A2 Connective Endings 11 min read Facile

Terminaison connective : `지만` (mais, bien que)

Le suffixe «지만» est ton outil magique pour lier deux idées opposées dans une seule phrase, comme notre mais ou bien que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use '지만' to connect two clauses where the second clause contrasts with or contradicts the first.

  • Attach '지만' directly to the verb or adjective stem: '가다' -> '가지만'.
  • It works for both past and present tenses: '먹었지만' (ate, but).
  • The subject can be the same or different in both clauses.
Verb/Adj Stem + 지만 + Second Clause

Overview

### Overview
Salut ! Aujourd'hui, on s'attaque à une brique essentielle de la grammaire coréenne : la terminaison connective 지만 (*jiman*). Si tu apprends le coréen, tu as sûrement déjà remarqué que les phrases peuvent devenir assez longues.
Pour éviter de faire des phrases courtes et saccadées, on utilise des connecteurs. 지만 est l'équivalent direct de notre mais ou bien que en français.
En français, nous avons la conjonction de coordination mais, qui est très simple d'utilisation : on place une virgule, on ajoute mais, et on continue. En coréen, la logique est différente car il s'agit d'une terminaison connective. Au lieu d'être un mot indépendant comme mais, 지만 vient se coller directement à la fin du radical du verbe ou de l'adjectif.
C'est une structure très intégrée. Pour un francophone, c'est un changement de perspective : on ne juxtapose pas deux idées avec un outil extérieur, on modifie la première proposition pour qu'elle s'emboîte naturellement dans la seconde. Cette nuance est capitale pour passer d'un niveau débutant à un niveau intermédiaire.
Maîtriser 지만, c'est enfin pouvoir exprimer la concession, la nuance et le contraste sans avoir l'air de réciter une liste de faits. C'est ce qui rend ton coréen fluide et naturel, comme si tu racontais ta journée au café avec des amis.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre 지만, il faut l'analyser comme une conjonction de subordination intégrée. En français, quand on dit
Il pleut, mais je sors
, on a deux propositions indépendantes reliées par mais. En coréen, la première proposition devient une sorte de dépendante de la seconde.
Le suffixe 지만 agit comme un signal pour l'auditeur :
Attention, ce que je viens de dire est vrai, mais prépare-toi à une information qui va contredire ou nuancer ce qui précède.
C'est ce qu'on appelle l'opposition adversative. Contrairement au français où mais peut introduire une simple opposition, 지만 en coréen porte souvent une charge de concession. Par exemple, si tu dis 돈이 없지만 행복해요 (J'ai pas d'argent, mais je suis heureux), tu reconnais une difficulté (le manque d'argent) tout en affirmant une réalité contraire (le bonheur).
En français, on pourrait dire "Bien que je n'aie pas d'argent, je suis heureux", ce qui demande l'utilisation du subjonctif. Le coréen est beaucoup plus économique : il n'y a pas de changement de mode verbal, juste l'ajout de 지만 au radical. C'est génial, non ?
Le point crucial est que 지만 ne change pas le temps du verbe dans la première proposition. Si tu veux dire "J'ai mangé mais j'ai encore faim", tu conjugues d'abord au passé, puis tu ajoutes 지만. La structure reste un bloc unique.
C'est une différence majeure avec le français où l'on doit gérer la concordance des temps et parfois des structures complexes comme le subjonctif ou les locutions conjonctives (bien que, quoique). Ici, le coréen est très régulier.
### Formation Pattern
La formation est un pur bonheur pour nous, francophones, car elle est invariante. Pas besoin de se demander si le radical se termine par une voyelle ou une consonne, 지만 s'attache toujours de la même manière.
| Type | Forme (Base) | + 지만 | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|---|
| Verbe | 가다 (aller) | + 지만 | 가지만 | Va, mais... |
| Adjectif | 작다 (petit) | + 지만 | 작지만 | Est petit, mais... |
| Copule | 학생이다 (être étudiant) | 학생 + 이지만 | 학생이지만 | Est étudiant, mais... |
| Passé | 먹었다 (a mangé) | 먹었 + 지만 | 먹었지만 | A mangé, mais... |
