A2 Connective Endings 10 min read Fácil

Mas e Embora em coreano: Contrastando ideias com `지만`

Use o 지만 para dar aquela reviravolta na frase com um 'mas' ou 'embora' bem direto. «지만» mas contraste

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -지만 to connect two sentences with contrasting ideas, meaning 'but' or 'although'.

  • Attach -지만 directly to the verb or adjective stem.
  • It works for both present and past tense stems.
  • The second clause often expresses a result contrary to the first.
Verb Stem + 지만 = Contrast

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais essenciais para quem está no nível A2: a partícula 지만 (jiman).
Sabe quando você quer dizer que algo é 'bom, mas caro' ou 'estudei, mas esqueci'? É exatamente para isso que usamos essa estrutura. Em português, a gente usa a conjunção adversativa 'mas', 'porém' ou 'embora'.
A grande diferença é que, no português, a gente coloca a conjunção entre duas orações independentes (ex: 'Eu comi, mas ainda estou com fome'). No coreano, o 지만 não é uma palavra solta, é um sufixo que a gente 'cola' direto no verbo ou adjetivo da primeira parte da frase.
Por que isso importa? Porque o 지만 é o seu passaporte para sair daquelas frases curtas e robóticas de iniciante. Ele permite que você conecte duas ideias que se opõem ou que criam uma expectativa diferente.
É o famoso 'conectivo de contraste'. Se você não dominar o 지만, sua fala vai soar muito seca, como se você estivesse dando ordens ou fazendo uma lista de fatos sem nexo. Como brasileiros, a gente adora explicar os 'porquês' e os 'mas' das coisas, né?
Então, aprender isso vai deixar seu coreano muito mais natural e fluido, seja conversando no WhatsApp com um amigo coreano ou tentando se explicar no trabalho. Vamos nessa!
### How This Grammar Works
Vamos pensar na estrutura. No português, quando dizemos 'O dia está bonito, mas está frio', temos duas orações completas ligadas pelo 'mas'. No coreano, o 지만 funciona como uma 'cola' que une o radical do verbo/adjetivo ao resto da sentença.
O que é o radical? É a parte que sobra quando você tira o (da) do dicionário. Por exemplo, de 가다 (ir), o radical é 가-.
Você tira o e coloca o 지만. Pronto: 가지만 (vou, mas...). É muito prático, né?
Uma coisa que vai facilitar muito a sua vida é que o 지만 é extremamente regular. Diferente de outras estruturas coreanas que mudam dependendo da consoante final (o famoso *batchim*), o 지만 é igual para todo mundo! Não importa se o radical termina em vogal ou consoante, a forma é sempre 지만.
Isso é um alívio, né? Em português, a gente tem que concordar gênero e número, conjugar verbos... no coreano, a conjugação de polidez só acontece no final da frase.
O 지만 fica 'imune' à polidez, ele só serve de ponte.
Olha esse exemplo: 이 옷은 예쁘지만 너무 비싸요 (Esta roupa é bonita, mas é muito cara). Percebe que o 예쁘다 (ser bonito) perdeu o e ganhou o 지만? A segunda parte, 너무 비싸요, é onde a gente termina a frase com a polidez correta (-아요).
A ideia principal, geralmente, é o que vem depois do 지만. Se eu digo 'é bonita, mas é cara', o foco do meu comentário é o preço. É uma estrutura muito elegante para dar opiniões ou suavizar negativas.
Se alguém te convida para sair, você pode dizer: 'Eu quero ir, mas estou ocupado'. Em coreano: 가고 싶지만 바빠요. Viu como soa educado?
Você reconhece o convite (가고 싶다) e depois coloca a restrição (바빠요).
### Formation Pattern
Para formar o 지만, basta seguir a regra de ouro: Radical do verbo + 지만.
| Categoria | Verbo/Adjetivo | Radical | Forma com 지만 | Tradução |
|---|---|---|---|---|
| Verbo | 먹다 (comer) | 먹- | 먹지만 | como, mas |
| Verbo | 가다 (ir) | 가- | 가지만 | vou, mas |
| Adjetivo | 작다 (ser pequeno) | 작- | 작지만 | é pequeno, mas |
