal) | 快快地跑 (corre rápidamente) |
| 的 (de) | Posee o describe sustantivos | 我的书 (mi libro) |
La diferencia es de posición. se usa antes del verbo (como los adverbios en -mente en español), mientras que se usa después del verbo para evaluar el resultado de la acción. Si dices 快地跑, estás describiendo la forma de la acción antes de que ocurra.
Si dices 跑得快, estás evaluando el resultado de la carrera.
### Quick FAQ
  1. 1¿Puedo omitir el segundo verbo si el objeto es corto? A veces en el habla coloquial se omite, pero como estudiante, te recomiendo siempre repetir el verbo para que tu gramática sea impecable.
  2. 2¿Qué pasa si el complemento es largo? No hay problema, la estructura se mantiene. Puedes decir 他中文说得比我好得多 (Él habla chino mucho mejor que yo).
  3. 3¿Se puede usar con cualquier verbo? Casi con todos los verbos de acción, pero no se usa con verbos de estado como (ser) o (tener). ¡Ojo con eso!
¡Sigue practicando! La repetición del verbo te parecerá natural después de unas semanas. ¡Ánimo!

Formation of Descriptive Complements

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 得 + Adj
{跑|pǎo}得{快|kuài}
Negative
Verb + 得 + 不 + Adj
{跑|pǎo}得不{快|kuài}
Question
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj
{跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}
Object (Simple)
Verb + Object + Verb + 得 + Adj
{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{好|hǎo}
Object (Short)
Verb + 得 + Adj (if object is implied)
{说|shuō}得{好|hǎo}
Degree
Verb + 得 + 很/非常 + Adj
{跑|pǎo}得{很|hěn}{快|kuài}

Meanings

The particle 得 (de) links a verb to a descriptive phrase that explains the quality, degree, or result of that action.

1

Descriptive State

Describing the manner in which an action is performed.

“{她|tā}{唱|chàng}得{很|hěn}{漂|piào}{亮|liàng}。”

“{他|tā}{写|xiě}{字|zì}得{很|hěn}{慢|màn}。”

Reference Table

Reference table for Describir acciones con 得 (de)
Estructura Ejemplo en Chino Pinyin Traducción
Verbo + 得 + Adj
{跑|pǎo}得{快|kuài}
pǎo de kuài
Corre rápido
Verbo + Obj + Verbo + 得 + Adj
{说|shuō}{中文|Zhōngwén}{说|shuō}得{好|hǎo}
shuō Zhōngwén shuō de hǎo
Habla chino bien
Negación
{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}
zuò de bù hǎo
Lo hace mal
Pregunta
{考|kǎo}得{怎么样|zěnmeyàng}?
kǎo de zěnmeyàng?
¿Cómo te fue en el examen?
Énfasis
{干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
gàn de piàoliang
¡Buen trabajo! (Hecho bellamente)
Grado extremo
{累|lèi}得{要命|yàomìng}
lèi de yàomìng
Cansadísimo (a morir)

Espectro de formalidad

Formal
他奔跑的速度很快。

他奔跑的速度很快。 (Describing speed)

Neutral
他跑得很快。

他跑得很快。 (Describing speed)

Informal
他跑得飞快!

他跑得飞快! (Describing speed)

Jerga
他跑得跟兔子一样快。

他跑得跟兔子一样快。 (Describing speed)

El poder de 得 (de)

得 (de)

Calidad de Acción

  • {跑|pǎo}得{快|kuài} Corre rápido

Grado / Magnitud

  • {累|lèi}得{要命|yàomìng} Cansado a morir

Resultado

  • {哭|kū}得{很|hěn}{伤心|shāngxīn} Lloró tristemente

Los tres hermanos 'de'

的 (Posesivo)
{我|wǒ}的{书|shū} Mi libro
{美|měi}的{花|huā} Flor hermosa
地 (Adverbial)
{快|kuài}{地|de}{走|zǒu} Caminar rápido
{开心|kāixīn}{地|de}{笑|xiào} Sonreír felizmente
得 (Complemento)
{走|zǒu}得{快|kuài} Camina rápido
{笑|xiào}得{开心|kāixīn} Sonríe felizmente

¿Hay un objeto?

