A1 verb #1,200 mais comum 10 min de leitura

まつ

matsu
At the A1 level, 'matsu' (待つ) is taught as a basic action verb. Learners focus on the dictionary form 'matsu' and the polite form 'machimasu'. The primary goal is to use it in simple sentences like 'I wait for the bus' or 'Please wait'. The focus is on the 'te-form' 'matte' because it is used in the essential phrase 'matte kudasai' (please wait). At this stage, learners are not expected to know complex conjugations or nuanced synonyms, but they should understand that the person or thing being waited for takes the particle 'wo'.
At the A2 level, learners begin to use 'matsu' in more varied contexts. They learn the progressive form 'matte iru' (is waiting) to describe ongoing actions. They also start to use 'matsu' with duration, such as '10-pun machimashita' (I waited for 10 minutes). A2 learners should be comfortable with the past tense 'matta' and the negative form 'matanai'. They also begin to encounter compound words like 'machiawaseru' (to meet up) and understand the basic social etiquette of waiting in Japan, such as using 'omachi kudasai' in polite situations.
B1 learners move beyond physical waiting to more abstract concepts. They use 'matsu' to express anticipation or waiting for events like 'kekka wo matsu' (waiting for results). They learn to use the potential form 'materu' (can wait) and the conditional forms like 'matsu to' or 'matsunara'. At this level, students should be able to distinguish between 'matsu' and 'kitai suru' (to expect). They also start to use 'matsu' in relative clauses, such as 'watashi ga matte iru hito' (the person I am waiting for).
At the B2 level, the focus shifts to register and idiomatic usage. Learners study the humble and honorific forms of 'matsu', such as 'omachi suru' and 'omachi ni naru'. They are expected to use 'matsu' correctly in business emails and formal conversations. They also learn more specific synonyms like 'machikamaeru' (to wait in readiness) and 'machiwabiru' (to wait anxiously). B2 learners can understand and use 'matsu' in complex grammatical structures, such as 'matsu shika nai' (there is nothing to do but wait) or 'matsu made mo nai' (it goes without saying/no need to wait).
C1 learners explore the literary and philosophical depths of 'matsu'. They encounter the word in classical literature and advanced essays where 'matsu' might represent a cultural stance of patience or a specific aesthetic (like waiting for the moon to appear). They understand the nuance of 'matsu' in proverbs and high-level idioms. At this level, the learner can discuss the cultural significance of 'matsu' in Japanese history and its role in concepts like 'ma' (space/interval). They can also use the word in highly formal, specialized contexts with perfect accuracy.
At the C2 level, 'matsu' is used with the precision of a native speaker. The learner can navigate the most subtle differences between 'matsu' and its many synonyms in any context, from legal documents to poetic verse. They are familiar with archaic forms of the verb and can interpret 'matsu' in various dialects. C2 speakers can use 'matsu' to convey irony, sarcasm, or deep emotional resonance. They have a complete grasp of the word's etymology and its evolution in the Japanese language, allowing them to use it creatively and effectively in any situation.

まつ em 30 segundos

  • A fundamental Japanese verb meaning 'to wait'.
  • Used with the particle 'wo' for the object of waiting.
  • Conjugates as a Godan verb (matsu, machimasu, matte).
  • Deeply embedded in Japanese culture and polite social interactions.

The Japanese verb まつ (待つ) is one of the most fundamental building blocks of the Japanese language, primarily translated as 'to wait' in English. At its core, it describes the act of remaining in a place or delaying an action until a particular person arrives, an event occurs, or a specific time is reached. However, in the Japanese cultural context, 'matsu' encompasses a much broader emotional and social spectrum than its English counterpart. It is not merely a passive state of standing still; it often implies a sense of patience, anticipation, or even a respectful endurance known as 'gaman'. Whether you are waiting for a train at Shinjuku Station, waiting for your ramen to be served, or waiting for the cherry blossoms to bloom in spring, 'matsu' is the verb that bridges the present moment with a desired future outcome.