| Adjetivo | 바쁘다 (estar ocupado) | 바쁘- | 바쁘지만 | estou ocupado, mas |
Para substantivos, a gente usa o verbo 이다 (ser). Se o substantivo termina em consoante, usamos 이지만. Se termina em vogal, usamos 지만.
| Substantivo | Regra | Forma | Exemplo |
|---|---|---|---|
| 학생 (estudante) | Consoante | 학생이지만 | 학생이지만 공부를 안 해요 (Sou estudante, mas não estudo) |
| 의사 (médico) | Vogal | 의사지만 | 의사지만 요리를 못 해요 (Sou médico, mas não sei cozinhar) |
### When To Use It
O 지만 tem três usos principais que vão te salvar no dia a dia:
  1. 1Contraste Direto: É o uso clássico. Quando você compara dois estados. Exemplo: 날씨가 덥지만 공기가 좋아요 (O tempo está quente, mas o ar está bom). Aqui, você equilibra um ponto negativo com um positivo.
  2. 2Concessão (Embora): Quando você quer dizer que, apesar de um fato, outra coisa acontece. Exemplo: 피곤하지만 숙제를 해야 해요 (Embora eu esteja cansado, preciso fazer a lição de casa). É aquele esforço que a gente faz, sabe? 'Tô cansado, mas vou treinar'.
  3. 3Suavização: Como mencionei, é ótimo para negar algo sem ser rude. Em vez de dizer um 'Não' seco, você diz: 'Eu entendo, mas não posso'. É muito comum no ambiente de trabalho ou com pessoas que você ainda não tem tanta intimidade.
### Common Mistakes
  1. 1Erro de Tempo Verbal: O erro mais clássico do brasileiro é esquecer de colocar o tempo verbal na primeira parte. Em português, a gente diz 'Eu comi, mas agora estou com fome'. O coreano exige que a primeira parte também esteja no passado: 먹었지만 (comi, mas...). Se você disser 먹지만, soa como 'eu como (presente), mas...'. A interferência do português acontece porque, às vezes, a gente simplifica o tempo verbal na fala, mas no coreano o tempo tem que ser marcado antes do 지만.
  2. 2Confusão com -(으)는데: O brasileiro tende a usar o 지만 para TUDO o que é contraste. Mas existe o -(으)는데, que é um contraste mais suave, tipo um 'e' ou 'então'. Se você usar 지만 para tudo, vai parecer muito agressivo ou direto demais. O 지만 é um 'mas' forte (adversativo). O -(으)는데 é um 'mas' contextual. Se você quer apenas dar um pano de fundo, prefira o -(으)는데.
  3. 3Não usar o radical: Alguns alunos tentam colocar o 지만 no verbo conjugado (ex: 먹어요지만). Isso está errado! Lembre-se: o 지만 sempre se conecta ao radical puro. O erro ocorre porque, no português, a gente conjuga os dois verbos da oração. No coreano, a conjugação final só acontece no último verbo da frase.
### Contrast With Similar Patterns
Vamos comparar com o -(으)는데, que é o erro mais comum:
| Estrutura | Função | Exemplo | Tradução |
|---|---|---|---|
| 지만 | Contraste forte (Mas) | 비싸지만 사요 | É caro, mas compro. |
| -(으)는데 | Contexto/Contraste suave | 비싼데 살까요? | É caro, o que você acha de comprarmos? |
O 지만 é direto. O -(으)는데 é mais 'conversado', ele prepara o terreno para o que você vai dizer depois.
### Quick FAQ
  1. 1Posso usar 지만 no futuro? Sim! Você usa o marcador de futuro -겠- antes do 지만. Exemplo: 가겠지만 (vou, mas... / embora eu vá...).
  2. 2Qual a diferença entre 하지만 e 지만? 하지만 é uma palavra completa que significa 'Entretanto/Mas' e inicia uma frase nova. O 지만 é apenas um sufixo que une duas orações na mesma frase. Use 하지만 para começar uma frase nova no texto e 지만 para conectar ideias dentro da mesma frase.
  3. 3O 지만 muda o nível de polidez? Não. O nível de polidez é definido pelo final da frase (ex: 해요 para polido, 합니다 para formal). O 지만 não altera isso.

Conjugation of -지만

Verb/Adjective Stem Present + 지만 Past + 지만
가다
가-
가지만
갔지만
먹다
먹-
먹지만
먹었지만
예쁘다
예쁘-
예쁘지만
예뻤지만
춥다
춥-
춥지만
추웠지만
하다
하-
하지만
했지만
작다
작-
작지만
작았지만

Meanings

Used to connect two clauses where the second clause contrasts with or provides a concession to the first.

1

Direct Contrast

Expressing a contradiction between two facts.