Comme tu peux le voir, pour les verbes et adjectifs, on enlève simplement le final et on colle 지만. Pour la copule 이다 (être), si le nom se termine par une consonne, on ajoute 이지만 pour faciliter la prononciation, sinon 지만 suffit. C'est simple, efficace, et ça évite les erreurs de conjugaison complexes qu'on trouve en français.
### When To Use It
On utilise 지만 dans quatre situations principales qui couvrent la majorité de la vie quotidienne :
  1. 1Le contraste direct : C'est l'usage le plus courant pour opposer deux faits. 한국어는 어렵지만 재미있어요 (Le coréen est difficile, mais c'est amusant). Ici, on équilibre une difficulté avec un aspect positif.
  1. 1La concession : Quand on veut admettre un fait pour mieux souligner le contraire. 피곤하지만 운동을 해요 (Je suis fatigué, mais je fais du sport). C'est exactement comme notre
    Même si je suis fatigué, je fais du sport
    .
  1. 1L'atténuation (politesse) : C'est une astuce de pro. Au lieu de dire un Non sec, on utilise 지만 pour adoucir un refus. 가고 싶지만 시간이 없어요 (J'aimerais y aller, mais je n'ai pas le temps). Ça montre que tu as pris en compte la demande avant de décliner, ce qui est très apprécié dans la culture coréenne.
  1. 1Le constat équilibré : Pour présenter les avantages et les inconvénients d'une situation. 집은 크지만 너무 멀어요 (La maison est grande, mais elle est trop loin). C'est parfait pour discuter d'un achat ou d'un projet.
### Common Mistakes
  1. 1Interférence avec mais (la virgule) : Les francophones ont tendance à vouloir mettre une virgule avant 지만. En coréen, 지만 est une terminaison, pas une conjonction isolée. Écris tout en un seul bloc : 먹지만 et non 먹 , 지만. L'erreur vient de notre habitude française de séparer les propositions par une ponctuation forte.
  1. 1Confusion avec 그런데 (mais/d'ailleurs) : Beaucoup d'élèves utilisent 그런데 là où il faudrait 지만. 그런데 est un adverbe de liaison qui commence une nouvelle phrase. Si tu veux dire
    Il est gentil mais il est bizarre
    , utilise 지만 dans une seule phrase. Si tu fais deux phrases séparées, utilise 그런데. L'interférence vient du fait qu'en français, mais peut commencer une phrase (à l'oral), alors qu'en coréen, la structure de phrase unique est préférée pour le contraste immédiat.
  1. 1Oublier le passé : On a tendance à mettre le verbe au présent alors que l'action est passée. En français, on dit "J'ai mangé mais j'ai faim". En coréen, il faut marquer le passé dans la première partie : 먹었지만 (j'ai mangé) + 배가 고파요 (j'ai faim). L'erreur vient du fait qu'en français, la structure "J'ai mangé" est déjà marquée, alors qu'en coréen, si tu oublies le , tu changes le sens de la phrase.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre 지만 avec d'autres connecteurs qui expriment aussi une forme d'opposition.
| Connecteur | Nuance | Usage |
|---|---|---|
| 지만 | Contraste neutre | Le plus courant, pour tout contexte. |
| -(으)나 | Contraste formel | Utilisé dans les écrits, les discours ou les journaux. |
| 그런데 | Transition/Opposition | Utilise en début de phrase pour changer de sujet ou introduire un contraste. |
-(으)나 est l'équivalent littéraire. Si tu l'utilises avec tes amis, ils vont te regarder bizarrement, comme si tu parlais en vieux français soutenu ! Reste sur 지만 pour ton quotidien, c'est ton meilleur allié.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que je peux utiliser 지만 avec n'importe quel verbe ?
Oui, absolument ! Que ce soit un verbe d'action, un adjectif ou même la copule 이다, la règle ne change jamais. C'est la beauté du coréen.
Q: Quelle est la différence entre 하지만 et 지만 ?
하지만 est un mot complet (une conjonction) qui signifie Cependant. Il s'utilise en début de phrase. 지만 est une terminaison qui s'attache à la fin du verbe précédent.
Q: Puis-je utiliser 지만 pour le futur ?
Oui, tu peux conjuguer le premier verbe au futur, mais c'est moins fréquent. En général, on garde le contraste sur le fait présent ou passé.
Q: Est-ce que 지만 est impoli ?
Pas du tout ! C'est une structure très standard. Pour être poli, assure-toi simplement que la terminaison finale de ta phrase (la deuxième proposition) est bien conjuguée au style poli (-아요/어요 ou -ㅂ니다/습니다).

