A2 Particles 17 min read आसान

क्रियाओं का वर्णन 得 (de) के साथ

जब तुम्हें बताना हो कि कोई काम 'कैसा' हुआ, तो बस Verb + 得 + Adjective का इस्तेमाल करो। जैसे: «{跑|pǎo}得{快|kuài}» या «{做|zuò}得{好|hǎo}»।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 得 (de) to describe the quality or result of an action by placing it after the verb.

  • Structure: Verb + 得 + Adjective/Phrase (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài} - runs fast).
  • Negation: Use 不 (bù) after 得 (e.g., {跑|pǎo}得不{快|kuài} - does not run fast).
  • Question: Use A-not-A or 吗 (e.g., {跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}? - does he run fast?).
Verb + 得 + Adjective = Action Quality

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु को समझेंगे: 得 (de) का उपयोग। चीनी भाषा में जब भी हमें किसी क्रिया (verb) के 'तरीके' (manner), 'परिणाम' (result) या 'स्तर' (degree) के बारे में बताना होता है, तो हम का इस्तेमाल करते हैं। हिंदी में हम इसे बहुत सरलता से बोल देते हैं, जैसे: «वह तेज दौड़ता है» या «वह अच्छा गाती है»। लेकिन चीनी भाषा में, क्रिया और उसकी विशेषता के बीच एक पुल (bridge) की जरूरत होती है, और वह पुल है
हिंदी व्याकरण में, हम अक्सर क्रिया के साथ क्रिया-विशेषण (adverb) जोड़ देते हैं, जैसे 'तेज', 'धीरे', या 'अच्छा'। यहाँ 'तेज' सीधे 'दौड़ता' को प्रभावित करता है। चीनी भाषा में, यदि आप कहें 他跑快 (tā pǎo kuài), तो यह व्याकरण की दृष्टि से अधूरा है। चीनी भाषा में क्रिया के बाद एक 'पूरक' (complement) की आवश्यकता होती है, और उस पूरक को क्रिया से जोड़ने के लिए अनिवार्य है। यह वैसा ही है जैसे हिंदी में हम कभी-कभी 'इतनी... कि...' का प्रयोग करते हैं, जैसे «वह इतना तेज दौड़ा कि थक गया»। का उपयोग A2 स्तर पर इसलिए जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा को 'बेसिक' से 'नेचुरल' बनाता है। यह आपको सिर्फ यह बताने से ऊपर उठाता है कि 'क्या' हुआ, बल्कि यह बताने में मदद करता है कि वह काम 'कैसे' हुआ।
### How This Grammar Works
得 (de) का मुख्य काम एक क्रिया (verb) और उसके विवरण (description/complement) को जोड़ना है। इसे 'Descriptive Complement' कहा जाता है। हिंदी में हमारे पास 'विशेषण' होते हैं जो संज्ञा की विशेषता बताते हैं, लेकिन चीनी में के साथ इस्तेमाल होने वाला शब्द क्रिया की विशेषता बताता है।
नियम बहुत सख्त है: हमेशा उस क्रिया के तुरंत बाद आता है जिसे वह वर्णित कर रहा है। इसे ऐसे सोचो: जैसे हम हिंदी में कहते हैं «उसका गाना बहुत अच्छा है», यहाँ 'अच्छा' गाने (संज्ञा) की विशेषता है। लेकिन अगर हमें कहना हो «वह गाना बहुत अच्छा गाती है», तो यहाँ 'अच्छा' गाने की क्रिया (गाना) को वर्णित कर रहा है। चीनी में, यहाँ एक 'कनेक्टर' का काम करता है। संरचना है: Subject + Verb + 得 + Complement
उदाहरण के लिए, 她写字写得很好 (tā xiězì xiě de hěn hǎo) - इसका मतलब है «वह लिखती बहुत अच्छा है»। यहाँ (लिखना) क्रिया है, एक मार्कर है, और 很好 (बहुत अच्छा) वह पूरक है जो क्रिया के तरीके को बता रहा है। हिंदी भाषी होने के नाते, यह समझना जरूरी है कि का उच्चारण 'de' (हल्का) होता है, न कि 'dé' (प्राप्त करना) या 'děi' (चाहिए)। यह केवल एक व्याकरणिक 'गोंद' (glue) है जो वाक्य के दो हिस्सों को जोड़ता है।
