Expresar Posesión: Mi/Tu y 's con 的 (de)
en inglés o elmi/tu/su".
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {的|de} to show ownership or relationship between two things: [Owner] + 的 + [Thing].
- Use {的|de} after a person or pronoun to show possession: {我|wǒ} + 的 + {书|shū} (my book).
- Omit {的|de} for close family/friends: {我|wǒ} + {妈妈|māma} (my mom).
- Use it for descriptions too: {红|hóng} + 的 + {花|huā} (red flower).
Overview
的.mi, tu o su. Simplemente tomas los pronombres básicos y les agregas 的. 我 se convierte en 我的.马斯克 (Musk) más 的 es 马斯克的 (de Musk). Actúa como el pegamento de la posesión, como la de en español o el 's del inglés.How This Grammar Works
- 1Dueño
- 2
的 - 3Objeto poseído
mi café, dices 我的咖啡. A 的 no le importa el género ni el número del sustantivo; siempre es igual. Si el contexto es obvio, puedes omitir el objeto y decir solo 我的 (mío).Tone & Nuance
的. Si hablas de familia cercana o tu escuela, 的 desaparece para mostrar intimidad. Decir 我的妈妈 suena robótico; los adultos dicen 我妈 (mi mamá).Contrast With Similar Patterns
的 con clasificadores como 个. El clasificador cuenta cosas (一个人 = una persona). 的 indica posesión (我的人 = mi gente). ¡Vibras muy diferentes!Real Conversations
A
这是你的充电器吗? (¿Este es tu cargador?)B
不是我的。是她的。 (No es mío. Es de ella.)A
那个人是谁? (¿Quién es esa persona?)B
是我哥。 (Es mi hermano mayor.)Common Mistakes
的.我妈妈的狗的玩具我妈狗的玩具中国菜 (comida china).Common Collocations
我的天(¡Dios mío! / Mi cielo)你的错(Tu culpa)谁的(¿De quién?)
Quick FAQ
¿Sirve para cosas abstractas?
Sí. 我的主意 significa mi idea.
¿Cambia con el plural?
No. Solo haz plural el pronombre primero (我们), y añade 的 para decir nuestro (我们的).
Basic Possession Structure
| Owner | Particle | Object | Translation |
|---|---|---|---|
|
我
|
的
|
书
|
My book
|
|
你
|
的
|
笔
|
Your pen
|
|
他
|
的
|
猫
|
His cat
|
|
老师
|
的
|
车
|
Teacher's car
|
|
朋友
|
的
|
家
|
Friend's house
|
|
公司
|
的
|
人
|
Company's people
|
Common Omissions
| Full Form | Short Form | Context |
|---|---|---|
|
我的妈妈
|
我妈妈
|
Family
|
|
我的朋友
|
我朋友
|
Close friends
|
|
我的老师
|
我老师
|
Informal school
|
Meanings
The particle {的|de} acts as a bridge to link a modifier (owner or adjective) to a noun.
Possession
Indicates ownership of an object.
“{我|wǒ} + {的|de} + {杯|bēi} + {子|zi}”
“{他|tā} + {的|de} + {猫|māo}”
Adjectival Modification
Turns an adjective or phrase into a description for a noun.
“{漂|piào} + {亮|liang} + {的|de} + {衣|yī} + {服|fu}”
“{大|dà} + {的|de} + {房|fáng} + {子|zi}”
Relationship
Indicates a connection between people or groups.
“{我|wǒ} + {的|de} + {朋|péng} + {友|yǒu}”
“{公|gōng} + {司|sī} + {的|de} + {员|yuán} + {工|gōng}”
Reference Table
| Pronombre | Con 的 (de) | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|---|
|
我 (wǒ)
|
我的 (wǒ de)
|
Mi / Mío
|
我的手机 (Mi teléfono)
|
|
你 (nǐ)
|
你的 (nǐ de)
|
Tu / Tuyo
|
你的咖啡 (Tu café)
|
|
他 (tā)
|
他的 (tā de)
|
Su / Suyo (de él)
|
他的猫 (Su gato)
|
|
她 (tā)
|
她的 (tā de)
|
Su / Suyo (de ella)
|
她的车 (Su coche)
|
|
我们 (wǒmen)
|
我们的 (wǒmen de)
|
Nuestro
|
我们的老师 (Nuestro profesor)
|
|
他们 (tāmen)
|
他们的 (tāmen de)
|
Su / Suyo (de ellos)
|
他们的房子 (Su casa)
|
|
Nombre
|
Nombre + 的
|
De [Nombre]
|
安娜的书 (El libro de Anna)
|
Espectro de formalidad
这是我的书 (Possession)
这是我的书 (Possession)
这是我书 (Possession)
我书 (Possession)
El núcleo de la posesión: 的
Pronombres
- 我的 mío
- 你的 tuyo
Nombres
- 李老师的 del Profesor Li
- 安娜的 de Anna
Cuándo quitar el 的
¿Necesito usar 的?