Formation of -지만

Verb/Adj Stem Connector Combined Form Meaning
지만
가지만
go, but
지만
먹지만
eat, but
예쁘
지만
예쁘지만
pretty, but
지만
작지만
small, but
지만
갔지만
went, but
먹었
지만
먹었지만
ate, but

Meanings

The connective ending '지만' is used to link two clauses, where the second clause provides a contrast, limitation, or unexpected result compared to the first.

1

Contrast

Direct opposition between two facts.

“저는 한국어를 공부하지만 친구는 일본어를 공부해요.”

“비싸지만 맛있어요.”

2

Concession

Admitting a fact while introducing a contrary point.

“열심히 했지만 실패했어요.”

“미안하지만 도와줄 수 없어요.”

Reference Table

Reference table for Terminaison connective : `지만` (mais, bien que)
Type Règle Radical exemple Résultat
Verbe (voyelle)
Radical + 지만
가다 (aller)
가지만
Verbe (consonne)
Radical + 지만
먹다 (manger)
먹지만
Adjectif (voyelle)
Radical + 지만
크다 (être grand)
크지만
Adjectif (consonne)
Radical + 지만
작다 (être petit)
작지만
Passé
Radical + 았/었 + 지만
보다 (voir)
봤지만
Nom (voyelle)
Nom + 지만
의사 (médecin)
의사지만
Nom (consonne)
Nom + 이지만
학생 (étudiant)
학생이지만

Spectre de formalité

Formel
가고 싶지만 바쁩니다.

가고 싶지만 바쁩니다. (Declining an invitation)

Neutre
가고 싶지만 바빠요.

가고 싶지만 바빠요. (Declining an invitation)

Informel
가고 싶지만 바빠.

가고 싶지만 바빠. (Declining an invitation)

Argot
가고 싶은데 바빠.

가고 싶은데 바빠. (Declining an invitation)

L'idée centrale de 지만

지만

Fonction

  • 대조 Contraste
  • 반대 Opposition

S'attache à

  • 동사 Verbes
  • 형용사 Adjectifs
  • 명사+이다 Noms

Exemple

  • 비싸지만 좋아요 Cher mais bien

지만 vs. 는데 : Nuance de contraste

지만
Contraste direct Relie deux faits opposés.
비가 오지만 축구해요. Il pleut, MAIS on joue au foot.
는데
Contexte Prépare la scène pour la suite.
비가 오는데, 뭐 할까요? Il pleut... on fait quoi ?

Comment former `지만`

1

Est-ce un verbe ou un adjectif ?

YES
Enlève '다', ajoute '지만'. Ex: 먹다 → 먹지만
NO
Passe à l'étape suivante.
2

Est-ce un nom ?

YES
Finit par une consonne ? Ajoute '이지만'. Voyelle ? Ajoute '지만'.
NO ↓

Quand utiliser `지만`

⚖️

Avantages & Inconvénients

  • 예쁘지만 비싸요
🤯

Résultat inattendu

  • 공부했지만 망했어요
🙏

Refus poli

  • 좋지만 괜찮아요
👥

Comparer des gens

  • 저는 J지만 친구는 P예요

Exemples par niveau

1

한국어는 어렵지만 재미있어요.