### Formation Pattern
चीनी भाषा में के साथ वाक्य बनाने के दो मुख्य तरीके हैं, जो इस बात पर निर्भर करते हैं कि क्रिया के साथ कोई 'ऑब्जेक्ट' (object) है या नहीं।
| स्थिति | संरचना (Structure) | उदाहरण (Example) |
|---|---|---|
| बिना ऑब्जेक्ट के | Subject + Verb + 得 + Complement | 他跑得很快 (वह बहुत तेज दौड़ता है) |
| ऑब्जेक्ट के साथ | Subject + Verb + Object + Verb + 得 + Complement | 他说中文说得很好 (वह चीनी बहुत अच्छी बोलता है) |
  1. 1बिना ऑब्जेक्ट के: जब क्रिया के बाद कोई वस्तु नहीं होती (जैसे दौड़ना, सोना, हंसना), तो सीधा Verb + 得 + Complement का प्रयोग करें। जैसे: 孩子睡得香 (बच्चा चैन से सोता है)।
  2. 2ऑब्जेक्ट के साथ (Verb Repetition): चीनी भाषा में के तुरंत पहले क्रिया होनी चाहिए। यदि आप कहते हैं 他说中文得很好 (यह गलत है), क्योंकि 中文 (चीनी) बीच में आ गया। इसलिए, हमें क्रिया को दोहराना पड़ता है: 他说(Verb) 中文(Object) 说(Verb) 得(Particle) 很好(Complement)। यह हिंदी भाषियों के लिए थोड़ा अजीब लग सकता है, लेकिन इसे 'रिदम' की तरह समझें।
### When To Use It
का उपयोग तब करें जब आप किसी क्रिया के प्रदर्शन का मूल्यांकन (evaluate) कर रहे हों।
  • तरीका (Manner): जब आप बताते हैं कि काम कैसे हुआ। जैसे: 他们玩得很高兴 (वे बहुत खुशी से खेले)।
  • डिग्री (Degree): जब काम की तीव्रता बतानी हो। जैसे: 他累得不想说话 (वह इतना थक गया कि बात नहीं करना चाहता)। यह हिंदी के 'इतना... कि...' के बहुत करीब है।
  • परिणाम (Result): जैसे: 他笑得肚子疼 (वह इतना हंसा कि उसका पेट दर्द करने लगा)।
इसे आप अपने दैनिक जीवन में ऐसे इस्तेमाल कर सकते हैं: मान लीजिए आप किसी दोस्त के साथ चाय पी रहे हैं और वह बहुत तेजी से चाय पी रहा है, तो आप कह सकते हैं: 你喝茶喝得太快了 (तुम चाय बहुत जल्दी पी रहे हो)। यह का सबसे सटीक और आम उपयोग है।
### Common Mistakes
  1. 1ऑब्जेक्ट सैंडविच की गलती: हिंदी भाषी अक्सर Verb + Object + 得 का उपयोग करते हैं, जो गलत है। हिंदी में हम कहते हैं «वह हिंदी अच्छी बोलता है», इसलिए हम सीधे 他说中文得很好 बोल देते हैं। याद रखें, चीनी में क्रिया को दोहराना जरूरी है: 他说中文说得很好
  2. 2 और का भ्रम: हिंदी में हम 'बहुत' का उपयोग हर जगह करते हैं। चीनी में, का उपयोग केवल क्रिया के बाद होता है। अगर आप कहें 他得快 (वह तेज है), तो यह गलत है। सही होगा 他很快 केवल क्रिया के साथ आता है, विशेषण के साथ नहीं।
  3. 3नकारात्मक वाक्यों में गलती: छात्र अक्सर को से पहले लगा देते हैं। जैसे 他不得跑快 (यह गलत है)। सही तरीका है: 他跑得不快 ( के बाद 'नहीं' का प्रयोग करें)।
### Contrast With Similar Patterns
| हिंदी संरचना | चीनी संरचना | अंतर |
|---|---|---|
| वह तेज दौड़ता है | 他跑得很快 | चीनी में क्रिया के बाद अनिवार्य है |
| वह बहुत अच्छा गाती है | 她唱歌唱得很好 | चीनी में क्रिया को दोहराना पड़ता है |
और में अंतर समझना भी जरूरी है। क्रिया से पहले आता है (जैसे 他快快地跑), जबकि क्रिया के बाद आता है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या का उच्चारण 'de' ही है? हाँ, इस व्याकरण संरचना में इसका उच्चारण हल्का 'de' होता है।
  2. 2क्या मैं क्रिया दोहराए बिना बोल सकता हूँ? हाँ, यदि आप ऑब्जेक्ट को वाक्य के शुरू में ले आएं (Topic-comment structure), जैसे 中文他说得很好
  3. 3क्या हर क्रिया के साथ आता है? नहीं, केवल उन क्रियाओं के साथ जो किसी प्रदर्शन या तरीके को वर्णित करती हैं।
  4. 4क्या मैं के बिना काम चला सकता हूँ? A2 स्तर पर, के बिना वाक्य अधूरे और गलत लगेंगे। इसे सीखना ही होगा!