¿Es un familiar cercano o tu institución?
¿Es un objeto físico o un nombre general?
Ejemplos de frases comunes
Con sustantivo
- • 我的车 (mi coche)
- • 你的水 (tu agua)
- • 他的咖啡 (su café)
Sin sustantivo (Mío/Tuyo)
- • 是我的 (es mío)
- • 不是你的 (no es tuyo)
- • 谁的 (¿de quién?)
Relaciones cercanas
- • 我弟弟 (mi hermano menor)
- • 我们公司 (nuestra empresa)
- • 他奶奶 (su abuela)
Ejemplos por nivel
{我|wǒ} + {的|de} + {笔|bǐ}
My pen
{你|nǐ} + {的|de} + {书|shū}
Your book
{他|tā} + {的|de} + {猫|māo}
His cat
{老|lǎo} + {师|shī} + {的|de} + {车|chē}
The teacher's car
{漂|piào} + {亮|liang} + {的|de} + {花|huā}
Beautiful flower
{这|zhè} + {是|shì} + {谁|shéi} + {的|de} + {包|bāo}?
Whose bag is this?
{大|dà} + {的|de} + {房|fáng} + {子|zi}
Big house
{我|wǒ} + {朋|péng} + {友|yǒu} + {的|de} + {电|diàn} + {脑|nǎo}
My friend's computer
{我|wǒ} + {买|mǎi} + {的|de} + {书|shū}
The book that I bought
{快|kuài} + {速|sù} + {的|de} + {变|biàn} + {化|huà}
Rapid change
{他|tā} + {写|xiě} + {的|de} + {文|wén} + {章|zhāng}
The article he wrote
{这|zhè} + {不|bù} + {是|shì} + {我|wǒ} + {的|de} + {错|cuò}
This is not my fault
{那|nà} + {个|gè} + {穿|chuān} + {红|hóng} + {衣|yī} + {服|fu} + {的|de} + {人|rén}
The person wearing red clothes
{这|zhè} + {是|shì} + {最|zuì} + {好|hǎo} + {的|de} + {选|xuǎn} + {择|zé}
This is the best choice
{我|wǒ} + {喜|xǐ} + {欢|huan} + {蓝|lán} + {色|sè} + {的|de}
I like the blue one
{他|tā} + {的|de} + {意|yì} + {见|jiàn} + {很|hěn} + {重|zhòng} + {要|yào}
His opinion is very important
{这|zhè} + {种|zhǒng} + {意|yì} + {外|wài} + {发|fā} + {生|shēng} + {的|de} + {概|gài} + {率|lǜ}
The probability of this accident occurring
{他|tā} + {所|suǒ} + {说|shuō} + {的|de} + {话|huà}
What he said
{这|zhè} + {是|shì} + {一|yī} + {个|gè} + {极|jí} + {其|qí} + {复|fù} + {杂|zá} + {的|de} + {问|wèn} + {题|tí}
This is an extremely complex problem
{我|wǒ} + {所|suǒ} + {有|yǒu} + {的|de} + {努|nǔ} + {力|lì}
All of my efforts
{这|zhè} + {是|shì} + {我|wǒ} + {所|suǒ} + {见|jiàn} + {过|guo} + {最|zuì} + {令|lìng} + {人|rén} + {震|zhèn} + {惊|jīng} + {的|de} + {场|chǎng} + {面|miàn}
This is the most shocking scene I have ever seen
{他|tā} + {的|de} + {学|xué} + {术|shù} + {成|chéng} + {就|jiù} + {是|shì} + {无|wú} + {与|yǔ} + {伦|lún} + {比|bǐ} + {的|de}
His academic achievements are unparalleled
{这|zhè} + {是|shì} + {一|yī} + {种|zhǒng} + {不|bù} + {可|kě} + {逆|nì} + {的|de} + {趋|qū} + {势|shì}
This is an irreversible trend
{我|wǒ} + {对|duì} + {这|zhè} + {件|jiàn} + {事|shì} + {的|de} + {看|kàn} + {法|fǎ}
My perspective on this matter
Fácil de confundir
They all sound the same (de) but have different functions.
Both use {的|de} and look similar.
When to drop it vs when to keep it.
Errores comunes
我书
我的书
书的
我的书
我的是书
这是我的书
他书
他的书
大书
大的书
我买书
我买的书
红书
红色的书
我妈妈的
我妈妈
他得书
他的书
跑得快
跑得快
这事儿的看法
对这事儿的看法
他所说的
他所说的话
极大的
极大的
Patrones de oraciones
这是___的___。
___的___很漂亮。
我买的___是___。
___所说的___很有道理。
Real World Usage
我的新照片 (My new photo)
你的是哪个? (Which one is yours?)