“비싸지만 맛있어요.”

“공부는 했지만 시험을 못 봤어요.”

2

Concession

Admitting one fact while highlighting another.

“미안하지만 도와줄 수 없어요.”

“알지만 말하고 싶지 않아요.”

Reference Table

Reference table for Mas e Embora em coreano: Contrastando ideias com `지만`
Categoria Formação Exemplo Tradução
Verbo
Radical + 지만
가지만
Vou, mas...
Adjetivo
Radical + 지만
작지만
Pequeno, mas...
Subst. (Sem Batchim)
Subst. + 지만
가수지만
Cantor, mas...
Subst. (Com Batchim)
Subst. + 이지만
학생이지만
Estudante, mas...
Passado
Radical + 았/었지만
먹었지만
Comi, mas...
Futuro
Radical + 겠지만
하겠지만
Farei, mas...

Espectro de formalidade

Formal
가고 싶지만 갈 수 없습니다.

가고 싶지만 갈 수 없습니다. (Declining an invitation)

Neutro
가고 싶지만 갈 수 없어요.

가고 싶지만 갈 수 없어요. (Declining an invitation)

Informal
가고 싶지만 못 가.

가고 싶지만 못 가. (Declining an invitation)

Gíria
가고 싶은데 못 감.

가고 싶은데 못 감. (Declining an invitation)

O Pivô do '지만'

지만

Verbos/Adjetivos

  • 가다 -> 가지만 Vou, mas
  • 예쁘다 -> 예쁘지만 Bonito, mas

Substantivos

  • 친구 -> 친구지만 Amigo, mas
  • 학생 -> 학생이지만 Estudante, mas

Contraste Forte vs. Contexto Suave

지만 (Mas Direto)
맵지만 먹어요 É apimentado, mas eu como (Contraste direto)
는데 (Contexto Suave)
매운데 먹을래요? Está apimentado... quer um pouco? (Dando contexto)

Como conjugar o 지만

1

É um substantivo?

YES
Verifique o Batchim
NO
Remova o '다' do Verbo/Adj
2

O substantivo tem Batchim?

YES
Adicione '이지만'
NO
Adicione '지만'
3

Terminou?

YES
Agora junte com a segunda frase!
NO ↓

Variações Comuns de Tempo

📅

Presente

  • 좋지만 (Bom, mas)
  • 먹지만 (Come, mas)

Passado

  • 좋았지만 (Era bom, mas)
  • 먹었지만 (Comeu, mas)
🚀

Futuro

  • 좋겠지만 (Será bom, mas)
  • 하겠지만 (Fará, mas)

Exemplos por nível

1

맵지만 맛있어요.

It's spicy, but delicious.

2

작지만 예뻐요.

It's small, but pretty.

3

비싸지만 샀어요.

It's expensive, but I bought it.

4

춥지만 좋아요.

It's cold, but I like it.

1

어제 공부했지만 어려웠어요.

I studied yesterday, but it was hard.

2

가고 싶지만 시간이 없어요.

I want to go, but I don't have time.

3

한국어는 어렵지만 재미있어요.

Korean is hard, but fun.

4

죄송하지만 다시 말해주세요.

I'm sorry, but please say it again.

1

그는 똑똑하지만 가끔 실수를 해요.

He is smart, but sometimes makes mistakes.

2

열심히 일했지만 결과가 좋지 않았어요.

I worked hard, but the results weren't good.

3

비가 오지만 산책을 할 거예요.

It's raining, but I will go for a walk.

4

이 식당은 유명하지만 서비스가 별로예요.

This restaurant is famous, but the service is not great.

1

계획은 완벽했지만 예상치 못한 문제가 생겼습니다.

The plan was perfect, but unexpected problems arose.

2

그녀는 제안을 거절했지만 정중하게 말했어요.

She declined the offer, but she spoke politely.

3

많은 사람들이 반대했지만 그는 포기하지 않았어요.

Many people opposed it, but he didn't give up.

4

이론적으로는 가능하지만 실제로는 어렵습니다.

Theoretically it's possible, but practically it's difficult.

1

그의 주장은 논리적이지만 감정적인 호소가 부족합니다.

His argument is logical, but lacks emotional appeal.

2

정부의 정책은 효과적이지만 부작용이 우려됩니다.

The government's policy is effective, but side effects are concerning.

3

비록 힘들지만 이 과정을 끝까지 마쳐야 합니다.

Although it is hard, I must finish this process to the end.