Formation of Descriptive Complements

Type Structure Example
Affirmative
Verb + 得 + Adj
{跑|pǎo}得{快|kuài}
Negative
Verb + 得 + 不 + Adj
{跑|pǎo}得不{快|kuài}
Question
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj
{跑|pǎo}得{快|kuài}不{快|kuài}
Object (Simple)
Verb + Object + Verb + 得 + Adj
{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{好|hǎo}
Object (Short)
Verb + 得 + Adj (if object is implied)
{说|shuō}得{好|hǎo}
Degree
Verb + 得 + 很/非常 + Adj
{跑|pǎo}得{很|hěn}{快|kuài}

Meanings

The particle 得 (de) links a verb to a descriptive phrase that explains the quality, degree, or result of that action.

1

Descriptive State

Describing the manner in which an action is performed.

“{她|tā}{唱|chàng}得{很|hěn}{漂|piào}{亮|liàng}。”

“{他|tā}{写|xiě}{字|zì}得{很|hěn}{慢|màn}。”

Reference Table

Reference table for क्रियाओं का वर्णन 得 (de) के साथ
स्ट्रक्चर चीनी उदाहरण पिनयिन हिंदी अनुवाद
Verb + 得 + Adj
{跑|pǎo}得{快|kuài}
pǎo de kuài
तेज़ दौड़ना
Verb + Obj + Verb + 得 + Adj
{说|shuō}{中文|Zhōngwén}{说|shuō}得{好|hǎo}
shuō Zhōngwén shuō de hǎo
चीनी अच्छी बोलना
Negation (नकारात्मक)
{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}
zuò de bù hǎo
अच्छे से न करना
Question (सवाल)
{考|kǎo}得{怎么样|zěnmeyàng}?
kǎo de zěnmeyàng?
एग्जाम कैसा गया?
Emphasis (ज़ोर देना)
{干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
gàn de piàoliang
शानदार काम किया
Degree (हद बताना)
{累|lèi}得{要命|yàomìng}
lèi de yàomìng
जान निकल जाने तक थकना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
他奔跑的速度很快。

他奔跑的速度很快。 (Describing speed)

तटस्थ
他跑得很快。

他跑得很快。 (Describing speed)

अनौपचारिक
他跑得飞快!

