Terminação conectiva: `지만` (mas, embora)
지만 é a sua ferramenta essencial para ligar duas ideias opostas em uma única frase, funcionando exatamente como o nosso mas ou embora.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '지만' to connect two clauses where the second clause contrasts with or contradicts the first.
- Attach '지만' directly to the verb or adjective stem: '가다' -> '가지만'.
- It works for both past and present tenses: '먹었지만' (ate, but).
- The subject can be the same or different in both clauses.
Overview
지만.지만.mas, porém, contudo ou embora para mostrar um contraste. Por exemplo: Eu queria sair, mas está chovendo. No coreano, o
지만 faz exatamente esse trabalho, só que ele não é uma palavra separada como o nosso mas; ele é um sufixo conectivo (ou terminação conectiva) que a gente gruda diretamente no final do verbo ou adjetivo da primeira oração.지만] + [Oração 2].지만 é o seu melhor amigo.지만 funciona como uma conjunção subordinativa adversativa. Na gramática do português, a gente chama de conjunção adversativa aquelas que ligam duas orações de sentido oposto. A diferença crucial é que, enquanto em português a gente usa uma palavra independente, no coreano, o 지만 se funde ao radical do verbo ou adjetivo.- Português: Eu estudo coreano (oração 1) mas (conjunção) é difícil (oração 2).
- Coreano:
한국어를 공부하지만 어려워요(Coreano-objeto estudar-mas difícil-é).
지만 se torna parte da primeira oração? Ele cria uma dependência gramatical. A primeira parte da frase, que termina com 지만, funciona como uma preparação para o que vem depois.Olha, eu vou dizer algo, mas espere uma contradição ou uma ressalva logo em seguida. Isso é muito comum na cultura coreana, que valoriza a polidez e a preparação do ouvinte.
지만 é extremamente versátil. Ele pode ser usado com verbos de ação (먹다 - comer -> 먹지만 - come, mas...), adjetivos (좋다 - ser bom -> 좋지만 - é bom, mas...) e até com o verbo ser/estar (이다). Isso é muito mais prático do que em português, onde a gente precisa decorar várias conjunções diferentes dependendo do contexto.지만 dá conta do recado na maioria das situações cotidianas. É como se fosse um coringa da oposição. Se você está no trabalho, no bar com amigos ou mandando um WhatsApp, o 지만 vai te salvar sempre que você precisar colocar um porém na conversa.다 final) e adicionar 지만. Não tem aquelas variações chatas de se termina em consoante usa X, se termina em vogal usa Y. É igual para todo mundo!
지만 | Tradução |가다 (ir) | 가 | 가지만 | vai, mas... |먹다 (comer) | 먹 | 먹지만 | come, mas... |작다 (pequeno) | 작 | 작지만 | é pequeno, mas... |예쁘다 (bonito) | 예쁘 | 예쁘지만 | é bonito, mas... |이다 (ser). Se o substantivo termina em consoante, usamos 이지만. Se termina em vogal, usamos 지만.이다 | Forma com 지만 | Tradução |학생 (estudante) | 학생이다 | 학생이지만 | é estudante, mas... |의사 (médico) | 의사이다 | 의사지만 | é médico, mas... |았/었/했) e depois adiciona o 지만.먹다(comer) ->먹었(passado) ->먹었지만(comeu, mas...)공부하다(estudar) ->공부했(passado) ->공부했지만(estudou, mas...)
지만 sempre que quiser contrastar duas ideias. Vamos ver os cenários mais comuns:- 1Contraste Direto: Quando você compara duas coisas opostas. Exemplo:
여름은 덥지만 겨울은 추워요(O verão é quente, mas o inverno é frio). Aqui, a gente usa o지만para equilibrar a balança entre as duas estações.
- 1Concessão (Expectativa vs. Realidade): Sabe quando você faz algo, mas o resultado não é o esperado? É o caso de:
공부를 많이 했지만 시험을 못 봤어요(Estudei muito, mas não fui bem na prova). O지만aqui reconhece o esforço (estudar) e introduz o resultado frustrante.
- 1Recusa Polida: Os coreanos usam muito isso para não serem rudes. Em vez de dizer um
nãoseco, eles dizem:가고 싶지만 시간이 없어요(Eu quero ir, mas não tenho tempo). Isso suaviza a recusa, mostrando que você tem vontade, mas uma circunstância externa te impede.
- 1Prós e Contras: Ótimo para dar opiniões.
이 식당은 비싸지만 맛있어요(Este restaurante é caro, mas é gostoso). Você reconhece o ponto negativo (preço), mas enfatiza o ponto positivo (sabor).