Core Meaning
To remain in readiness for some event or person; to stay in one place until something happens.
Social Nuance
Often used to show respect or patience, such as waiting for a superior to speak or waiting for a guest to arrive.

ちょっとまってください (Chotto matte kudasai). - Please wait a moment.

In daily conversation, you will hear 'matsu' in various forms. The most common is the polite request 'matte kudasai', which is essential for navigating social interactions. It is also used metaphorically, such as waiting for an opportunity (ki wo matsu) or waiting for the right season. The verb is a 'Godan' verb, meaning its stem changes depending on the conjugation. This versatility allows it to express everything from a casual 'wait for me!' to a formal 'we are awaiting your arrival'. Understanding 'matsu' is not just about learning a word; it is about understanding the Japanese rhythm of time and the importance of being present while looking forward.

バスをまつ (Basu wo matsu). - To wait for the bus.

Historically, the kanji for 'matsu' (待) consists of the 'step' radical on the left and 'temple' on the right. This suggests a sense of standing or stopping at a sacred place, perhaps waiting for a divine sign or a guest. This deep-rooted history adds a layer of solemnity to the word that is still felt today in formal Japanese settings. Whether you are a beginner or an advanced learner, mastering the nuances of 'matsu' will significantly improve your ability to communicate naturally and politely in Japanese society.

Using まつ (待つ) correctly requires an understanding of Japanese sentence structure and particle usage. The most important thing to remember is that the person or thing you are waiting for is usually marked with the particle を (wo). For example, if you are waiting for a taxi, you say 'takushii wo machimasu'. If you are waiting for a phone call, it is 'denwa wo machimasu'. This makes 'matsu' a transitive verb in many contexts, though it can also function intransitively when you are simply 'waiting' without a specific object in mind.

Particle: を (wo)
Used for the object of the wait (person, thing, event).
Particle: で (de)
Used for the location where the waiting happens (e.g., 'eki de matsu' - wait at the station).

ここでまっていてください (Koko de matte ite kudasai). - Please stay here and wait.

Conjugation is key for 'matsu' because it is a Godan verb. The dictionary form is 'matsu'. In the polite form, the 'tsu' changes to 'chi', resulting in 'machimasu'. In the negative form, 'tsu' changes to 'ta', resulting in 'matanai'. The 'te-form' is particularly common: 'matte'. This is used in the progressive 'matte iru' (is waiting) and the request 'matte kudasai'. Understanding these shifts is essential for A1 and A2 learners to build even basic sentences. For example, 'I am waiting for my friend' is 'tomodachi wo matte imasu'.

10分まちました (Juppun machimashita). - I waited for ten minutes.

In more advanced usage, 'matsu' can be combined with other verbs. 'Machiawaseru' (to meet up/rendezvous) is a compound verb derived from 'matsu'. You might also see 'machidooshii' (to be looking forward to something), which literally means 'the wait is long'. As you progress to B1 and B2 levels, you will encounter 'matsu' in idiomatic expressions and formal business Japanese, where 'omachishite orimasu' (we are waiting for you) is a standard way to welcome clients or guests. The verb is a cornerstone of Japanese etiquette and temporal expression.

You will encounter まつ (待つ) in almost every corner of Japanese life. One of the most iconic places is the train station. Announcements frequently use the word when advising passengers to wait behind the yellow line: 'kiiroi sen no uchigawa made o-machi kudasai'. In the bustling environment of Tokyo or Osaka, the word 'matsu' is the invisible thread that keeps the crowds organized and the schedules running on time. It represents the collective patience of the Japanese people as they navigate their daily commutes.

Restaurants
Waitstaff will often say 'shoushou omachi kudasai' (please wait a moment) when seating you or bringing your order.
Customer Service
On the phone, you will hear 'sono mama omachi kudasai' (please stay on the line/wait as you are).

少々お待ちください (Shoushou omachi kudasai). - Please wait for a short while.

