A2 Connective Endings 11 min read Facile

Connecter des phrases : Et / Puis (-고)

C'est l'agrafeuse magique du coréen qui lie tes actions ou tes descriptions sans changer la racine du verbe : «-고» veut dire et ou puis.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 to connect two actions or states, meaning 'and' or 'and then'.

  • Attach -고 directly to the verb/adjective stem: 가다 -> 가고.
  • It connects two independent clauses into one sentence.
  • The tense is usually only marked at the very end of the sentence.
Verb Stem + 고 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier fondamental de la grammaire coréenne : la particule connective -고. Si tu apprends le coréen, tu as sûrement remarqué que les phrases peuvent devenir très longues et complexes.
En français, pour lier deux idées, on utilise principalement la conjonction de coordination « et » ou des propositions subordonnées. En coréen, la structure est très différente car elle est agglutinante. Au lieu d'ajouter des mots de liaison entre deux phrases indépendantes, le coréen colle les verbes ensemble en utilisant des terminaisons connectives.
Le -고 est l'équivalent le plus proche de notre « et » ou « et ensuite ». C'est un outil indispensable pour lier des actions ou des états. Pense à la manière dont tu racontes ta journée en français : "Je me suis levé, j'ai pris un café et je suis parti au bureau." En coréen, tu ne vas pas dire trois phrases séparées par des points.
Tu vas utiliser -고 pour créer une chaîne fluide. Ce qui est fascinant pour nous, francophones, c'est que cette structure nous force à repenser la gestion du temps dans la phrase. En français, nous conjuguons chaque verbe (je mange, je pars).
En coréen, grâce à -고, on ne conjugue que le dernier verbe de la phrase. C'est une économie de moyens assez géniale qui rend le discours beaucoup plus dynamique. Maîtriser -고 à ton niveau (A2), c'est passer du stade
je parle comme un robot
à
je raconte ma vie comme un natif
.
### How This Grammar Works
Pour bien comprendre -고, il faut oublier la structure française où chaque proposition indépendante porte sa propre marque de temps (passé, présent, futur). En français, si tu dis "J'ai mangé et je suis allé au cinéma, les deux verbes mangé et suis allé" sont au passé composé. En coréen, la règle d'or est la suivante : la terminaison connective -고 agit comme une attente.
Elle suspend la fin de la proposition pour permettre d'en ajouter une autre. Par conséquent, seul le dernier verbe de la phrase porte la marque du temps (passé, présent, futur) et le niveau de politesse (formel ou informel).
C'est ce qu'on appelle en linguistique une
terminaison connective non finie
. Le verbe qui précède -고 reste à sa forme neutre (le radical). Si tu veux dire "J'étudie le coréen et je regarde des séries", tu diras 한국어를 공부하고 드라마를 봐요.
Regarde bien : 공부하다 (étudier) perd son et devient 공부하- + . Il n'est pas conjugué au présent. C'est le verbe 봐요 (regarder) qui porte toute l'information : présent et politesse polie.
C'est très différent du français où l'on répète la conjugaison. Cette structure permet une fluidité incroyable. En gros, -고 sert à deux choses : soit énumérer des faits simultanés (il est grand et beau), soit raconter une séquence chronologique (je mange et je pars).
Il n'y a pas de notion de causalité forte ici, c'est purement additif ou temporel. C'est un peu comme si tu mettais tes actions sur un tapis roulant : tout s'enchaîne naturellement jusqu'à la fin de la phrase où tu apposes le sceau final de la conjugaison.
### Formation Pattern
La formation est d'une simplicité enfantine, ce qui est un soulagement après les complexités de la conjugaison française. Contrairement au français où les terminaisons varient selon le groupe du verbe (1er, 2ème, 3ème groupe), en coréen, le -고 est invariable.
| Type de mot | Règle de formation | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
| Verbe / Adjectif | Radical + -고 | 먹다 -> 먹고 | manger et |
| Verbe / Adjectif | Radical + -고 | 예쁘다 -> 예쁘고 | être jolie et |
| Copule (Nom + 이다) | Nom + 이고 | 학생이다 -> 학생이고 | être étudiant et |
Comme tu peux le voir dans le tableau, il n'y a pas de distinction de groupe. Tu prends le verbe au dictionnaire, tu enlèves le , et tu colles -고. C'est tout !