- 1Usar
지만como advérbio no início da frase: Em português, a gente fala:Eu gosto de café. Mas meu irmão prefere chá
. Muitos alunos tentam fazer o mesmo no coreano:저는 커피를 좋아해요. 지만 남편은 차를 좋아해요. Isso está errado! O지만precisa estar grudado na primeira oração. O correto seria:저는 커피를 좋아하지만 남편은 차를 좋아해요.
- 1Confundir com
그런데: O그런데(entretanto/mas) é um advérbio de ligação que fica entre duas frases. O aluno que esquece que o지만é um sufixo acaba tentando usar os dois juntos ou no lugar errado. Lembre-se:지만= dentro da frase;그런데= entre frases diferentes.
- 1Uso excessivo de
하지만como conjunção isolada: Muitos brasileiros, por causa do nossomas, tentam usar하지만(que é a forma conjugada de fazer um contraste) como se fosse uma conjunção isolada no início da frase. Embora gramaticalmente possível em contextos muito formais, para o nível A2, foque em usar o지만conectado ao verbo. Não tentetraduziromasdo português palavra por palavra.
지만 com outras formas de contraste. Veja a tabela abaixo para não se perder:지만 | mas / embora | Neutro, usado em qualquer situação. |-(으)나 | mas / porém | Muito formal, usado em textos escritos ou notícias. |그런데 | mas / aliás | Advérbio para ligar duas frases independentes. |-(으)나 é o primo chique do 지만. Se você usar -(으)나 em uma conversa informal no bar, vai soar como se estivesse lendo um jornal ou dando uma palestra. Evite! Fique com o 지만 que você não vai errar.지만 no futuro?내일 비가 오겠지만 갈 거예요 (Amanhã vai chover, mas eu vou). O 지만 entra no verbo 오다 (vir/chover) com a terminação de futuro 겠.지만 muda dependendo da polidez?지만 é fixo. O que muda a polidez é a terminação do segundo verbo da frase (o final da sentença). Você pode usar 지만 com 해요 (polido), 합니다 (formal) ou 해 (informal).지만?고 (e). O 지만 deve ser reservado exclusivamente para quando houver uma oposição, uma ressalva ou um contraste entre as duas ideias. Se não há contraste, 지만 soará estranho para um nativo.Formation of -지만
| Verb/Adj Stem | Connector | Combined Form | Meaning |
|---|---|---|---|
|
가
|
지만
|
가지만
|
go, but
|
|
먹
|
지만
|
먹지만
|
eat, but
|
|
예쁘
|
지만
|
예쁘지만
|
pretty, but
|
|
작
|
지만
|
작지만
|
small, but
|
|
갔
|
지만
|
갔지만
|
went, but
|
|
먹었
|
지만
|
먹었지만
|
ate, but
|
Meanings
The connective ending '지만' is used to link two clauses, where the second clause provides a contrast, limitation, or unexpected result compared to the first.
Contrast
Direct opposition between two facts.
“저는 한국어를 공부하지만 친구는 일본어를 공부해요.”
“비싸지만 맛있어요.”
Concession
Admitting a fact while introducing a contrary point.
“열심히 했지만 실패했어요.”
“미안하지만 도와줄 수 없어요.”
Reference Table
| Tipo | Regra | Exemplo (Raiz) | Resultado |
|---|---|---|---|
|
Verbo (Vogal)
|
Raiz + 지만
|
가다 (ir)
|
가지만
|
|
Verbo (Consoante)
|
Raiz + 지만
|
먹다 (comer)
|
먹지만
|
|
Adjetivo (Vogal)
|
Raiz + 지만
|
크다 (ser grande)
|
크지만
|
|
Adjetivo (Consoante)
|
Raiz + 지만
|
작다 (ser pequeno)
|
작지만
|
|
Passado
|
Raiz + 았/었 + 지만
|
보다 (ver)
|
봤지만
|
|
Substantivo (Vogal)
|
Subst. + 지만
|
의사 (médico)
|
의사지만
|
|
Substantivo (Consoante)
|
Subst. + 이지만
|
학생 (estudante)
|
학생이지만
|
Espectro de formalidade
가고 싶지만 바쁩니다. (Declining an invitation)
가고 싶지만 바빠요. (Declining an invitation)
가고 싶지만 바빠. (Declining an invitation)
가고 싶은데 바빠. (Declining an invitation)
A Ideia Central do 지만
Função
- 대조 Contraste
- 반대 Oposição
Onde usar
- 동사 Verbos
- 형용사 Adjetivos
- 명사+이다 Substantivos
Exemplo
- 비싸지만 좋아요 Caro, mas bom
지만 vs. 는데: Nuances de Contraste
Como formar o `지만`
É um verbo ou adjetivo?