他跑得飞快! (Describing speed)

बोलचाल
他跑得跟兔子一样快。

他跑得跟兔子一样快。 (Describing speed)

得 (de) की शक्ति

得 (de)

काम की क्वालिटी

  • {跑|pǎo}得{快|kuài} तेज़ दौड़ना

हद या डिग्री

  • {累|lèi}得{要命|yàomìng} बहुत ज़्यादा थकना

नतीजा (Result)

  • {哭|kū}得{很|hěn}{伤心|shāngxīn} दुख के साथ रोना

तीन 'de' भाई

的 (मालिकाना हक)
{我|wǒ} की {书|shū} मेरी किताब
{美|měi} की {花|huā} सुंदर फूल
地 (तरीका)
{快|kuài}{地|de}{走|zǒu} जल्दी से चलना
{开心|kāixīn}{地|de}{笑|xiào} खुशी से मुस्कुराना
得 (कॉम्प्लीमेंट)
{走|zǒu}得{快|kuài} तेज़ चलता है
{笑|xiào}得{开心|kāixīn} खुशी से मुस्कुराता है

क्या सेंटेंस में ऑब्जेक्ट है?

1

क्या सेंटेंस में कोई ऑब्जेक्ट है (जैसे 'चीनी', 'फुटबॉल')?

YES
वर्ब दोहराएँ: Verb + Obj + Verb + 得 + Adj
NO
बेसिक स्ट्रक्चर: Verb + 得 + Adj
2

क्या आप ऑब्जेक्ट पर ज़ोर देना चाहते हैं?

YES
ऑब्जेक्ट को शुरू में लाएँ: Obj + Subj + Verb + 得 + Adj
NO ↓

आम Verb + 得 जोड़ियाँ

💪

काबिलियत

  • {说|shuō}得{流利|liúlì}
  • {跑|pǎo}得{快|kuài}
  • {弹|tán}得{好|hǎo}
😴

हालत/नतीजा

  • {起|qǐ}得{早|zǎo}
  • {睡|shuì}得{晚|wǎn}
  • {忙|máng}得{累|lèi}

तारीफ/रिव्यू

  • {干|gàn}得{漂亮|piàoliang}
  • {写|xiě}得{乱|luàn}
  • {演|yǎn}得{棒|bàng}

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{我|wǒ}{吃|chī}得{快|kuài}。

I eat fast.

2

{他|tā}{跑|pǎo}得{快|kuài}。

He runs fast.

3

{她|tā}{跳|tiào}{舞|wǔ}得{好|hǎo}。

She dances well.

4

{我|wǒ}{写|xiě}{字|zì}得{慢|màn}。

I write characters slowly.

1

{他|tā}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}得{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。

He speaks Chinese very fluently.

2

{这|zhè}{个|gè}{菜|cài}{做|zuò}得{不|bù}{好|hǎo}。

This dish is not cooked well.

3

{你|nǐ}{听|tīng}得{懂|dǒng}吗?

Do you understand (by listening)?

4

{他|tā}{唱|chàng}得{好|hǎo}不{好|hǎo}?

Does he sing well?

1

{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{睡|shuì}得{很|hěn}{晚|wǎn}。

He slept very late yesterday.

2

{这|zhè}{个|gè}{房|fáng}{间|jiān}{打|dǎ}{扫|sǎo}得{很|hěn}{干|gān}{净|jìng}。

This room is cleaned very cleanly.

3

{他|tā}{忙|máng}得{没|méi}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{吃|chī}{饭|fàn}。

He is so busy that he has no time to eat.

4

{她|tā}{高|gāo}{兴|xìng}得{跳|tiào}{了|le}{起|qǐ}{来|lái}。

She was so happy that she started jumping.

1

{他|tā}{写|xiě}{的|de}{字|zì}{漂|piào}{亮|liàng}得{像|xiàng}{艺|yì}{术|shù}{品|pǐn}。

The characters he writes are as beautiful as art.

2

{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}得{很|hěn}{完|wán}{美|měi}。

This problem was solved perfectly.

3

{他|tā}{累|lèi}得{连|lián}{话|huà}{都|dōu}{不|bù}{想|xiǎng}{说|shuō}。

He is so tired that he doesn't even want to talk.

4

{这|zhè}{场|chǎng}{比|bǐ}{赛|sài}{进|jìn}{行|xíng}得{非|fēi}{常|cháng}{激|jī}{烈|liè}。

This competition was conducted very intensely.

1

{他|tā}{那|nà}{天|tiān}{气|qì}{得|de}{脸|liǎn}{色|sè}{发|fā}{青|qīng}。

He was so angry that day that his face turned pale.