Korean is difficult, but it is fun.

2

사과를 먹지만 배는 안 먹어요.

I eat apples, but I don't eat pears.

3

집은 작지만 예뻐요.

The house is small, but it is pretty.

4

오늘 바쁘지만 만나요.

I am busy today, but let's meet.

1

어제 공부했지만 기억이 안 나요.

I studied yesterday, but I don't remember.

2

비싸지만 꼭 사고 싶어요.

It is expensive, but I really want to buy it.

3

그는 친절하지만 조금 무서워요.

He is kind, but a little scary.

4

영화는 봤지만 재미없었어요.

I watched the movie, but it wasn't fun.

1

열심히 노력했지만 결과가 좋지 않았습니다.

I tried hard, but the results were not good.

2

그 식당은 유명하지만 서비스는 별로예요.

That restaurant is famous, but the service is not great.

3

날씨가 춥지만 산책을 하러 나갔어요.

It is cold, but I went out for a walk.

4

한국에 살지만 아직 김치를 못 먹어요.

I live in Korea, but I still can't eat kimchi.

1

제안은 훌륭하지만 현실적으로 불가능합니다.

The proposal is excellent, but realistically impossible.

2

그는 천재적이지만 사회성이 부족합니다.

He is a genius, but lacks social skills.

3

많은 사람들이 반대하지만 저는 찬성합니다.

Many people oppose it, but I agree.

4

이론적으로는 맞지만 실제로는 다릅니다.

It is theoretically correct, but practically different.

1

그의 주장은 논리적이지만 감정적인 호소가 부족합니다.

His argument is logical, but lacks emotional appeal.

2

정부의 정책은 시의적절하지만 실행 과정에서 문제가 많습니다.

The government's policy is timely, but there are many problems in the execution process.

3

예술적 가치는 높지만 대중성은 떨어집니다.

The artistic value is high, but the popularity is low.

4

그는 명망 있는 학자이지만 겸손함을 잃지 않습니다.

He is a renowned scholar, but he does not lose his humility.

1

역사적 맥락을 고려하면 이해가 가지만, 도덕적으로는 용납하기 어렵습니다.

Considering the historical context, it is understandable, but morally difficult to accept.

2

그의 문체는 화려하지만 내용의 깊이는 다소 부족하다는 평이 지배적입니다.

His writing style is flamboyant, but the prevailing opinion is that it lacks depth.

3

경제적 지표는 개선되고 있지만 서민들의 삶은 여전히 팍팍합니다.

Economic indicators are improving, but the lives of ordinary people are still difficult.

4

기술의 발전은 눈부시지만 그에 따른 윤리적 딜레마는 더욱 심화되고 있습니다.

Technological progress is dazzling, but the resulting ethical dilemmas are deepening.

Facile à confondre

Connective Ending: `지만` (but, although) vs -(으)나

Both mean 'but', but -(으)나 is formal/written.

Connective Ending: `지만` (but, although) vs -는데

Both connect clauses, but -는데 is for background.

Connective Ending: `지만` (but, although) vs 그렇지만

Learners use this as a sentence connector instead of a clause connector.

Erreurs courantes

가요지만

가지만

Do not conjugate the verb before adding the ending.

비싸다지만

비싸지만

Don't include the dictionary form ending (-다) before -지만.

공부했는데지만

공부했지만

Don't combine two connective endings unnecessarily.

먹었었지만

먹었지만

Avoid double past tense markers unless strictly necessary for nuance.

Structures de phrases

___지만 ___.

___은/는 ___지만 ___.

___했/았지만 ___.

___지만, 사실은 ___.

Real World Usage

Texting constant

가고 싶지만 바빠요.