In pop culture, 'matsu' appears in countless song lyrics and movie titles, often conveying a sense of longing or romantic anticipation. The famous story of Hachiko, the loyal dog who waited for his master at Shibuya Station every day for nine years, is the ultimate cultural embodiment of 'matsu'. Hachiko didn't just 'wait'; he exemplified 'matsu' as a form of devotion. When you visit the Hachiko statue, you are standing at a place dedicated to the very concept of waiting. This narrative is taught to children across Japan, cementing 'matsu' as a virtuous and noble act.

いつまでまつの? (Itsu made matsu no?). - How long are you going to wait?

In the business world, 'matsu' is used in the phrase 'o-machido-sama', which is said to someone who has been waiting for you. It translates roughly to 'thank you for your patience' or 'sorry to have kept you waiting'. This phrase is used by delivery drivers, waiters, and colleagues alike. It acknowledges the other person's time and effort spent waiting, which is a crucial aspect of Japanese politeness. Whether you are in a high-rise office or a local convenience store, 'matsu' and its derivatives are the linguistic grease that keeps social interactions smooth and respectful.

One of the most frequent mistakes English speakers make with まつ (待つ) is confusing it with the verb もつ (持つ), which means 'to hold' or 'to carry'. Because the sounds 'ma' and 'mo' are similar, and both verbs are Godan verbs, beginners often mix up 'machimasu' (wait) and 'mochimasu' (hold). To avoid this, remember that 'ma' is for 'matsu' (waiting like a man standing still) and 'mo' is for 'motsu' (moving things with your hands). Another common error is using the wrong particle. While English says 'wait FOR someone', Japanese uses 'someone WO matsu'. Using 'ni' or 'no tame ni' is a common pitfall that sounds unnatural to native speakers.

Mistake: Matsu vs. Kitai suru
Don't use 'matsu' when you mean 'to expect' in a psychological sense. Use 'kitai suru' for expectations and 'matsu' for the physical act of waiting.
Mistake: Incorrect Te-form
Beginners sometimes say 'machite' instead of the correct 'matte'. Remember the small 'tsu' (っ) in 'matte'.

❌ 友達にまつ (Tomodachi ni matsu)
✅ 友達をまつ (Tomodachi wo matsu)

Another nuance that learners often miss is the difference between 'matsu' and 'hikaeru'. While 'matsu' is general, 'hikaeru' is often used in formal contexts to mean 'to wait in a designated area' or 'to stand by'. For example, in a hospital or a green room, you are 'hikaete iru'. Using 'matsu' in these specific professional contexts isn't 'wrong', but it lacks the precision of a native speaker. Furthermore, learners often forget to use the progressive form 'matte iru' when they are currently in the middle of waiting. Saying 'ima machimasu' sounds like you are about to start waiting, whereas 'ima matte imasu' means you are already waiting.

❌ まちて下さい (Machite kudasai)
✅ まって下さい (Matte kudasai)

Lastly, be careful with the duration. If you want to say 'wait for 5 minutes', the duration 'go-fun' acts as an adverbial phrase and doesn't need a particle like 'wo' or 'ni'. Simply say 'go-fun machimasu'. Adding 'kan' (go-fun-kan) is also common and correct. Many learners try to force a particle like 'go-fun wo matsu', which is grammatically awkward. By paying attention to these small details—particles, conjugation, and duration—you can avoid the most common 'gaijin' (foreigner) mistakes and sound much more like a natural Japanese speaker.

While まつ (待つ) is the go-to word for waiting, Japanese offers several alternatives depending on the context, formality, and specific type of waiting involved. Understanding these synonyms will help you refine your vocabulary and express yourself more accurately. For instance, when you are waiting for a specific meeting or appointment, the verb 待ち合わせる (machiawaseru) is used. This specifically implies a mutual agreement to meet at a certain time and place. If you just say 'matsu', it might sound like you are waiting for someone who doesn't know you are there!

待ち合わせる (Machiawaseru)
To wait for a pre-arranged meeting. Example: 'Eki de machiawaseru' (To meet up at the station).
控える (Hikaeru)
To wait in a designated area or to stand by. Often used in formal or medical contexts.
期待する (Kitai suru)
To expect or look forward to. This is the mental state of waiting for something good to happen.