4

그는 천재적이지만 사회성이 조금 부족한 편입니다.

He is brilliant, but tends to lack social skills.

1

역사적 사실은 명확하지만 해석의 여지는 남아있습니다.

The historical facts are clear, but room for interpretation remains.

2

그의 문체는 화려하지만 내용의 깊이는 다소 부족합니다.

His writing style is ornate, but the depth of content is somewhat lacking.

3

전통적인 방식은 불편하지만 그 가치는 무시할 수 없습니다.

The traditional way is inconvenient, but its value cannot be ignored.

4

현대 사회는 풍요롭지만 정신적인 빈곤은 심화되고 있습니다.

Modern society is affluent, but spiritual poverty is deepening.

Fácil de confundir

But & Although in Korean: Using `지만` to Contrast Ideas vs -지만 vs -는데

Both connect sentences. -지만 is for contrast; -는데 is for background.

But & Although in Korean: Using `지만` to Contrast Ideas vs -지만 vs -나

-나 is more literary/formal.

But & Although in Korean: Using `지만` to Contrast Ideas vs -지만 vs -고

Both are connectives.

Erros comuns

먹어요지만

먹지만

Do not add sentence endings before -지만.

비싸다지만

비싸지만

Remove the dictionary form ending -다 before adding -지만.

가지만요

가지만

The ending -요 is usually at the very end of the sentence.

크지만은

크지만

Do not add particles like -은 after -지만.

갔었지만

갔지만

Double past tense is unnecessary.

예쁘지만은

예쁘지만

Avoid unnecessary particles.

먹고지만

먹지만

Do not combine with -고.

알지만은

알지만

Keep the structure clean.

가지만 했어요

갔지만 했어요

Ensure the tense matches the context.

좋지만은 않아요

좋지는 않아요

Use -지는 않다 for negation.

가지만도

가지만

Avoid redundant particles.

먹지만 했지만

먹었지만

Avoid repetitive structures.

예쁘지만 예쁘지 않아요

예쁘지만 별로예요

Avoid tautology.

가지만은 않다

가지 않는다

Use correct negation.

Padrões de frases

___지만 ___.

___했지만 ___.

___고 싶지만 ___.

___지만 ___은/는 아니에요.

Real World Usage

Texting constant

바쁘지만 갈게.

Ordering Food very common

맵지만 맛있게 해주세요.

Job Interview common

경험은 적지만 열심히 하겠습니다.

Travel common

멀지만 꼭 가보고 싶어요.

Social Media common

비싸지만 예쁜 카페.

Customer Service common

죄송하지만 환불은 어렵습니다.

🎯

O efeito 'deixando no ar'

Na fala casual, você pode terminar a frase com 지만... para mostrar hesitação ou não dizer a 'má notícia' em voz alta. «가고 싶지만...»
⚠️

Não esqueça o passado

Muitos alunos esquecem de usar 았/었지만 ao falar de ontem. Se não usar, o tempo da frase fica confuso. «어제는 추웠지만 오늘은 따뜻해요.»
💬

Check de educação

O 지만 é um conector forte e direto. Se for pedir um favor, prefira usar 는데 para soar mais gentil. «미안하지만 도와주세요.»

Smart Tips

Use -지만 to soften your refusal.

아니요, 안 가요. 가고 싶지만 못 가요.

Use -지만 to balance the positive and negative.

비싸요. 좋아요. 비싸지만 좋아요.

If the second part contradicts the first, -지만 is your best friend.

공부했어요. 시험을 못 봤어요. 공부했지만 시험을 못 봤어요.

Always use -지만 to provide a balanced review.

맛있어요. 서비스가 나빠요. 맛있지만 서비스가 나빠요.

Pronúncia

ji-man

Linking

The 'j' sound in -지만 is pronounced clearly.

Rising-Falling

비싸지만 ↗↘ 좋아요.

Signals the contrast clearly.

Memorize

Mnemônico

Think of 'Ji-man' as 'Gee, man, that's a tough contrast!'

Associação visual

Imagine a bridge with a sunny side on one end and a rainy side on the other. The bridge itself is labeled '지만'.

Rhyme

When you want to say 'but' and make it fit, just add -지만 to the verb bit.

Story

Min-su wanted to buy a car. It was fast (빠르다). But it was expensive (비싸다). He said, '차는 빠르지만 비싸요.' He walked home.

Word Web

하지만그렇지만먹지만가지만예쁘지만춥지만

Desafio

Write 3 sentences using -지만 about your day today.