Pour les noms avec 이다, on ajoute 이고. Si le nom finit par une voyelle, certains natifs raccourcissent en , mais pour toi, garde 이고 pour être toujours correct. Voici quelques exemples concrets :
  • 가다 (aller) -> 가고 (aller et...)
  • 읽다 (lire) -> 읽고 (lire et...)
  • 좋다 (être bien) -> 좋고 (être bien et...)
### When To Use It
On utilise -고 dans trois situations principales. D'abord, pour la chronologie. Imagine que tu racontes ta routine au bureau.
Je vérifie mes emails, je réponds aux clients et je prends un café.
En français, on utilise souvent puis ou ensuite. En coréen, -고 suffit largement. 이메일을 확인하고 고객에게 답장하고 커피를 마셔요. C'est très efficace pour structurer un récit sans alourdir la phrase avec des connecteurs logiques complexes.
Ensuite, on l'utilise pour l'énumération de caractéristiques. Si tu veux décrire une personne ou un objet, c'est l'outil parfait.
Mon appartement est petit et il est propre.
제 아파트가 작고 깨끗해요. Ici, on ne parle pas de temps, mais de deux états qui coexistent.
C'est exactement comme notre et français dans
Il est grand et fort
.
Enfin, on l'utilise pour les ordres ou suggestions. Assieds-toi et attends. 앉고 기다리세요. C'est très courant dans la vie quotidienne. Attention toutefois, pour des ordres, si tu veux insister sur la séquence, il existe d'autres formes comme -어서 (pour la cause/conséquence), mais -고 reste la forme neutre et la plus sûre quand tu veux juste lister des étapes.
Utilise -고 dès que tu as deux actions qui se suivent sans qu'il y ait un lien de cause à effet direct (comme "je suis tombé parce que j'ai couru"). Si c'est juste
je cours et je tombe
, -고 fonctionne très bien.
### Common Mistakes
  1. 1La sur-conjugaison (Interférence du français) : Les francophones ont le réflexe de vouloir conjuguer tous les verbes. On a tendance à dire 먹었어요 그리고 갔어요 (J'ai mangé et je suis parti). C'est grammaticalement compréhensible, mais ça sonne très étrange, comme si tu faisais deux phrases séparées artificiellement. En français, on conjugue tout, donc on veut faire pareil. Rappelle-toi : un seul verbe conjugué à la fin !
  1. 1Confondre -고 et -어서 : En français, et peut parfois sous-entendre une cause. "J'ai mangé et j'ai eu mal au ventre". Un débutant va vouloir utiliser -고 ici. Mais en coréen, -고 est neutre. Si tu veux exprimer la cause, il faut utiliser -어서. C'est une erreur classique car en français, le et est un couteau suisse qui fait tout le travail.
  1. 1Oublier le dans 이고 : Avec les noms, les francophones oublient souvent le . On a tendance à vouloir coller le directement au nom. Mais la copule 이다 doit être présente. 학생고 est faux, il faut dire 학생이고. C'est une erreur de débutant qui vient du fait qu'on ne voit pas la copule comme un verbe à part entière.
### Contrast With Similar Patterns
Il est important de ne pas confondre -고 avec d'autres connecteurs. Voici un petit tableau pour t'aider à y voir plus clair :
| Connecteur | Usage | Équivalent Français |
|---|---|---|>
| -고 | Séquence neutre / Énumération | et |
| -어서 | Cause / Séquence avec lien logique | parce que / et donc |
| -지만 | Opposition | mais |
La différence majeure entre -고 et -어서 est cruciale. Si tu dis 밥을 먹고 영화를 봤어요, c'est une simple liste d'actions. Si tu dis 밥을 먹어서 배가 불러요 (J'ai mangé et donc je suis rassasié), il y a un lien de cause.
En français, nous utilisons souvent et pour les deux, ce qui explique pourquoi c'est un piège classique pour nous.
### Quick FAQ
Est-ce que je peux utiliser -고 pour plus de deux verbes ?
Oui, absolument ! Tu peux enchaîner plusieurs actions : 일어나고, 씻고, 밥을 먹고, 학교에 가요. (Je me lève, je me lave, je mange et je vais à l'école). Mais attention, n'en abuse pas. Trop de -고 rend la phrase très longue et difficile à lire. Si c'est trop long, fais une pause et commence une nouvelle phrase.
Le sujet doit-il être le même pour les deux propositions ?
Non, pas forcément. 저는 공부하고 제 친구는 자요 (Moi j'étudie et mon ami dort). C'est tout à fait correct. Contrairement à certaines formes en français où le sujet doit être cohérent, -고 est très flexible sur ce point.
Puis-je utiliser -고 avec le futur ?
Comme on l'a vu, on ne conjugue que le dernier verbe. Donc, tu peux dire 내일은 숙제를 하고 영화를 볼 거예요 (Demain, je ferai mes devoirs et je regarderai un film). Le premier verbe reste au radical, le dernier porte le futur. C'est la règle d'or !