1

¿La frase tiene un objeto (ej. 'chino', 'fútbol')?

YES
Repite el verbo: Verbo + Obj + Verbo + 得 + Adj
NO
Estructura básica: Verbo + 得 + Adj
2

¿Quieres enfatizar el objeto?

YES
Mueve el objeto al inicio: Obj + Subj + Verbo + 得 + Adj
NO ↓

Parejas comunes de Verbo + 得

💪

Habilidad

  • {说|shuō}得{流利|liúlì}
  • {跑|pǎo}得{快|kuài}
  • {弹|tán}得{好|hǎo}
😴

Estado / Resultado

  • {起|qǐ}得{早|zǎo}
  • {睡|shuì}得{晚|wǎn}
  • {忙|máng}得{累|lèi}

Social / Crítica

  • {干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
  • {写|xiě}得{乱|luàn}
  • {演|yǎn}得{棒|bàng}

Ejemplos por nivel

1

{我|wǒ}{吃|chī}得{快|kuài}。

I eat fast.

2

{他|tā}{跑|pǎo}得{快|kuài}。

He runs fast.

3

{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}得{好|hǎo}。

She dances well.

4

{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}得{慢|màn}。

I write characters slowly.

1

{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。

He speaks Chinese very fluently.

2

{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}。

This dish is not cooked well.

3

{你|nǐ}{听|tīng}得{懂|dǒng}吗?

Do you understand (by listening)?

4

{他|tā}{唱|chàng}得{好|hǎo}不{好|hǎo}?

Does he sing well?

1

{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}得{很|hěn}{晚|wǎn}。

He slept very late yesterday.

2

{这|zhè}{个|gè}{房|fáng}{间|jiān}{打|dǎ}{扫|sǎo}得{很|hěn}{干|gān}{净|jìng}。

This room is cleaned very cleanly.

3

{他|tā}{忙|máng}得{没|méi}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{吃|chī}{饭|fàn}。

He is so busy that he has no time to eat.

4

{她|tā}{高|gāo}{兴|xìng}得{跳|tiào}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。

She was so happy that she started jumping.

1

{他|tā}{写|xiě}{的|de}{字|zì}{漂|piào}{亮|liàng}得{像|xiàng}{艺|yì}{术|shù}{品|pǐn}。

The characters he writes are as beautiful as art.

2

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}得{很|hěn}{完|wán}{美|měi}。

This problem was solved perfectly.

3

{他|tā}{累|lèi}得{连|lián}{话|huà}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{说|shuō}。

He is so tired that he doesn't even want to talk.

4

{这|zhè}{场|chǎng}{比|bǐ}{赛|sài}{进|jìn}{行|xíng}得{非|fēi}{常|cháng}{激|jī}{烈|liè}。

This competition was conducted very intensely.

1

{他|tā}{那|nà}{天|tiān}{气|qì}{得|de}{脸|liǎn}{色|sè}{发|fā}{青|qīng}。

He was so angry that day that his face turned pale.

2

{这|zhè}{部|bù}{小|xiǎo}{说|shuō}{写|xiě}得{引|yǐn}{人|rén}{入|rù}{胜|shèng}。

This novel is written in a compelling way.

3

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{准|zhǔn}{备|bèi}得{十|shí}{分|fēn}{充|chōng}{分|fèn}。

He prepared for this project very thoroughly.

4

{整|zhěng}{个|gè}{会|huì}{场|chǎng}{布|bù}{置|zhì}得{金|jīn}{碧|bì}{辉|huī}{煌|huáng}。

The entire venue was decorated magnificently.