2

{这|zhè}{部|bù}{小|xiǎo}{说|shuō}{写|xiě}得{引|yǐn}{人|rén}{入|rù}{胜|shèng}。

This novel is written in a compelling way.

3

{他|tā}{对|duì}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{准|zhǔn}{备|bèi}得{十|shí}{分|fēn}{充|chōng}{分|fèn}。

He prepared for this project very thoroughly.

4

{整|zhěng}{个|gè}{会|huì}{场|chǎng}{布|bù}{置|zhì}得{金|jīn}{碧|bì}{辉|huī}{煌|huáng}。

The entire venue was decorated magnificently.

1

{他|tā}{那|nà}{番|fān}{话|huà}{说|shuō}得{入|rù}{木|mù}{三|sān}{分|fēn}。

His words were incisive and profound.

2

{这|zhè}{件|jiàn}{事|shì}{情|qing}{处|chǔ}{理|lǐ}得{滴|dī}{水|shuǐ}{不|bù}{漏|lòu}。

This matter was handled flawlessly.

3

{他|tā}{那|nà}{种|zhǒng}{执|zhí}{着|zhuó}{劲|jìn}{儿}{感|gǎn}{动|dòng}得{人|rén}{热|rè}{泪|lèi}{盈|yíng}{眶|kuàng}。

His persistence moved people to tears.

4

{这|zhè}{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{研|yán}{发|fā}得{炉|lú}{火|huǒ}{纯|chún}{青|qīng}。

The development of this technology has reached perfection.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Describing Actions with 得 (de) बनाम 得 (de) vs 的 (de)

Both sound the same, but 'de' (得) is for verbs, while 'de' (的) is for nouns.

Describing Actions with 得 (de) बनाम 得 (de) vs 地 (de)

Both sound the same, but 'de' (得) is for complements, while 'de' (地) is for adverbs.

Describing Actions with 得 (de) बनाम 得 (de) vs 很 (hěn)

Both describe qualities, but 'de' is for actions.

सामान्य गलतियाँ

好跑

跑得好

Adjectives cannot precede verbs in this structure.

跑的快

跑得快

Confusing 得 with 的.

他跑快

他跑得快

Missing the particle.

他跑得很快

他跑得快

Sometimes 'hen' is optional or redundant.

他中文说得很好

他说中文说得很好

Need to repeat the verb when an object is present.

他跑得不快吗?

他跑得快不快?

A-not-A is preferred over 吗 for this structure.

他跑得快很

他跑得很快

Adverb placement.

他忙得去不了

他忙得去不了

Actually correct, but learners often struggle with complex complements.

他写得字很好

他字写得很好

Topic-comment structure.

他跑得快极了

他跑得极快

Degree complement placement.

他气得脸青

他气得脸发青

Need a verb in the complement.

他准备得充分

他准备得十分充分

Need a degree modifier.

他处理得好

他处理得非常得当

Register mismatch.

वाक्य संरचनाएँ

我___得___。

他___得___不___?

他___得连___都___。

这事儿处理得___。

Real World Usage

Social Media constant

他今天跑得好快!

Texting constant

你听得懂吗?

Job Interview common

我工作得非常努力。

Ordering Food common

这个菜做得太辣了。

Travel occasional

这儿玩得真开心。

Classroom very common

他写得很好。

⚠️

ऑब्जेक्ट का जाल

कभी भी ऑब्जेक्ट को वर्ब और के बीच में मत रखना। यह सबसे बड़ी गलती है! इसके बजाय वर्ब को रिपीट करो, जैसे: «{打|dǎ}{球|qiú}{打|dǎ}得{好|hǎo}।»
🎯

नेचुरल साउंड करने के लिए '很' लगाओ

भले ही तुम्हारा मतलब 'बहुत' न हो, फिर भी एडजेक्टिव से पहले «{很|hěn}» लगाने से सेंटेंस सुनने में ज़्यादा सही लगता है: «{说|shuō}得{很|hěn}{流利|liúlì}।»
💬

तारीफ का जवाब

अगर कोई कहे «{你|nǐ}{中文|Zhōngwén}{说|shuō}得{真|zhēn}{好|hǎo}», तो बस शुक्रिया मत कहना। विनम्र बनने के लिए कहो «{哪里哪里|nǎlǐ nǎlǐ}» (अरे नहीं, ऐसा कुछ नहीं है!)।

Smart Tips

Repeat the verb to keep the sentence balanced.