Job Interview common

경험은 적지만 열심히 하겠습니다.

Ordering Food common

맛있어 보이지만 너무 매워요.

Social Media very common

피곤하지만 행복한 하루!

Travel common

비싸지만 좋은 호텔이에요.

Email formal

바쁘시겠지만 확인 부탁드립니다.

🎯

Accentue le contraste avec 은/는

Quand tu compares deux sujets différents, ajoute «은/는» aux deux pour que ce soit super clair. Par exemple : «저는 키가 크지만 동생은 작아요» (Moi je suis grand, mais mon frère est petit).
⚠️

Ne confonds pas avec -고 (et)

Utilise «지만» pour opposer, et «-고» pour lister des choses positives ou neutres. «커피가 싸고 맛있어요» (Le café est pas cher ET bon) vs «커피가 싸지만 맛은 없어요» (Le café est pas cher MAIS pas bon).
💬

Adoucir un refus

En Corée, dire un non direct peut être impoli. Utilise «죄송하지만...» (Je suis désolé, mais...) ou «가고 싶지만...» (Je veux y aller, mais...) pour décliner une offre avec douceur.
💡

Attention au passé

Vérifie toujours si l'action est passée. Si oui, utilise «았/었지만». Ne dis pas «보지만» pour hier, mais «어제 영화를 봤지만...» (J'ai vu le film hier, mais...).

Smart Tips

Always start with the positive desire before the 'but'.

안 가요. 가고 싶지만 안 가요.

Use -지만 to acknowledge the reader's time.

확인해주세요. 바쁘시겠지만 확인 부탁드립니다.

Use -지만 to show depth.

그는 똑똑해요. 그는 나빠요. 그는 똑똑하지만 나빠요.

Use -지만 to highlight the best choice.

이게 싸요. 이게 좋아요. 이게 싸지만 이게 더 좋아요.

Prononciation

먹-지만 -> 먹찌만

Batchim assimilation

If the stem ends in a consonant, ensure smooth transition to '지'.

Rising-falling

가지만 ↗↘

Indicates the contrast is the focus of the sentence.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of '지만' as 'Gee, man!'—you're surprised by the contrast, like 'Gee, man, it's expensive but I'll buy it!'

Association visuelle

Imagine a bridge with a sign that says '지만'. On one side is a sunny day, on the other is a rain cloud. The bridge connects the two opposing weather patterns.

Rhyme

When you want to say 'but' and make it fit, just add '지만' to the stem bit.

Story

Min-su wanted to buy a car. He saw a red one. It was fast, but expensive. He said, '빠르지만 비싸요.' He bought it anyway.

Word Web

하지만 (however)그렇지만 (even so)비싸지만 (expensive but)좋지만 (good but)가지만 (go but)먹지만 (eat but)

Défi

Write 5 sentences about your day using '지만' to contrast things (e.g., 'I woke up early, but I am tired').

Notes culturelles

Using '지만' is a polite way to decline requests without being blunt.

It is used to soften rejections or express hesitation.

Koreans use it to maintain harmony in conversation.

The ending -지만 is a combination of the nominalizer -지 and the particle -만 (only/but).

Amorces de conversation

한국 음식을 좋아해요?

오늘 날씨가 어때요?

한국어 공부가 어렵지 않아요?

이 영화 봤어요?

Sujets d'écriture

Describe your favorite food, but mention one thing you don't like about it.
Write about a goal you have and the difficulty you face achieving it.
Compare two cities you have visited using contrastive endings.
Discuss a social issue and acknowledge a counter-argument.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour relier les deux idées.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
지만 est utilisé pour connecter deux propositions contrastées. Le fait que le film soit long s'oppose au fait qu'il soit amusant.
Quelle phrase est grammaticalement correcte ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
지만 s'attache directement au radical de l'adjectif 어렵-. Les autres options mélangent incorrectement plusieurs règles.
Trouve et corrige l'erreur dans la phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Au passé, 지만 s'attache au radical du passé. Le passé de 먹다 est 먹었다, donc on obtient 먹었지만.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank with the correct form of -지만.