1

{他|tā}{那|nà}{番|fān}{话|huà}{说|shuō}得{入|rù}{木|mù}{三|sān}{分|fēn}。

His words were incisive and profound.

2

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{情|qing}{处|chǔ}{理|lǐ}得{滴|dī}{水|shuǐ}{不|bù}{漏|lòu}。

This matter was handled flawlessly.

3

{他|tā}{那|nà}{种|zhǒng}{执|zhí}{着|zhuó}{劲|jìn}{儿}{感|gǎn}{动|dòng}得{人|rén}{热|rè}{泪|lèi}{盈|yíng}{眶|kuàng}。

His persistence moved people to tears.

4

{这|zhè}{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{研|yán}{发|fā}得{炉|lú}{火|huǒ}{纯|chún}{青|qīng}。

The development of this technology has reached perfection.

Fácil de confundir

Describing Actions with 得 (de) vs 得 (de) vs 的 (de)

Both sound the same, but 'de' (得) is for verbs, while 'de' (的) is for nouns.

Describing Actions with 得 (de) vs 得 (de) vs 地 (de)

Both sound the same, but 'de' (得) is for complements, while 'de' (地) is for adverbs.

Describing Actions with 得 (de) vs 得 (de) vs 很 (hěn)

Both describe qualities, but 'de' is for actions.

Errores comunes

好跑

跑得好

Adjectives cannot precede verbs in this structure.

跑的快

跑得快

Confusing 得 with 的.

他跑快

他跑得快

Missing the particle.

他跑得很快

他跑得快

Sometimes 'hen' is optional or redundant.

他中文说得很好

他说中文说得很好

Need to repeat the verb when an object is present.

他跑得不快吗?

他跑得快不快?

A-not-A is preferred over 吗 for this structure.

他跑得快很

他跑得很快

Adverb placement.

他忙得去不了

他忙得去不了

Actually correct, but learners often struggle with complex complements.

他写得字很好

他字写得很好

Topic-comment structure.

他跑得快极了

他跑得极快

Degree complement placement.

他气得脸青

他气得脸发青

Need a verb in the complement.

他准备得充分

他准备得十分充分

Need a degree modifier.

他处理得好

他处理得非常得当

Register mismatch.

Patrones de oraciones

我___得___。

他___得___不___?

他___得连___都___。

这事儿处理得___。

Real World Usage

Social Media constant

他今天跑得好快!

Texting constant

你听得懂吗?

Job Interview common

我工作得非常努力。

Ordering Food common

这个菜做得太辣了。

Travel occasional

这儿玩得真开心。

Classroom very common

他写得很好。

⚠️

La trampa del objeto

Nunca pongas un objeto justo antes de . Si quieres decir que juegas bien al básquet, repite el verbo: «我打篮球打得好。»
🎯

Usa '很' para que fluya

Aunque no quieras decir 'muy', añadir {很|hěn} antes del adjetivo hace que la frase suene más natural: «他跑得很快。»
💬

Humildad ante todo

Si alguien te dice «{你|nǐ}{中文|Zhōngwén}{说|shuō}得{真|zhēn}{好|hǎo}», lo más educado es responder con un modesto «{哪里哪里|nǎlǐ nǎlǐ}».

Smart Tips

Repeat the verb to keep the sentence balanced.

他说中文得很好 他说中文说得很好

Use A-not-A for a more native sound.

他跑得快吗? 他跑得快不快?

Use 'hen' to make the description sound complete.

他跑得快 他跑得很快

Keep it simple: Verb + 得 + Adj.

他写得字很好 他字写得很好

Pronunciación

de (light and short)

Neutral Tone

The particle 得 is pronounced in the neutral tone (de).

Statement

Subject + Verb + de + Adj ↘

Falling intonation for facts.

Question

Subject + Verb + de + Adj + bu + Adj ↗

Rising intonation for questions.