他说中文得很好 他说中文说得很好

Use A-not-A for a more native sound.

他跑得快吗? 他跑得快不快?

Use 'hen' to make the description sound complete.

他跑得快 他跑得很快

Keep it simple: Verb + 得 + Adj.

他写得字很好 他字写得很好

उच्चारण

de (light and short)

Neutral Tone

The particle 得 is pronounced in the neutral tone (de).

Statement

Subject + Verb + de + Adj ↘

Falling intonation for facts.

Question

Subject + Verb + de + Adj + bu + Adj ↗

Rising intonation for questions.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '得' as a 'Descriptive Bridge'. It connects the action (Verb) to the quality (Adjective).

दृश्य संबंध

Imagine a runner (Verb) crossing a bridge (得) to reach a trophy (Adjective).

Rhyme

Action first, then the 'de', then the quality you see.

Story

Little Bear wanted to run. He ran (跑). He placed a bridge (得) down. Then he ran fast (快). Now he is a fast runner!

Word Web

{跑|pǎo}得{快|kuài}{说|shuō}得{好|hǎo}{吃|chī}得{多|duō}{睡|shuì}得{晚|wǎn}{写|xiě}得{慢|màn}{听|tīng}得{懂|dǒng}

चैलेंज

Describe three things you do today using the 'Verb + 得 + Adj' structure.

सांस्कृतिक नोट्स

Used in all contexts, from formal business to casual chat.

Similar usage, often with a slightly softer tone.

Learners often map this to Cantonese grammar structures.

The particle 'de' evolved from the verb 'de' (to obtain/get).

बातचीत की शुरुआत

你中文说得怎么样?

你今天工作得累不累?

你觉得这首歌唱得好听吗?

你认为他处理得当吗?

डायरी विषय

Describe your morning routine.
Write about a sport you play.
Reflect on a recent challenge at work.
Critique a movie you recently watched.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

कौन सा सेंटेंस किसी की काबिलियत को सही तरह से बताता है? बहुविकल्पी

आप कैसे कहेंगे 'वह बहुत अच्छा बोलता है'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{说|shuō}得{很|hěn}{好|hǎo}。
वर्ब के बाद 'बहुत अच्छा' जोड़ने के लिए आपको पार्टिकल की ज़रूरत है।
पियानो बजाने के बारे में इस सेंटेंस में गलती ढूँढो। Error Correction

Find and fix the mistake:

{他|tā}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}得{好|hǎo}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|tā}{弹|tán}{钢琴|gāngqín}{弹|tán}得{好|hǎo}。
जब सेंटेंस में ऑब्जेक्ट (पियानो) हो, तो लगाने से पहले वर्ब (बजाना) को दोहराना पड़ता है।
चीनी वाक्यांश को उसके हिंदी अर्थ से मिलाओ। Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
हर वाक्यांश 'Verb + 得 + Adjective' का इस्तेमाल करके काम के तरीके को बता रहा है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with 得.

他跑___快。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
得 follows the verb.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他跑得快
Verb + 得 + Adj.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

他中文说得很好 -> 他中文说得很好 (Wait, this is correct. Let's try: 他说中文得很好)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他说中文说得很好
Repeat the verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

得 / 快 / 他 / 跑

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他跑得快
S + V + 得 + Adj.
Translate to Chinese. अनुवाद

She dances well.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她跳舞跳得好
Repeat the verb.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你听得懂吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我听得懂
Standard structure.
Build a sentence. Sentence Building

Subject: 他, Verb: 写, Adj: 慢

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他写得慢
S + V + 得 + Adj.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which is a descriptive complement?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 跑得快
Standard structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही पार्टिकल से सेंटेंस पूरा करो। खाली जगह भरो