返事をまちわびる (Henji wo machiwabiru). - To wait anxiously for a reply.

For more poetic or intense waiting, you might encounter 待ちわびる (machiwabiru), which means to wait so long that you become tired or anxious. This is common in literature and songs. On the other hand, 待ち構える (machikamaeru) means to be on the lookout or to wait in readiness for something (often something you are prepared to deal with, like an opponent or a challenge). In a business context, instead of 'matsu', you will often hear お待ち申し上げる (omachi moushiageru), which is the humble form of 'waiting', used to show deep respect to a client or superior.

チャンスをうかがう (Chansu wo ukagau). - To wait/watch for an opportunity.

Finally, there is the verb うかがう (伺う/窺う), which can mean to watch for or wait for a chance (chansu wo ukagau). While not a direct synonym for 'matsu', it covers the 'waiting for the right moment' aspect of the word. By comparing these words, we see that 'matsu' is the broad, foundational verb, while its synonyms provide the specific colors and tones needed for precise communication. Whether you are waiting for a friend, a bus, or a life-changing opportunity, choosing the right 'waiting' word will make your Japanese sound sophisticated and natural.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutro

""

Informal

""

Child friendly

""

Gíria

""

Curiosidade

The 'temple' part of the kanji (寺) was originally a phonetic component, but it also carries the meaning of a 'place where one stays', reinforcing the idea of waiting in a specific location.

Guia de pronúncia

UK /matsu/
US /mɑtsu/
The stress is typically flat in Japanese (pitch accent), but in 'matsu', the first syllable 'ma' is often slightly higher.

Nível de dificuldade

Leitura 1/5

The kanji 待 is taught early (Grade 3) and is very common.

Escrita 2/5

The radical 彳 and the component 寺 are basic, but stroke order is important.

Expressão oral 1/5

The pronunciation is simple, but pitch accent and conjugation need care.

Audição 1/5

Easily recognizable in daily life and announcements.

O que aprender depois

Pré-requisitos

いく (Go) くる (Come) とき (Time) ひと (Person) えき (Station)

Aprenda a seguir

もつ (Hold) あう (Meet) とまる (Stop) かえる (Return) さがす (Search)

Avançado

期待する (Expect) 待機する (Standby) 雌伏する (Lie low) 待ち望む (Long for) 控える (Refrain/Wait)

Gramática essencial

Te-form for requests

ちょっと待ってください。 (Please wait a moment.)

Progressive aspect (~te iru)

友達を待っています。 (I am waiting for a friend.)

Causative form (~saseru)

彼を1時間も待たせた。 (I made him wait for an hour.)

Potential form (~eru)

あと5分なら待てます。 (I can wait for 5 more minutes.)

Humble/Honorific prefixes (o~suru/o~ni naru)

こちらでお待ちください。 (Please wait here - polite.)

Exemplos por nível

1

ここでまってください。

Please wait here.

Uses the te-form + kudasai for a polite request.

2

バスをまちます。

I wait for the bus.

Uses the particle 'wo' for the object being waited for.

3

ともだちをまちます。

I wait for my friend.

Standard polite form 'machimasu'.

4

ちょっとまって!

Wait a moment!

Casual imperative form.

5

5ふんまちます。

I will wait for five minutes.

Duration 'go-fun' does not require a particle.

6

だれをまちますか。

Who are you waiting for?

Question form using 'dare' (who).

7

えきでまちます。

I wait at the station.

Uses the particle 'de' for the location.

8

いぬがまってます。

The dog is waiting.

Contraction of 'matte imasu' (progressive form).

1

1時間も待ちました。

I waited for as long as an hour.

'Mo' emphasizes the long duration.

2

友達を待っています。

I am waiting for a friend.

Standard progressive form 'matte imasu'.

3

母が来るのを待ちます。

I wait for my mother to come.

Uses 'no' to nominalize the clause 'haha ga kuru'.