Memorízalo

Mnemotecnia

Think of '得' as a 'Descriptive Bridge'. It connects the action (Verb) to the quality (Adjective).

Asociación visual

Imagine a runner (Verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (Adjective).

Rhyme

Action first, then the 'de', then the quality you see.

Story

Little Bear wanted to run. He ran (跑). He placed a bridge (得) down. Then he ran fast (快). Now he is a fast runner!

Word Web

{跑|pǎo}得{快|kuài}{说|shuō}得{好|hǎo}{吃|chī}得{多|duō}{睡|shuì}得{晚|wǎn}{写|xiě}得{慢|màn}{听|tīng}得{懂|dǒng}

Desafío

Describe three things you do today using the 'Verb + 得 + Adj' structure.

Notas culturales

Used in all contexts, from formal business to casual chat.

Similar usage, often with a slightly softer tone.

Learners often map this to Cantonese grammar structures.

The particle 'de' evolved from the verb 'de' (to obtain/get).

Inicios de conversación

你中文说得怎么样?

你今天工作得累不累?

你觉得这首歌唱得好听吗?

你认为他处理得当吗?

Temas para diario

Describe your morning routine.
Write about a sport you play.
Reflect on a recent challenge at work.
Critique a movie you recently watched.

Errores comunes

Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto


Incorrect

Correcto

Test Yourself

¿Qué frase describe correctamente una habilidad?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Necesitas la partícula después del verbo para conectarlo con la descripción 'muy bien'.
Encuentra el error en esta frase sobre tocar el piano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Cuando hay un objeto (piano), debes repetir el verbo (tocar) antes de añadir .
Une la frase en chino con su significado en español.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Cada frase usa 'Verbo + 得 + Adjetivo' para calificar una acción cotidiana.

Score: /3

Ejercicios de practica

8 exercises
Fill in the blank with 得.

他跑___快。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
得 follows the verb.
Choose the correct sentence. Opción múltiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他跑得快
Verb + 得 + Adj.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他中文说得很好 -> 他中文说得很好 (Wait, this is correct. Let's try: 他说中文得很好)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他说中文说得很好
Repeat the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

得 / 快 / 他 / 跑

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他跑得快
S + V + 得 + Adj.
Translate to Chinese. Traducción

She dances well.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她跳舞跳得好
Repeat the verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你听得懂吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我听得懂
Standard structure.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 他, Verb: 写, Adj: 慢

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他写得慢
S + V + 得 + Adj.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which is a descriptive complement?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 跑得快
Standard structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Completa la frase con la partícula correcta. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Reordena las palabras para formar una frase correcta. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
¿Cómo preguntarías '¿Cómo dormiste?'? Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige la frase sobre cocinar. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Traduce 'Ella baila bellamente' al chino. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Une los cumplidos correctamente. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Rellena el verbo repetido. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
¿Cuál muestra un resultado negativo? Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Reordena las palabras para decir 'Estaba tan ocupado que lo olvidé'. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Añade el objeto al principio de esta frase. Completar huecos

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:

Score: /10

Preguntas frecuentes (8)

In Chinese, the object cannot directly follow the complement. Repeating the verb allows the complement to attach to the action.

Yes, 'hen' is often used to add degree.

Yes, it is always a neutral tone.

You can use 'bu' after 'de'.

Most action verbs work, but state verbs do not.

的 is for nouns; 得 is for verbs.

Yes, it is used in all registers.

Yes, but it gets complex. Usually, it's 'Verb + de + Adj'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Adverbs

Chinese requires a particle; Spanish does not.

French low

Adverbs

Chinese requires a particle; French does not.

German low

Adverbs

Chinese requires a particle; German does not.

Japanese moderate

Adverbial form (-ku)

Japanese conjugates the adjective; Chinese uses a particle.

Arabic low

Adverbial accusative (Hal)

Arabic uses case; Chinese uses a particle.

Chinese high

Descriptive Complement

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!