这是我的经验 (This is my experience)
这是我的菜 (This is my dish)
这是我的护照 (This is my passport)
我要红色的 (I want the red one)
No suenes como un robot
Truco de experto
Cuidado con el teclado
Smart Tips
Always add {的|de} unless it's a family member.
Add {的|de} to make it sound like a complete description.
Use {的|de} to connect the whole phrase to the noun.
Put the owner at the very beginning.
Pronunciación
Neutral Tone
{的|de} is almost always pronounced in a neutral tone (no pitch change).
Statement
这是我的书。 ↘
Falling intonation for facts.
Question
这是你的书吗? ↗
Rising intonation for questions.
Memorízalo
Mnemotecnia
Think of {的|de} as a 'possessive hook' that grabs the noun and pulls it toward the owner.
Asociación visual
Imagine a small white hook floating in the air between a person and their favorite object.
Rhyme
Owner plus de, makes it belong to me.
Story
I have a book. I put a small 'de' sticker on it. Now it is 'my' book. My friend wants it, so I say 'This is my book'.
Word Web
Desafío
Label 5 items in your room using sticky notes with [Owner] + 的 + [Item].
Notas culturales
Very common to drop {的|de} in casual speech for family members.
Often uses {的|de} more frequently in formal writing.
May sometimes use 'ge' instead of 'de' in casual speech.
The particle {的|de} evolved from the classical Chinese particle {之|zhī}.
Inicios de conversación
这是谁的书?
你的手机是什么颜色的?
你买的书好看吗?
你对这个问题的看法是什么?
Temas para diario
Errores comunes
Test Yourself
Elige la frase gramaticalmente correcta para decir 'Este es mi profesor':
Match each item on the left with its pair on the right:
Find and fix the mistake:
这是我的妈妈。
Score: /3
Ejercicios de practica
8 exercises这是我___书。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我书。
书 / 的 / 我 / 是 / 这
My cat.
My friend
Use '红色的' and '花'.
跑___快
Score: /8
Practice Bank
12 exercises这____手机是新的。 (Este teléfono mío es nuevo.)
Ordena la frase: '¿Es esta tu computadora?'
Ese es mi perro.
Nosotros de la empresa del jefe del coche el color es rojo.
Si 'shéi' (谁) significa 'quién', ¿cómo dices '¿de quién?'?
¿Un nativo usaría o quitaría el '的' para estas palabras? (Asumiendo que dices 'mi ___')
A: 这是谁的书? B: 是____。 (Es mío.)
他的猫很胖。
Ordena la frase: 'El profesor de chino de Anna'
这是朋友我的。
Si alguien pregunta '¿Es esta tu chaqueta?', ¿puedes responder solo '是我的' (Sí, es mía)?
我____名字叫大卫。 (Mi nombre es David.)
Score: /12
Preguntas frecuentes (8)
You can drop it for close family members like {妈妈|māma} or {爸爸|bàba}.
Mostly, but it is also used for adjectives and relative clauses.
They are homophones but have different grammatical functions.
Yes, e.g., {王|wáng} + {先|xiān} + {生|shēng} + {的|de} + {书|shū}.
It is neutral and used in all registers.
People will understand you, but it might sound like 'broken' Chinese.
You can just say {我|wǒ} + {的|de}.
No, {的|de} is gender-neutral.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de
Word order: Chinese is Owner-de-Object, Spanish is Object-de-Owner.
de
Chinese does not contract the particle.
Genitive case
German changes the noun form; Chinese adds a particle.
no
Very similar, but Japanese 'no' is also used for nominalization more frequently.
Idafa
Arabic uses word order and case, not a particle.
的
Standardized in writing.
Learning Path
Prerequisites
Videos relacionados
Related Grammar Rules
La partícula '¿Y qué hay de...?' (呢)
### Overview ¿Alguna vez has sentido que, al hablar en chino, tus frases suenan como un robot o como una traducción lit...
Posesión y Detalles: La partícula 'de' (的)
### Overview ¡Hola! Qué gusto saludarte. Como alguien que también creció hablando español, sé perfectamente que cuando...
Cadenas de sustantivos literarios (之...之...)
¿Alguna vez has notado lo torpe que suena una oración cuando repites la misma palabra? En chino, repetir `{的|de}` es un...
La partícula de obviedad 嘛 (ma)
### Overview ¡Hola! Qué bueno que te intereses por los detalles más sutiles del chino mandarín. Como hispanohablantes,...
Partículas Formales: El Trío Clásico ({之|zhī}, {其|qí}, {所|suǒ})
Overview ¿Alguna vez te has preguntado por qué los titulares chinos, los contratos legales o los subtítulos de dramas hi...