날씨가 ___ (좋다) 비가 와요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 좋지만
Attach -지만 to the stem '좋다'.
Find the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

가요지만 못 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Do not conjugate before -지만.
Which sentence is correct? Choix multiple

Select the correct sentence.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹었지만 맛있어요
Past tense requires the past stem.
Reorder the words. Sentence Reorder

비싸요 / 사요 / 하지만 / 이거

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이거 비싸지만 사요
The contrastive clause comes first.
Translate to Korean. Traduction

It is small, but it is expensive.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만 비싸요
Correct stem + -지만.
Match the verb to the -지만 form. Match Pairs

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Stem is '가'.
Complete the response. Dialogue Completion

A: 영화 볼까요? B: ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are grammatically correct depending on register.
Build a sentence with '춥다' and '가다'. Sentence Building

Use -지만.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춥지만 가요
Stem of 춥다 is 춥-.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
Remplis le vide. Texte trous

이 옷은 예쁘____ 가격이 너무 비싸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지만
Remplis le vide. Texte trous

저는 학생____, 아르바이트도 하고 있어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이지만
Corrige l'erreur. Error Correction

비가 와서지만 우리는 산책했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 왔지만 우리는 산책했어요.
Remets les mots dans l'ordre. Sentence Reorder

어려워요 / 한국어는 / 재미있지만

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국어는 재미있지만 어려워요.
Traduis en coréen. Traduction

Je suis fatigué, mais je dois travailler.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 피곤하지만 일을 해야 해요.
Choisis la phrase la plus naturelle. Choix multiple

Tu veux dire : 'Le film était triste, mais touchant.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화가 슬펐지만 감동적이었어요.
Associe le début et la fin des phrases. Match Pairs

Relie les propositions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [["\ub178\ub798\ub294 \uc798\ud558\uc9c0\ub9cc","\ucda4\uc740 \uc798 \ubabb \ucdb0\uc694."],["\ub3c8\uc740 \ub9ce\uc9c0\ub9cc","\ud589\ubcf5\ud558\uc9c0 \uc54a\uc544\uc694."],["\uc5b4\uc81c\ub294 \uc544\ud320\uc9c0\ub9cc","\uc624\ub298\uc740 \uad1c\ucc2e\uc544\uc694."]]
Remplis le vide. Texte trous

시험에 합격했____, 기쁘지 않아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 했지만
Corrige l'erreur. Error Correction

그녀는 의사지만 돈이 많아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그녀는 의사이고 돈이 많아요.
Traduis en coréen. Traduction

Bien que c'était cher, je l'ai acheté.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비쌌지만 샀어요.
Choisis la phrase la plus appropriée. Choix multiple

Tu es occupé, mais tu veux demander ce qui se passe. Que dis-tu ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바쁜데 무슨 일이에요?

Score: /11

FAQ (8)

No, -지만 is for verbs and adjectives. For nouns, use -(이)지만.

It can be used in all registers by changing the ending of the final verb.

-(으)나 is more formal and common in writing.

Yes, e.g., '가겠지만' (I will go, but...).

That is a conjunction used to start a new sentence.

No, use -는데 for background info.

No, it is always -지만.

Yes, e.g., '가시지만' (You are going, but...).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero

Korean is agglutinative, so the 'but' is part of the verb word.

French high

mais

Placement is different; 'mais' is a separate word.

German high

aber

German word order remains independent; Korean verb conjugation is dependent.

Japanese moderate

ga

Japanese 'ga' is often a particle, while Korean -지만 is a verbal suffix.

Chinese moderate

但是 (dànshì)

Chinese has no verb conjugation, so the structure is purely syntactic.

Arabic moderate

لكن (lakin)

Arabic is a Semitic language with a different root-based morphology.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !