A2 Connective Endings 11 min read آسان

پایانه ربطی: `지만` (اما، اگرچه)

ابزار اصلی تو برای وصل کردن دو تا ایده متضاد توی یه جمله «지만» هست؛ دقیقاً مثل «ولی» یا «اما» خودمون.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '지만' to connect two clauses where the second clause contrasts with or contradicts the first.

  • Attach '지만' directly to the verb or adjective stem: '가다' -> '가지만'.
  • It works for both past and present tenses: '먹었지만' (ate, but).
  • The subject can be the same or different in both clauses.
Verb/Adj Stem + 지만 + Second Clause

مرور کلی

تا حالا پیامی مثل این فرستادی: «می‌خوام برم بیرون، ولی پول ندارم»؟ پس تو همین الان منطق 지만 (jiman) رو بلدی. این گرامر، بهترین گرامر کره‌ای برای نشون دادن تضاده. همون «اما» یا «اگرچه» خودمونه که دو تا ایده‌ی متضاد رو توی یه جمله‌ی روون به هم وصل می‌کنه.
지만 یه پایانه‌ی ربطی‌ئه. به ریشه‌ی فعل یا صفت می‌چسبونیش. دو تا بند رو به هم وصل می‌کنه.
بند اول یه موقعیت یا حقیقت رو میگه. بند دوم چیزی رو میگه که با اولی در تضاده. فکر کن داری یه انتظاری ایجاد می‌کنی و بعدش کلا برعکسش می‌کنی.
مثلا: «فیلم طولانی بود (بند ۱)، ولی باحال بود (بند ۲)». طولانی بودنش شاید این حس رو بده که خسته‌کننده بوده. 지만 اون پیچش غافلگیرکننده رو وارد می‌کنه.
این یکی از رایج‌ترین连接‌کننده‌هاییه که هر روز می‌شنوی و استفاده می‌کنی. کمک می‌کنه کره‌ای حرف زدنت خیلی طبیعی‌تر و کمتر رباتیک به نظر برسه. به جای دو تا جمله‌ی بریده‌بریده، یه جمله‌ی منطقی و روون داری.
برای فراتر رفتن از جمله‌های ساده، واقعا یه تحول بزرگه.

این گرامر چطور کار می‌کنه

지만 یه پل بین دو تا فکر متضاده. به شنونده علامت می‌ده: «خب، این ایده‌ی A... حالا آماده‌ی ایده‌ی B شو که فرق داره.» مثل یه محوره.
قسمت اول جمله یه ایده رو می‌سازه و 지만 به سمت یه ایده‌ی دیگه می‌چرخه. مثلا توی 커피는 맛있지만 너무 뜨거워요 (قهوه خوشمزه‌س، ولی خیلی داغه)، خوشمزگی یه چیز مثبته. 지만 علامت می‌ده که یه نکته‌ی منفی تو راهه.
این ساختار فوق‌العاده کارآمده. بهت اجازه می‌ده بدون نیاز به چند تا جمله، افکار پیچیده رو بیان کنی. می‌تونی یه نکته‌ی خوب رو تایید کنی و همزمان یه نگرانی رو هم مطرح کنی.
یا یه حقیقت رو بگی و بعد توضیح بدی چرا به اون سادگی که به نظر میاد نیست. همه چیز در مورد نشون دادن دو روی سکه‌ست.

الگوی ساخت

1
به کار انداختن 지만 به طرز شگفت‌آوری ساده‌ست. یه الگوی حاضر و آماده‌ست که خیلی به نوع فعل یا صفت اهمیت نمی‌ده. اینطوری انجامش می‌دی:
2
شکل مصدری فعل یا صفتت رو بردار (مثلا 먹다 - خوردن، 예쁘다 - زیبا بودن).
3
ی آخرش رو حذف کن تا ریشه به دست بیاد. برای 먹다، ریشه هست. برای 예쁘다، 예쁘 هست.
4
지만 رو مستقیما به ریشه بچسبون. فرقی نمی‌کنه با مصوت تموم بشه یا صامت.
5
먹다 + 지만먹지만 (می‌خورم، اما...)
6
예쁘다예쁘 + 지만예쁘지만 (خوشگله، اما...)
7
برای اسم‌ها، اگه اسم با صامت تموم بشه 이지만 اضافه می‌کنی و اگه با مصوت تموم بشه 지만 اضافه می‌کنی.
8
학생 (دانش‌آموز) → 학생이지만 (دانش‌آموزه، اما...)
9
의사 (دکتر) → 의사지만 (دکتره، اما...)
10
برای زمان گذشته، اول فعل/صفت رو به گذشته می‌بری (했다، 먹었다) و بعد 지만 رو اضافه می‌کنی ← 했지만، 먹었지만.
11
همین! هیچ بی‌قاعده‌ی عجیب و غریبی برای این الگو لازم نیست حفظ کنی. یکی از دوستانه‌ترین قواعد گرامری‌ئه که باهاش روبرو می‌شی.

کی استفاده کنیم

지만 انتخاب اولت برای تضادهای سرراسته. وقتی می‌خوای دو تا بند رو به هم وصل کنی که دومی دقیقا در تضاد با اولی‌ئه، ازش استفاده کن. برای این موارد عالیه:
  • گفتن مزایا و معایب: 이 핸드폰은 디자인은 예쁘지만 너무 비싸요. (طراحی این گوشی قشنگه، ولی خیلی گرونه). برای نقد خرید آنلاین عالیه.
  • بیان نتایج غیرمنتظره: 어제 공부를 열심히 했지만 시험을 잘 못 봤어요. (دیروز سخت درس خوندم، ولی امتحان رو خوب ندادم). مشکل همیشگی دانشجوها.
  • مقایسه‌ی دو تا موضوع مختلف: 저는 K-Pop을 좋아하지만 제 친구는 힙합을 좋아해요. (من کی‌پاپ دوست دارم، ولی دوستم هیپ‌هاپ دوست داره). می‌تونی ازش برای برجسته کردن تفاوت‌های بین آدما یا چیزا استفاده کنی.
  • تایید یه حقیقت و بعد اضافه کردن یه پیچش: 네, 맞아요. 어렵지만 재미있어요. (آره، درسته. سخته، ولی باحاله). برای جواب دادن به کسی توی مکالمه عالیه.
  • مخالفت یا رد کردن مودبانه: 가고 싶지만 지금 너무 바빠요. (می‌خوام برم، ولی الان خیلی سرم شلوغه). با نشون دادن اینکه تمایل به رفتن داری، رد کردن رو ملایم‌تر می‌کنه.

اشتباهات رایج

حتی با گرامرهای ساده هم چند تا تله منتظرته. اینم راهنمای فرار از دستشون با 지만:
  • قاطی کردنش با 는데: این اشتباه شماره ۱ئه. برای تضاد مستقیم و قوی از 지만 استفاده کن. برای تضاد ملایم‌تر یا برای دادن اطلاعات پس‌زمینه از 는데 استفاده کن. 비가 오지만 축구를 했어요 (با اینکه بارون میومد، فوتبال بازی کردیم) یه تضاد قویه. 비가 오는데 어디 가요? (داره بارون میاد، کجا می‌ری؟) از بارون به عنوان زمینه‌ی سوال استفاده می‌کنه. استفاده از 지만 اونجا غیرطبیعی به نظر می‌رسه.
  • زمان گذشته‌ی اشتباه: همینطوری 지만 رو به یه جمله‌ی گذشته نچسبون. باید *اول* فعل/صفت رو به زمان گذشته صرف کنی، بعد 지만 رو اضافه کنی. درسته 공부했지만 (درس خوندم، اما...)، نه 공부하다지만 었어요 (یه افتضاح!).
  • استفاده برای علت و معلول: 지만 برای تضاده، نه دلیل. جایی که باید از (아/어)서 (پس/بنابراین) استفاده کنی، ازش استفاده نکن. ✗ 피곤하지만 일찍 잤어요. (خسته بودم، ولی زود خوابیدم). این غیرمنطقیه. ✓ 피곤해서 일찍 잤어요. (خسته بودم، برای همین زود خوابیدم). این علت و معلوله.

مقایسه با الگوهای مشابه

کره‌ای چند راه برای گفتن «اما» داره، پس بیا این سردرگمی رو برطرف کنیم.
  • 지만 در مقابل 그런데 (اما / با این حال): 그런데 یه قیده که یه جمله‌ی *جدید* رو شروع می‌کنه. 지만 دو تا بند رو *توی همون جمله* به هم وصل می‌کنه. مثل تفاوت «but» و «However» بهش فکر کن.
  • 날씨가 좋아요. 그런데 미세먼지가 많아요. (هوا خوبه. با این حال، گرد و غبار زیاده). - دو جمله‌ی جدا.
  • 날씨가 좋지만 미세먼지가 많아요. (هوا خوبه، ولی گرد و غبار زیاده). - یه جمله‌ی متصل. 지만 برای این نوع تضاد مستقیم توی مکالمه روون‌تر و رایج‌تره.
  • 지만 در مقابل -(으)나 (اما / اگرچه): (으)나 پسرعموی رسمی و نوشتاریِ 지만ئه. توی مقاله‌های خبری، مقالات دانشگاهی و اطلاعیه‌های رسمی می‌بینیش. ممکنه توی یه گزارش خبری ببینی 비가 오나 경기는 계속됩니다 (اگرچه باران می‌بارد، بازی ادامه خواهد یافت). تقریبا هیچ‌وقت این رو به یه دوست نمی‌گی. از 지만 استفاده می‌کни. استفاده از (으)나 توی مکالمه‌ی خودمونی می‌تونه باعث بشه صدات شبیه کسی بشه که داره از رو کتاب درسی می‌خونه. ظاهر خوبی نداره، مگه اینکه بخوای بامزه باشی.

سؤالات رایج

س: می‌تونم جمله رو با 지만 تموم کنم؟
ج: نه واقعا. این یه连接‌کننده‌ست، پس به یه بند دوم برای اتصال نیاز داره. گفتن 피곤하지만... فقط شنونده‌ت رو تو خماری می‌ذاره. مثل اینه که بگی «خسته‌م، ولی...» و بعد بری. منتظر بقیه‌ی داستان می‌مونن!
س: 지만 رسمی‌ئه یا غیررسمی؟
ج: خنثی‌ئه! تقریبا تو هر موقعیتی می‌تونی ازش استفاده کنی. سطح ادب رو با فعل آخر جمله کنترل می‌کنی. 어렵지만 재미있어요 (حالت -yo، مودبانه‌ی غیررسمی) و 어렵지만 재미있습니다 (حالت -nida، مودبانه‌ی رسمی) هر دو عالین. قسمت 지만 تغییر نمی‌کنه.
س: بزرگترین فرق بین 지만 و 는데 دوباره چی بود؟
ج: به قدرت و هدف فکر کن. 지만 یه بوکسور سنگین‌وزنه که یه مشت مستقیم تضاد می‌زنه. 는데 یه آچار فرانسه‌ست؛ می‌تونه تضاد ملایم نشون بده، زمینه‌ی یه داستان رو بچینه، یا منجر به یه سوال بشه. اگه شک داری، اگه تضاد تند و مستقیمه، 지만 یه انتخاب امنه.

Formation of -지만

Verb/Adj Stem Connector Combined Form Meaning
지만
가지만
go, but
지만
먹지만
eat, but
예쁘
지만
예쁘지만
pretty, but
지만
작지만
small, but
지만
갔지만
went, but
먹었
지만
먹었지만
ate, but

Meanings

The connective ending '지만' is used to link two clauses, where the second clause provides a contrast, limitation, or unexpected result compared to the first.

1

Contrast

Direct opposition between two facts.

“저는 한국어를 공부하지만 친구는 일본어를 공부해요.”

“비싸지만 맛있어요.”

2

Concession

Admitting a fact while introducing a contrary point.

“열심히 했지만 실패했어요.”

“미안하지만 도와줄 수 없어요.”

Reference Table

Reference table for پایانه ربطی: `지만` (اما، اگرچه)
نوع کلمه قانون چسباندن مثال (ریشه) شکل نهایی
فعل (ختم به مصوت)
ریشه + 지만
가다 (رفتن)
가지만
فعل (ختم به صامت)
ریشه + 지만
먹다 (خوردن)
먹지만
صفت (ختم به مصوت)
ریشه + 지만
크다 (بزرگ بودن)
크지만
صفت (ختم به صامت)
ریشه + 지만
작다 (کوچک بودن)
작지만
زمان گذشته
ریشه + 았/었 + 지만
보다 (دیدن)
봤지만
اسم (ختم به مصوت)
اسم + 지만
의사 (پزشک)
의사지만
اسم (ختم به صامت)
اسم + 이지만
학생 (دانش‌آموز)
학생이지만

طیف رسمیت

رسمی
가고 싶지만 바쁩니다.

가고 싶지만 바쁩니다. (Declining an invitation)

خنثی
가고 싶지만 바빠요.

가고 싶지만 바빠요. (Declining an invitation)

غیر رسمی
가고 싶지만 바빠.

가고 싶지만 바빠. (Declining an invitation)

عامیانه
가고 싶은데 바빠.

가고 싶은데 바빠. (Declining an invitation)

ایده اصلی 지만

지만

کاربرد

  • تضاد Contrast
  • مخالفت Opposition

اتصال به

  • فعل Verbs
  • صفت Adjectives
  • اسم Nouns

مثال

  • 비싸지만 좋아요 گرونه ولی خوبه

تفاوت ظریف 지만 و 는데

지만
تضاد مستقیم دو واقعیت کاملاً مخالف
비가 오지만 축구해요. بارون میاد ولی فوتبال بازی می‌کنیم.
는데
زمینه چینی توضیح شرایط برای جمله بعد
비가 오는데, 뭐 할까요? داره بارون میاد... (حالا) چیکار کنیم؟

چطوری 지만 بسازیم؟

1

فعل یا صفته؟

YES
'다' رو حذف کن، '지만' بذار. مثل: 먹다 → 먹지만
NO
برو مرحله بعد.
2

اسمه؟

YES
به صامت ختم میشه؟ '이지만'. به مصوت؟ '지만'.
NO ↓

چه زمانی از 지만 استفاده کنیم؟

⚖️

مزایا و معایب

  • 예쁘지만 비싸요
🤯

نتیجه غیرمنتظره

  • 공부했지만 망했어요
🙏

رد کردن مؤدبانه

  • 좋지만 괜찮아요
👥

مقایسه آدم‌ها

  • 저는 J지만 친구는 P예요

مثال‌ها بر اساس سطح

1

한국어는 어렵지만 재미있어요.

Korean is difficult, but it is fun.

2

사과를 먹지만 배는 안 먹어요.

I eat apples, but I don't eat pears.

3

집은 작지만 예뻐요.

The house is small, but it is pretty.

4

오늘 바쁘지만 만나요.

I am busy today, but let's meet.

1

어제 공부했지만 기억이 안 나요.

I studied yesterday, but I don't remember.

2

비싸지만 꼭 사고 싶어요.

It is expensive, but I really want to buy it.

3

그는 친절하지만 조금 무서워요.

He is kind, but a little scary.

4

영화는 봤지만 재미없었어요.

I watched the movie, but it wasn't fun.

1

열심히 노력했지만 결과가 좋지 않았습니다.

I tried hard, but the results were not good.

2

그 식당은 유명하지만 서비스는 별로예요.

That restaurant is famous, but the service is not great.

3

날씨가 춥지만 산책을 하러 나갔어요.

It is cold, but I went out for a walk.

4

한국에 살지만 아직 김치를 못 먹어요.

I live in Korea, but I still can't eat kimchi.

1

제안은 훌륭하지만 현실적으로 불가능합니다.

The proposal is excellent, but realistically impossible.

2

그는 천재적이지만 사회성이 부족합니다.

He is a genius, but lacks social skills.

3

많은 사람들이 반대하지만 저는 찬성합니다.

Many people oppose it, but I agree.

4

이론적으로는 맞지만 실제로는 다릅니다.

It is theoretically correct, but practically different.

1

그의 주장은 논리적이지만 감정적인 호소가 부족합니다.

His argument is logical, but lacks emotional appeal.

2

정부의 정책은 시의적절하지만 실행 과정에서 문제가 많습니다.

The government's policy is timely, but there are many problems in the execution process.

3

예술적 가치는 높지만 대중성은 떨어집니다.

The artistic value is high, but the popularity is low.

4

그는 명망 있는 학자이지만 겸손함을 잃지 않습니다.

He is a renowned scholar, but he does not lose his humility.

1

역사적 맥락을 고려하면 이해가 가지만, 도덕적으로는 용납하기 어렵습니다.

Considering the historical context, it is understandable, but morally difficult to accept.

2

그의 문체는 화려하지만 내용의 깊이는 다소 부족하다는 평이 지배적입니다.

His writing style is flamboyant, but the prevailing opinion is that it lacks depth.

3

경제적 지표는 개선되고 있지만 서민들의 삶은 여전히 팍팍합니다.

Economic indicators are improving, but the lives of ordinary people are still difficult.

4

기술의 발전은 눈부시지만 그에 따른 윤리적 딜레마는 더욱 심화되고 있습니다.

Technological progress is dazzling, but the resulting ethical dilemmas are deepening.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Connective Ending: `지만` (but, although) در مقابل -(으)나

Both mean 'but', but -(으)나 is formal/written.

Connective Ending: `지만` (but, although) در مقابل -는데

Both connect clauses, but -는데 is for background.

Connective Ending: `지만` (but, although) در مقابل 그렇지만

Learners use this as a sentence connector instead of a clause connector.

اشتباهات رایج

가요지만

가지만

Do not conjugate the verb before adding the ending.

비싸다지만

비싸지만

Don't include the dictionary form ending (-다) before -지만.

공부했는데지만

공부했지만

Don't combine two connective endings unnecessarily.

먹었었지만

먹었지만

Avoid double past tense markers unless strictly necessary for nuance.

الگوهای جمله‌سازی

___지만 ___.

___은/는 ___지만 ___.

___했/았지만 ___.

___지만, 사실은 ___.

Real World Usage

Texting constant

가고 싶지만 바빠요.

Job Interview common

경험은 적지만 열심히 하겠습니다.

Ordering Food common

맛있어 보이지만 너무 매워요.

Social Media very common

피곤하지만 행복한 하루!

Travel common

비싸지만 좋은 호텔이에요.

Email formal

바쁘시겠지만 확인 부탁드립니다.

🎯

تضاد رو با 은/는 قوی‌تر کن

وقتی می‌خوای دو تا چیز مختلف رو با هم مقایسه کنی، به هر دوتاشون 은/는 اضافه کن تا تضادشون قشنگ معلوم بشه: «저는 키가 크지만 동생은 작아요.»
⚠️

با -고 (و) اشتباهش نگیر

اگه دو تا ویژگی خوب رو می‌خوای بگی از -고 استفاده کن، ولی اگه یکیش خوبه و اون یکی بد، برو سراغ «지만»: «커피가 싸지만 맛은 없어요.»
💬

نه گفتنِ مؤدبانه

توی کره مستقیم نه گفتن یکم بی‌ادبیه. بهتره اولش بگی «متأسفم اما...» تا لحنت نرم بشه: «죄송하지만 지금은 바빠요.»
💡

حواست به زمان گذشته باشه

اگه اتفاقی در گذشته افتاده، حتماً اول فعل رو به گذشته ببر و بعد «지만» رو بچسبون: «어제 영화를 봤지만 재미없었어요.»

Smart Tips

Always start with the positive desire before the 'but'.

안 가요. 가고 싶지만 안 가요.

Use -지만 to acknowledge the reader's time.

확인해주세요. 바쁘시겠지만 확인 부탁드립니다.

Use -지만 to show depth.

그는 똑똑해요. 그는 나빠요. 그는 똑똑하지만 나빠요.

Use -지만 to highlight the best choice.

이게 싸요. 이게 좋아요. 이게 싸지만 이게 더 좋아요.

تلفظ

먹-지만 -> 먹찌만

Batchim assimilation

If the stem ends in a consonant, ensure smooth transition to '지'.

Rising-falling

가지만 ↗↘

Indicates the contrast is the focus of the sentence.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '지만' as 'Gee, man!'—you're surprised by the contrast, like 'Gee, man, it's expensive but I'll buy it!'

تداعی تصویری

Imagine a bridge with a sign that says '지만'. On one side is a sunny day, on the other is a rain cloud. The bridge connects the two opposing weather patterns.

Rhyme

When you want to say 'but' and make it fit, just add '지만' to the stem bit.

Story

Min-su wanted to buy a car. He saw a red one. It was fast, but expensive. He said, '빠르지만 비싸요.' He bought it anyway.

شبکه واژگان

하지만 (however)그렇지만 (even so)비싸지만 (expensive but)좋지만 (good but)가지만 (go but)먹지만 (eat but)

چالش

Write 5 sentences about your day using '지만' to contrast things (e.g., 'I woke up early, but I am tired').

نکات فرهنگی

Using '지만' is a polite way to decline requests without being blunt.

It is used to soften rejections or express hesitation.

Koreans use it to maintain harmony in conversation.

The ending -지만 is a combination of the nominalizer -지 and the particle -만 (only/but).

شروع‌کننده‌های مکالمه

한국 음식을 좋아해요?

오늘 날씨가 어때요?

한국어 공부가 어렵지 않아요?

이 영화 봤어요?