É um substantivo?
Quando usar o `지만`
Prós e Contras
- • 예쁘지만 비싸요
Resultado Inesperado
- • 공부했지만 망했어요
Recusa Educada
- • 좋지만 괜찮아요
Comparando Pessoas
- • 저는 J지만 친구는 P예요
Exemplos por nível
한국어는 어렵지만 재미있어요.
Korean is difficult, but it is fun.
사과를 먹지만 배는 안 먹어요.
I eat apples, but I don't eat pears.
집은 작지만 예뻐요.
The house is small, but it is pretty.
오늘 바쁘지만 만나요.
I am busy today, but let's meet.
어제 공부했지만 기억이 안 나요.
I studied yesterday, but I don't remember.
비싸지만 꼭 사고 싶어요.
It is expensive, but I really want to buy it.
그는 친절하지만 조금 무서워요.
He is kind, but a little scary.
영화는 봤지만 재미없었어요.
I watched the movie, but it wasn't fun.
열심히 노력했지만 결과가 좋지 않았습니다.
I tried hard, but the results were not good.
그 식당은 유명하지만 서비스는 별로예요.
That restaurant is famous, but the service is not great.
날씨가 춥지만 산책을 하러 나갔어요.
It is cold, but I went out for a walk.
한국에 살지만 아직 김치를 못 먹어요.
I live in Korea, but I still can't eat kimchi.
제안은 훌륭하지만 현실적으로 불가능합니다.
The proposal is excellent, but realistically impossible.
그는 천재적이지만 사회성이 부족합니다.
He is a genius, but lacks social skills.
많은 사람들이 반대하지만 저는 찬성합니다.
Many people oppose it, but I agree.
이론적으로는 맞지만 실제로는 다릅니다.
It is theoretically correct, but practically different.
그의 주장은 논리적이지만 감정적인 호소가 부족합니다.
His argument is logical, but lacks emotional appeal.
정부의 정책은 시의적절하지만 실행 과정에서 문제가 많습니다.
The government's policy is timely, but there are many problems in the execution process.
예술적 가치는 높지만 대중성은 떨어집니다.
The artistic value is high, but the popularity is low.
그는 명망 있는 학자이지만 겸손함을 잃지 않습니다.
He is a renowned scholar, but he does not lose his humility.
역사적 맥락을 고려하면 이해가 가지만, 도덕적으로는 용납하기 어렵습니다.
Considering the historical context, it is understandable, but morally difficult to accept.
그의 문체는 화려하지만 내용의 깊이는 다소 부족하다는 평이 지배적입니다.
His writing style is flamboyant, but the prevailing opinion is that it lacks depth.
경제적 지표는 개선되고 있지만 서민들의 삶은 여전히 팍팍합니다.
Economic indicators are improving, but the lives of ordinary people are still difficult.
기술의 발전은 눈부시지만 그에 따른 윤리적 딜레마는 더욱 심화되고 있습니다.
Technological progress is dazzling, but the resulting ethical dilemmas are deepening.
Fácil de confundir
Both mean 'but', but -(으)나 is formal/written.
Both connect clauses, but -는데 is for background.
Learners use this as a sentence connector instead of a clause connector.
Erros comuns
가요지만
가지만
비싸다지만
비싸지만
공부했는데지만
공부했지만
먹었었지만
먹었지만
Padrões de frases
___지만 ___.
___은/는 ___지만 ___.
___했/았지만 ___.
___지만, 사실은 ___.
Real World Usage
가고 싶지만 바빠요.
경험은 적지만 열심히 하겠습니다.
맛있어 보이지만 너무 매워요.
피곤하지만 행복한 하루!
비싸지만 좋은 호텔이에요.
바쁘시겠지만 확인 부탁드립니다.
Destaque o contraste com 은/는
은/는 nos dois sujeitos deixa tudo mais claro. Por exemplo: «저는 키가 크지만 동생은 작아요» (Eu sou alto, mas meu irmão é baixo).Não confunda com -고 (e)
지만 para oposição e -고 para somar ideias. «커피가 싸고 맛있어요» (O café é barato E gostoso) é diferente de «커피가 싸지만 맛은 없어요» (O café é barato, MAS não é bom).Suavizando nãos
지만 para ser mais gentil: «가고 싶지만 바빠요» (Eu queria ir, mas estou ocupado).Atenção ao passado
지만. Não diga apenas 보지만 se foi ontem, o certo é «어제 영화를 봤지만...» (Vi o filme ontem, mas...).Smart Tips
Always start with the positive desire before the 'but'.