4

待たないでください。

Please don't wait.

Negative te-form 'matanaide'.

5

昨日、駅で彼を待った。

I waited for him at the station yesterday.

Past tense casual form 'matta'.

6

もう待てません。

I can't wait anymore.

Potential negative form 'matemasen'.

7

どこで待ちますか。

Where shall we wait?

Questioning the location of waiting.

8

名前を呼ばれるまで待ってください。

Please wait until your name is called.

Uses 'made' (until) with a passive verb.

1

結果が出るのを待っています。

I am waiting for the results to come out.

Nominalized clause 'kekka ga deru no'.

2

もう少し待てば、雨が止むでしょう。

If you wait a little longer, the rain will probably stop.

Conditional 'ba' form 'mateba'.

3

彼は待つのが嫌いです。

He hates waiting.

Nominalized verb 'matsu no'.

4

ずっと待っていたチャンスが来ました。

The chance I had been waiting for all along has come.

Relative clause 'zutto matte ita'.

5

いつまで待てばいいですか。

How long should I wait?

'Ba ii' structure for seeking advice.

6

待っている間に本を読みました。

I read a book while I was waiting.

'Aida ni' indicates the duration of the action.

7

彼女を待たせてしまいました。

I accidentally made her wait.

Causative + 'shimau' for regret.

8

待つ価値があります。

It is worth waiting for.

'Kachi ga aru' (there is value).

1

お客様がお待ちになっております。

The guest is waiting (honorific).

Honorific form 'o-machi ni naru'.

2

返事を待つしかありません。

There is nothing to do but wait for a reply.

'Shika nai' indicates no other option.

3

長い間、この日を待ち望んでいました。

I have been looking forward to this day for a long time.

Compound verb 'machi-nozomu' (to long for).

4

少々お待ちいただけますか。

Could you wait for a moment? (polite).

Polite potential request.

5

彼は待ちきれなくて、先に行ってしまった。

He couldn't wait any longer and went ahead.

'Kirenai' means unable to finish/sustain.

6

待てど暮らせど、彼は来なかった。

Wait as I might, he never came.

Archaic/idiomatic expression for waiting a long time.

7

期待して待っています。

I am waiting with high expectations.

Using 'kitai shite' to add nuance.

8

待つまでもなく、結果は明らかだ。

The result is obvious without even waiting.

'Made mo naku' (no need to even...).

1

雌伏して時を待つ。

To lie low and wait for the right opportunity.

Idiomatic expression 'shifuku shite toki wo matsu'.

2

吉報を待ちわびる日々が続いた。

Days of anxiously waiting for good news continued.

Literary verb 'machiwabiru'.

3

万全の体制で敵を待ち構える。

To wait for the enemy in a state of full readiness.

Compound verb 'machikamaeru'.

4

返信をお待ち申し上げております。

I am humbly awaiting your reply.

Humble form 'omachi moushiageru'.

5

果報は寝て待て。

Good things come to those who wait (lit: sleep and wait for luck).

Famous proverb.

6

待つ身にもなってみてください。

Please try to put yourself in the shoes of the one waiting.

'Mi ni naru' (to become the body/position of).

7

千秋の思いでその日を待つ。

To wait for that day with the feeling of a thousand years (intense longing).

Four-character idiom (yojijukugo) nuance.

8

待つという行為自体に意味がある。

There is meaning in the act of waiting itself.

Philosophical usage of 'to iu koui'.

1

待てば海路の日和あり。

Everything comes to those who wait (lit: if you wait, there will be good weather for sea routes).

Classical proverb.

2

彼は時機が熟すのを静かに待った。

He quietly waited for the opportunity to ripen.

Metaphorical use of 'jukusu' (ripen).

3

一日千秋の思いで帰国を待つ。

Waiting for the return to one's country with a feeling of one day being like a thousand autumns.

Advanced yojijukugo 'ichijitsu senshuu'.

4

その知らせは、待ったなしで届けられた。

The news was delivered without a moment's delay.

'Matta nashi' (no waiting allowed).