موضوعات نگارش

Describe your favorite food, but mention one thing you don't like about it.
Write about a goal you have and the difficulty you face achieving it.
Compare two cities you have visited using contrastive endings.
Discuss a social issue and acknowledge a counter-argument.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با کلمه مناسب پر کن تا دو تا ایده به هم وصل بشن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
چون طولانی بودن فیلم (منفی) با جالب بودنش (مثبت) تضاد داره، باید از «지만» استفاده کنیم.
کدوم جمله از نظر گرامری درسته؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«지만» مستقیماً به ریشه صفت یعنی «어렵-» می‌چسبه و نیاز به هیچ حرف اضافه‌ای نداره.
اشتباه جمله رو پیدا و اصلاح کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
در زمان گذشته، «지만» به ریشه گذشته یعنی «먹었-» می‌چسبه. پس شکل درست «먹었지만» هست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of -지만.

날씨가 ___ (좋다) 비가 와요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋지만
Attach -지만 to the stem '좋다'.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

가요지만 못 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Do not conjugate before -지만.
Which sentence is correct? چند گزینه‌ای

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었지만 맛있어요
Past tense requires the past stem.
Reorder the words. Sentence Reorder

비싸요 / 사요 / 하지만 / 이거

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이거 비싸지만 사요
The contrastive clause comes first.
Translate to Korean. ترجمه

It is small, but it is expensive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만 비싸요
Correct stem + -지만.
Match the verb to the -지만 form. جفت کردن

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Stem is '가'.
Complete the response. Dialogue Completion

A: 영화 볼까요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are grammatically correct depending on register.
Build a sentence with '춥다' and '가다'. Sentence Building

Use -지만.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춥지만 가요
Stem of 춥다 is 춥-.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

이 옷은 예쁘____ 가격이 너무 비싸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지만
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

저는 학생____, 아르바이트도 하고 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이지만
اشتباه جمله رو اصلاح کن. Error Correction

비가 와서지만 우리는 산책했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 왔지만 우리는 산책했어요.
کلمات رو مرتب کن. Sentence Reorder

어려워요 / 한국어는 / 재미있지만

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국어는 재미있지만 어려워요.
جمله رو به کره‌ای ترجمه کن. ترجمه

خسته‌ام ولی باید کار کنم.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피곤하지만 일을 해야 해요.
طبیعی‌ترین جمله رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

می‌خوای بگی: 'فیلم غمگین بود ولی تاثیرگذار بود.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화가 슬펐지만 감동적이었어요.
شروع و پایان جملات رو با هم ست کن. جفت کردن

تکه‌های جملات رو به هم وصل کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\ub178\ub798\ub294 \uc798\ud558\uc9c0\ub9cc","\ucda4\uc740 \uc798 \ubabb \ucdb0\uc694."],["\ub3c8\uc740 \ub9ce\uc9c0\ub9cc","\ud589\ubcf5\ud558\uc9c0 \uc54a\uc544\uc694."],["\uc5b4\uc81c\ub294 \u0622\ud320\uc9c0\ub9cc","\uc624\ub298\uc740 \uad1c\ucc2e\uc544\uc694."]]
جای خالی رو پر کن. پر کردن جای خالی

시험에 합격했____, 기쁘지 않아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 했지만
اشتباه جمله رو اصلاح کن. Error Correction

그녀는 의사지만 돈이 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그녀는 의사이고 돈이 많아요.
جمله رو ترجمه کن. ترجمه

با اینکه گرون بود، خریدمش.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비쌌지만 샀어요.
مناسب‌ترین جمله رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

سرت شلوغه ولی می‌خوای بپرسی چی شده. چی میگی؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜데 무슨 일이에요?

Score: /11

سوالات متداول (8)

No, -지만 is for verbs and adjectives. For nouns, use -(이)지만.

It can be used in all registers by changing the ending of the final verb.

-(으)나 is more formal and common in writing.

Yes, e.g., '가겠지만' (I will go, but...).

That is a conjunction used to start a new sentence.

No, use -는데 for background info.

No, it is always -지만.

Yes, e.g., '가시지만' (You are going, but...).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero

Korean is agglutinative, so the 'but' is part of the verb word.

French high

mais

Placement is different; 'mais' is a separate word.

German high

aber

German word order remains independent; Korean verb conjugation is dependent.

Japanese moderate

ga

Japanese 'ga' is often a particle, while Korean -지만 is a verbal suffix.

Chinese moderate

但是 (dànshì)

Chinese has no verb conjugation, so the structure is purely syntactic.

Arabic moderate

لكن (lakin)

Arabic is a Semitic language with a different root-based morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!