Notas culturais

Using -지만 is essential for 'kibun' (face). It allows you to say 'no' without being direct.

Often shortened to -지만 or replaced by -는데 in texting.

Used in formal speech to show respect while expressing a differing opinion.

Derived from the verb '지다' (to become) and the particle '만' (only).

Iniciadores de conversa

오늘 날씨 어때요?

한국 음식이 어때요?

이 영화 재미있었어요?

한국어 공부가 어때요?

Temas para diário

Describe your favorite food using -지만.
Write about a place you visited. What was good and what was bad?
Reflect on a difficult task you completed recently.
Discuss a social issue where there are two sides.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha o espaço com a forma correta de '작다' (ser pequeno).

이 방은 ________ 깨끗해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만
Precisamos contrastar 'pequeno' (neutro/negativo) com 'limpo' (positivo), então 'mas' (지만) é a melhor escolha.
Qual frase está correta para falar sobre ontem? Múltipla escolha

Escolha a frase correta:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 바빴지만 전화를 받았어요.
Como a ação aconteceu ontem, a primeira parte deve estar no passado (바빴지만).
Encontre o erro nesta frase: '저는 학생지만 공부를 안 해요.' Error Correction

Find and fix the mistake:

저는 학생지만 공부를 안 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생이지만 공부를 안 해요.
Para substantivos que terminam em consoante como '학생', você deve usar '이지만' em vez de apenas '지만'.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with -지만.

날씨가 ___ (춥다) 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춥지만
The correct form is stem + 지만.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹지만 맛있어요
No endings before -지만.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가요지만 안 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Remove -요.
Reorder the words. Sentence Reorder

맛있어요 / 비싸지만 / 이 / 음식은

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 음식은 비싸지만 맛있어요
Standard word order.
Translate to Korean. Tradução

It is small, but pretty.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만 예뻐요
Contrastive.
Match the verb to its -지만 form. Match Pairs

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 가고 싶어요? B: 네, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고 싶지만 시간이 없어요
Contrastive.
Build a sentence. Sentence Building

Use '어렵다' and '재미있다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어렵지만 재미있어요
Contrastive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Preencha com a forma correta de '비싸다' (caro). Preencher as lacunas

가방이 ________ 너무 예뻐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싸지만
Reordene para dizer: 'Estou cansado, mas estou estudando.' Sentence Reorder

공부하고 / 피곤하지만 / 있어요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 피곤하지만 공부하고 있어요.
Traduza: 'Comi muito, mas ainda estou com fome.' Tradução

Traduza a frase para o coreano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 많이 먹었지만 아직 배가 고파요.
Escolha a forma correta para 'professor' (선생님) + mas. Múltipla escolha

그분은 선생님________ 한국어를 못 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이지만
Corrija o tempo verbal: 'Assisti ao filme, mas não foi divertido.' Error Correction

영화를 보지만 재미없었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 봤지만 재미없었어요.
Combine o coreano com o português. Match Pairs

Combine os pares:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춥지만 - Frio, mas
Preencha: 'Ele é baixo, mas joga bem basquete.' Preencher as lacunas

키는 ________ 농구를 잘해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만
Qual é a forma para 'Embora seja verão'? Múltipla escolha

여름________ 시원해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이지만
Traduza: 'Ele é inteligente, mas rude.' Tradução

Traduza para o coreano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 똑똑하지만 무례해요.
Corrija a forma: '먹다지만' (Como, mas...) Error Correction

저는 피자를 먹다지만 맛없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 피자를 먹지만 맛없어요.

Score: /10

Perguntas frequentes (8)

No, it only attaches to verbs and adjectives. For nouns, use -이지만.

It can be used in both formal and informal speech.

It doesn't matter; the form is always -지만.

Yes, attach it to the past stem (e.g., 먹었지만).

Yes, it functions as a contrastive conjunction.

-는데 is for background; -지만 is for direct contrast.

Yes, it is the standard polite way to refuse.

Yes, it is common in both formal and informal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero

Korean uses a suffix; Spanish uses a separate word.

French high

mais

Korean attaches the marker to the verb stem.

German high

aber

Korean is agglutinative; German is not.

Japanese high

ga

Japanese 'ga' can also be a subject marker.

Arabic moderate

lakin

Korean is suffix-based; Arabic is word-based.

Chinese moderate

danshi

Korean uses verb conjugation; Chinese does not.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!