5

待つに忍びない光景だった。

It was a sight that one could not bear to wait and watch.

'Ni shinobinai' (cannot bear to).

6

鳴かぬなら鳴くまで待とう時鳥。

If the cuckoo doesn't sing, I'll wait until it does (Tokugawa Ieyasu's philosophy).

Historical poem illustrating patience.

7

首を長くして待つ。

To wait with a long neck (to wait eagerly).

Common idiom for eager anticipation.

8

待つことの美徳を説く。

To preach the virtue of waiting.

Abstract noun usage.

Colocações comuns

バスを待つ
友達を待つ
順番を待つ
チャンスを待つ
返事を待つ
春を待つ
結果を待つ
名前を呼ばれるのを待つ
時が来るのを待つ
信号を待つ

Frases Comuns

ちょっと待ってください

お待たせしました

お待ちしております

待ったなし

待ち遠しい

待てば海路の日和あり

首を長くして待つ

待つ身

待ちぼうけ

お待たせ!

Frequentemente confundido com

まつ vs 持つ (Motsu)

Means 'to hold'. Sounds similar but 'ma' vs 'mo' is the key.

まつ vs 期待する (Kitai suru)

Means 'to expect'. 'Matsu' is physical, 'Kitai' is mental.

まつ vs 控える (Hikaeru)

Means 'to stand by'. More formal and specific than 'matsu'.

Expressões idiomáticas

"首を長くして待つ"

To wait with great anticipation, as if stretching one's neck to see.

孫の帰省を首を長くして待つ。

Common

"果報は寝て待て"

Luck comes to those who wait patiently without stressing.

人事を尽くして、あとは果報は寝て待てだ。

Proverb

"待てば海路の日和あり"

If you wait, a good opportunity will eventually come.

失敗しても諦めるな。待てば海路の日和ありだ。

Proverb

"待ちぼうけを食う"

To be stood up by someone you were waiting for.

デートの約束をしたのに、待ちぼうけを食った。

Colloquial

"待ったをかける"

To call a halt or put a stop to something.

その計画に待ったをかける。

Common

"一日千秋の思い"

Feeling that one day is as long as a thousand autumns (waiting intensely).

恋人に会える日を一日千秋の思いで待つ。

Literary

"待つが花"

Waiting is often better than the event itself (anticipation is sweet).

旅行の準備をしている時が一番楽しい。待つが花だね。

Proverb

"鳴かぬなら鳴くまで待とう時鳥"

If it doesn't sing, wait until it does (patience in leadership).

彼の経営スタイルは『鳴かぬなら鳴くまで待とう』だ。

Historical

"棚からぼたもちを待つ"

To wait for a windfall without making any effort.

努力もせずに棚からぼたもちを待つのは良くない。

Common

"待てど暮らせど"

No matter how long one waits (usually with a negative outcome).

待てど暮らせど、返事は来なかった。

Literary

Fácil de confundir

まつ vs 持つ (Motsu)

Similar sound and both are Godan verbs.

Matsu is 'to wait', Motsu is 'to hold/have'.

荷物を持つ (Hold luggage) vs 友達を待つ (Wait for a friend).

まつ vs 期待する (Kitai suru)

Both involve looking forward to something.

Matsu is the act of waiting; Kitai is the feeling of expectation.

結果を待つ (Wait for results) vs 成功を期待する (Expect success).

まつ vs 控える (Hikaeru)

Both involve staying in a place.

Hikaeru is more about standing by or being in a waiting area.

別室で控える (Stand by in another room).

まつ vs 待ち合わせる (Machiawaseru)

Both involve waiting for someone.

Machiawaseru is specifically for a planned meeting.

駅で待ち合わせる (Meet up at the station).

まつ vs 伺う (Ukagau)

Can mean 'to watch for a chance'.

Ukagau is more about observing or visiting; matsu is purely waiting.

チャンスを伺う (Watch for a chance).