Use -지만 to acknowledge the reader's time.
Use -지만 to show depth.
Use -지만 to highlight the best choice.
Pronúncia
Batchim assimilation
If the stem ends in a consonant, ensure smooth transition to '지'.
Rising-falling
가지만 ↗↘
Indicates the contrast is the focus of the sentence.
Memorize
Mnemônico
Think of '지만' as 'Gee, man!'—you're surprised by the contrast, like 'Gee, man, it's expensive but I'll buy it!'
Associação visual
Imagine a bridge with a sign that says '지만'. On one side is a sunny day, on the other is a rain cloud. The bridge connects the two opposing weather patterns.
Rhyme
When you want to say 'but' and make it fit, just add '지만' to the stem bit.
Story
Min-su wanted to buy a car. He saw a red one. It was fast, but expensive. He said, '빠르지만 비싸요.' He bought it anyway.
Word Web
Desafio
Write 5 sentences about your day using '지만' to contrast things (e.g., 'I woke up early, but I am tired').
Notas culturais
Using '지만' is a polite way to decline requests without being blunt.
It is used to soften rejections or express hesitation.
Koreans use it to maintain harmony in conversation.
The ending -지만 is a combination of the nominalizer -지 and the particle -만 (only/but).
Iniciadores de conversa
한국 음식을 좋아해요?
오늘 날씨가 어때요?
한국어 공부가 어렵지 않아요?
이 영화 봤어요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
영화가 길었____ 재미있었어요.
지만 para contrastar o fato do filme ser longo (negativo) com o fato de ser divertido (positivo).Escolha a frase correta:
지만 se conecta diretamente à raiz do adjetivo 어렵-. Não precisa misturar com outras gramáticas.어제 많이 먹었어지만 배가 고파요.
지만 gruda na raiz do passado 먹었-. O erro foi colocar aquele '어' extra.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises날씨가 ___ (좋다) 비가 와요.
Find and fix the mistake:
가요지만 못 가요.
Select the correct sentence.
비싸요 / 사요 / 하지만 / 이거
It is small, but it is expensive.
가다 -> ?
A: 영화 볼까요? B: ___.
Use -지만.
Score: /8
Practice Bank
11 exercises이 옷은 예쁘____ 가격이 너무 비싸요.
저는 학생____, 아르바이트도 하고 있어요.
비가 와서지만 우리는 산책했어요.
어려워요 / 한국어는 / 재미있지만
Estou cansado, mas tenho que trabalhar.
Você quer dizer: 'O filme foi triste, mas foi emocionante.'
Combine as partes das frases.
시험에 합격했____, 기쁘지 않아요.
그녀는 의사지만 돈이 많아요.
Embora fosse caro, eu comprei.
Você está ocupado, mas quer perguntar o que está acontecendo. O que dizer?
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
No, -지만 is for verbs and adjectives. For nouns, use -(이)지만.
It can be used in all registers by changing the ending of the final verb.
-(으)나 is more formal and common in writing.
Yes, e.g., '가겠지만' (I will go, but...).
That is a conjunction used to start a new sentence.
No, use -는데 for background info.
No, it is always -지만.
Yes, e.g., '가시지만' (You are going, but...).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
pero
Korean is agglutinative, so the 'but' is part of the verb word.
mais
Placement is different; 'mais' is a separate word.
aber
German word order remains independent; Korean verb conjugation is dependent.
ga
Japanese 'ga' is often a particle, while Korean -지만 is a verbal suffix.
但是 (dànshì)
Chinese has no verb conjugation, so the structure is purely syntactic.
لكن (lakin)
Arabic is a Semitic language with a different root-based morphology.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Por estar fazendo (Desculpa): -느라고
### Overview No aprendizado do coreano, um dos maiores desafios é entender como conectar frases de forma que soem natur...
Ir fazer algo (러/으러)
Overview Por que você acabou de passar quarenta minutos num metrô lotado? Por que está numa fila de duas horas para uma...
Ir fazer algo (-(으)러 가다/오다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos padrões mais úteis e práticos do coreano: a estrut...
Gramática de Resultado Coreana: Para que & Até que (-도록)
### Overview Fala, pessoal! Hoje a gente vai mergulhar em um tópico que, à primeira vista, pode parecer um pouco abstra...
Observando Mudanças e Resultados (-더니)
### Overview Fala, pessoal! Vamos dar aquele upgrade no seu coreano. Hoje o papo é sobre a terminação `-더니`. Sabe qua...