{弟弟|dìdi}{跑|pǎo} ___ {很|hěn}{慢|màn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
शब्दों को सही क्रम में लगाकर सेंटेंस बनाओ। Sentence Reorder

得 / {说|shuō} / {她|tā} / {流利|liúlì} / {很}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {她|tā}{说|shuō}得{很|h流利|liúlì}
आप कैसे पूछेंगे 'आप कैसी नींद सोए?' बहुविकल्पी

सबसे सही सवाल चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {你|nǐ}{睡|shuì}得{怎么样|zěnmeyàng}?
खाना बनाने वाले इस सेंटेंस को ठीक करो। Error Correction

{我|wǒ}{做|zuò}{饭|fàn}得{很|hěn}{好吃|hǎochī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{做|zuò}{饭|fàn}{做|zuò}得{很|hěn}{好吃|hǎochī}。
इस हिंदी सेंटेंस का चीनी में अनुवाद करो। अनुवाद

वह बहुत सुंदर नाचती है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {她|tā}{跳舞|tiàowǔ}{跳|tiào}得{很|hěn}{美|měi}
सही तारीफों को मिलाओ। Match Pairs

तारीफों के जोड़े बनाओ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
खाली जगह में सही वर्ब भरें। खाली जगह भरो

{他|tā}{打|dǎ}{球|qiú} ___ 得{不|bù}{错|cuò}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
इनमें से कौन सा एक बुरा नतीजा दिखा रहा है? बहुविकल्पी

नकारात्मक नतीजा (negative result) चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {累|lèi}得{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}
'मैं इतना बिज़ी था कि भूल गया' के लिए शब्दों को सही करें। Sentence Reorder

{我|wǒ} / {忙|máng} / {忘|wàng} / 了 / 得

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|wǒ}{忙|máng}得{忘|wàng}了
सेंटेंस की शुरुआत में सही ऑब्जेक्ट जोड़ें। खाली जगह भरो

___ {他|tā}{做|zuò}得{很|hěn}{好吃|hǎochī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {菜|cài}

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

In Chinese, the object cannot directly follow the complement. Repeating the verb allows the complement to attach to the action.

Yes, 'hen' is often used to add degree.

Yes, it is always a neutral tone.

You can use 'bu' after 'de'.

Most action verbs work, but state verbs do not.

的 is for nouns; 得 is for verbs.

Yes, it is used in all registers.

Yes, but it gets complex. Usually, it's 'Verb + de + Adj'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Adverbs

Chinese requires a particle; Spanish does not.

French low

Adverbs

Chinese requires a particle; French does not.

German low

Adverbs

Chinese requires a particle; German does not.

Japanese moderate

Adverbial form (-ku)

Japanese conjugates the adjective; Chinese uses a particle.

Arabic low

Adverbial accusative (Hal)

Arabic uses case; Chinese uses a particle.

Chinese high

Descriptive Complement

N/A

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A2

'क्या होगा अगर...?' कण (呢)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही मजेदार और काम के पार्टिकल `{呢|ne}` के बारे में बात करेंगे। क्या आपन...

A1

स्वामित्व और विवरण: कण 'de' (的)

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम चीनी व्याकरण के सबसे महत्वपूर्ण और...

A1

अधिकार व्यक्त करना: 's और मेरा/तुम्हारा 的 (de) के साथ

किसी ने अभी आपके AirPods उठा लिए। आप चीनी में उन्हें अपना कैसे कहेंगे? आपको सिर्फ एक शक्तिशाली अक्षर चाहिए: `{的|de}`।...

C2

साहित्यिक संज्ञा श्रृंखला (之...之...)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही परिष्कृत (sophisticated) और उच्च-स्तरीय व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंग...

B2

स्पष्टता बताने वाला पार्टिकल 嘛 (ma)

क्या आपने कभी किसी को कुछ ऐसा बताया है जो आपको पूरी तरह से स्पष्ट (obvious) लगा, लेकिन उन्हें समझाने के लिए आपको थोड़ा ज...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!