Padrões de frases

A1

[Object] を まちます。

バスをまちます。

A1

[Location] で まちます。

えきでまちます。

A1

ちょっと まって ください。

ちょっとまってください。

A2

[Object] を まって います。

ともだちをまっています。

A2

[Duration] まちました。

10ぷんまちました。

B1

[Verb Dictionary Form] のを まっています。

雨がやむのを待っています。

B2

[Humble/Honorific] お待ちしております。

ご返信をお待ちしております。

C1

[Noun] を待ちわびる。

吉報を待ちわびる。

Família de palavras

Substantivos

Verbos

Adjetivos

Relacionado

Como usar

frequency

Extremely high; used multiple times daily in various forms.

Erros comuns
  • Using 'ni' for the person being waited for. Using 'wo'.

    English says 'wait FOR', but Japanese uses 'wo' as the direct object marker.

  • Saying 'machite' instead of 'matte'. 'Matte'.

    'Matsu' is a Godan verb; 'tsu' changes to 'tte' in the te-form.

  • Confusing 'matsu' (wait) with 'motsu' (hold). 'Matsu' for wait.

    'Ma' is for wait, 'Mo' is for hold. Think of 'Ma' as 'Man standing'.

  • Using 'matsu' for 'expect' (psychological). 'Kitai suru'.

    'Matsu' is about time and location; 'Kitai' is about hope and expectation.

  • Forgetting 'iru' in 'matte iru'. 'Matte imasu'.

    To say 'I am waiting' (current state), you must use the progressive form.

Dicas

Te-form Mastery

Remember that all Godan verbs ending in 'tsu', 'u', or 'ru' have a te-form ending in 'tte'. Matsu -> Matte.

Hachiko's Legacy

When you think of 'matsu', think of Hachiko. It will help you remember the sense of loyalty associated with the word.

Polite Requests

In a shop, always use 'shoushou omachi kudasai' instead of 'chotto matte'.

Kanji Distinction

Don't confuse 待 (wait) with 特 (special). They look similar but have different radicals.

Train Announcements

Listen for 'omachi kudasai' next time you are at a Japanese station. It's the most common place to hear it.

Compound Verbs

Learn 'machiawaseru' early, as it's more common than 'matsu' for social plans.

Acknowledging Others

Always say 'omatase shimashita' even if you are only a minute late.

Matsu vs Kitai

Use 'matsu' for the clock ticking, 'kitai' for the heart beating.

The Temple Wait

The kanji 待 has a temple (寺). Imagine waiting at a temple for a monk.

Daily Usage

Say 'matte' to yourself when you are waiting for the microwave or a kettle.

Memorize

Mnemônico

'Ma' stands for 'Man', and 'tsu' sounds like 'two'. Imagine a Man waiting for Two hours at a bus stop.

Associação visual

Visualize the Hachiko statue at Shibuya Station. Hachiko is the ultimate symbol of 'matsu'.

Word Web

Wait Patience Station Hachiko Matte Machimasu Time Anticipation

Desafio

Try to use 'matte kudasai' at least three times today in different contexts (real or imagined).

Origem da palavra

The kanji 待 consists of 彳 (gyouninben), which represents a crossroad or walking, and 寺 (tera), which means temple. Originally, it meant to stop at a place (like a temple) to receive a guest.

Significado original: To stop and receive a guest; to stay in place.

Japonic

Contexto cultural

Be careful not to sound too demanding when using the imperative 'Matte!'. Always use 'Matte kudasai' or 'Omachi kudasai' with strangers or superiors.

In English, 'waiting' can sometimes feel like a waste of time. In Japanese, 'matsu' often carries a more positive or neutral connotation of preparation.

Hachiko (The loyal dog) Tokugawa Ieyasu (The patient shogun) Waiting for Godot (Japanese translation: Godo wo Machinagara)

Pratique na vida real

Contextos reais

At a restaurant

  • 名前を書いて待つ
  • 外で待つ
  • メニューを見て待つ
  • お待たせしました

At a train station

  • 電車を待つ
  • ホームで待つ
  • 次の列車を待つ
  • 遅延を待つ

On the phone

  • 少々お待ちください
  • そのまま待つ
  • 返事を待つ
  • かけ直すのを待つ

Meeting a friend

  • 駅で待ち合わせる
  • 10分待つ
  • 待たせてごめん
  • カフェで待ってる

At a clinic

  • 待合室で待つ
  • 名前を呼ばれるのを待つ
  • 順番を待つ
  • 長く待つ

Iniciadores de conversa

"どこで待ち合わせますか? (Where shall we meet up?)"

"どのくらい待ちましたか? (How long did you wait?)"

"結果を待つのは緊張しますね。 (Waiting for results is nerve-wracking, isn't it?)"

"あそこの行列、何を待っているんでしょうか? (That line over there, what are they waiting for?)"

"春が来るのが待ち遠しいですね。 (I can't wait for spring to come, can you?)"

Temas para diário

今日、何分くらい待ち時間がありましたか? (How much waiting time did you have today?)

あなたが今、一番待ち望んでいることは何ですか? (What are you looking forward to most right now?)

誰かを待たせてしまった時のエピソードを書いてください。 (Write about a time you made someone wait.)

ハチ公の物語についてどう思いますか? (What do you think about the story of Hachiko?)

「待つ」という時間はあなたにとって無駄ですか? (Is 'waiting' time a waste for you?)

Perguntas frequentes

10 perguntas

It can be both. When you wait for someone ('tomodachi wo matsu'), it is transitive. When you just wait ('koko de matsu'), it is intransitive.

'Machite' is incorrect. 'Matsu' is a Godan verb ending in 'tsu', so its te-form is 'matte' with a small 'tsu'.

Use 'Matasete gomen' (casual) or 'Omatase itashimashita' (formal).

No, for that you would use 'akachan ga dekiru' or 'shussan wo hikaeru'. 'Matsu' is not used this way.

Use 'de' (e.g., 'eki de matsu').

'Matenai' or 'Machidooshii' (I'm looking forward to it).

On its own, it's a command and can be blunt. Add 'kudasai' or 'ne' to make it softer.

It's a shortened form of 'omatase shimashita', meaning 'sorry to keep you waiting'.

It becomes 'materu' (can wait).

The kanji is 待.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write 'Please wait a moment' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am waiting for my friend' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I waited for 10 minutes' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I can't wait' using 'matenai'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I wait at the station' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am looking forward to summer vacation' using 'machidooshii'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Sorry to keep you waiting' (polite).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am waiting for a reply' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Don't wait' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Wait until it stops raining' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Who are you waiting for?' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I'll wait here' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I'm waiting for the bus' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I made him wait' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Wait for the chance' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I am waiting for you' (humble).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Wait for the results' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Wait for the signal' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'I waited all day' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write 'Wait a little more' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait!' casually.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please wait' politely.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am waiting for the bus'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Sorry to keep you waiting'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'll wait for 5 minutes'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Who are you waiting for?'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm waiting for a friend at the station'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Please wait a moment' formally.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I can't wait anymore'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm looking forward to it' using 'machidooshii'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Where shall we meet up?'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm waiting for your reply' (business).

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I waited for an hour'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Don't wait for me'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait until the rain stops'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm waiting for the results'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I'm waiting eagerly' using the 'neck' idiom.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Sorry I made you wait'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Wait here, please'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'How long are you going to wait?'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the verb: 'Chotto matte kudasai'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the duration: 'Gofun machimasu'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the object: 'Basu wo matte imasu'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the location: 'Eki de machimashita'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the formality: 'Shoushou omachi kudasai'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the emotion: 'Machidooshii desu!'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the action: 'Machiawaseru'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the negative: 'Matanai de'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the causative: 'Matasete shimatta'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the humble form: 'Omachi shite orimasu'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the proverb: 'Mateba kairo no hiyori ari'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the time: 'Ichijikan machimashita'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the person: 'Haha wo matte imasu'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the question: 'Dare wo machimasu ka?'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the state: 'Matteru yo'.

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!