Conjugation Table

Verb/Adjective Stem With -고
가다
가-
가고
먹다
먹-
먹고
자다
자-
자고
예쁘다
예쁘-
예쁘고
작다
작-
작고
공부하다
공부하-
공부하고

Meanings

The connective ending -고 is used to link two clauses, indicating a sequence of events or a simple 'and' relationship between states.

1

Sequential Action

Doing one thing after another.

“책을 읽고 잤어요.”

“운동을 하고 샤워를 해요.”

2

Listing States

Describing multiple qualities of a subject.

“그 사람은 키가 크고 잘생겼어요.”

“날씨가 춥고 바람이 불어요.”

Reference Table

Reference table for Connecter des phrases : Et / Puis (-고)
Type Racine + 고 Signification
Verbe
먹다 (manger)
먹고
Manger et...
Verbe
가다 (aller)
가고
Aller et...
Adjectif
크다 (grand)
크고
Grand et...
Adjectif
싸다 (pas cher)
싸고
Pas cher et...
Nom + 이다
학생 (étudiant)
학생이고
Est étudiant et...
Nom + 이다
의사 (médecin)
의사이고
Est médecin et...
Passé (Rare)
갔다 (allé)
갔고
Est allé et (déjà)...

Spectre de formalité

Formel
식사하고 주무셨습니다.

식사하고 주무셨습니다. (Daily life)

Neutre
먹고 잤어요.

먹고 잤어요. (Daily life)

Informel
먹고 잤어.

먹고 잤어. (Daily life)

Argot
먹고 잤음.

먹고 잤음. (Daily life)

Usages de la terminaison -고

Énumérer des faits

  • 싸고 맛있어요 Pas cher et délicieux
  • 크고 넓어요 Grand et large

Actions successives

  • 먹고 가요 Mange et pars
  • 씻고 자요 Lave-toi et dors

고 vs. 아서/어서

고 (Et)
독립적 Actions indépendantes
나열 Énumération
아서/어서 (Et donc)
관계적 Actions liées
원인 Cause / Raison

Comment conjuguer -고

1

Est-ce un verbe ou un adjectif ?

YES
Enlève -다 et ajoute -고
NO
Voir règle du Nom
2

Est-ce un Nom ?

YES
Ajoute -이고
NO ↓

Paires courantes avec -고

Routine

  • 먹고 마시다
  • 일어나고 씻다
  • 공부하고 쉬다

Descriptions

  • 싸고 좋다
  • 멀고 힘들다
  • 예쁘고 착하다

Exemples par niveau

1

사과를 먹고 물을 마셔요.

I eat an apple and drink water.

2

학교에 가고 공부해요.

I go to school and study.

3

책을 보고 음악을 들어요.

I read a book and listen to music.

4

친구를 만나고 집에 가요.

I meet a friend and go home.

1

그 사람은 키가 크고 잘생겼어요.

He is tall and handsome.

2

어제 숙제를 하고 잤어요.

I did my homework and slept yesterday.

3

이 식당은 싸고 맛있어요.

This restaurant is cheap and delicious.

4

내일 친구를 만나고 영화를 볼 거예요.

I will meet a friend and watch a movie tomorrow.

1

그녀는 영어를 잘하고 한국어도 잘해요.

She speaks English well and also speaks Korean well.

2

비가 오고 바람이 많이 불어요.

It is raining and the wind is blowing hard.

3

회의를 준비하고 보고서를 작성했어요.

I prepared for the meeting and wrote the report.

4

운동을 하고 나니까 기분이 좋아요.

After I exercise, I feel good.

1

정부는 정책을 발표하고 시민들의 의견을 들었습니다.

The government announced the policy and listened to the citizens' opinions.

2

그는 성격이 급하고 실수를 자주 합니다.

He has a hasty personality and makes mistakes often.

3

기술이 발전하고 생활이 편리해졌습니다.

Technology has developed and life has become convenient.

4

그 문제를 해결하고 다음 단계로 넘어갑시다.

Let's solve that problem and move to the next step.

1

그는 자신의 잘못을 인정하고 사과를 구했습니다.

He acknowledged his mistake and asked for an apology.

2

이론을 정립하고 실험을 통해 검증했습니다.

We established the theory and verified it through experiments.

3

경제는 성장하고 물가는 안정되었습니다.

The economy grew and prices stabilized.

4

그는 재능이 뛰어나고 노력을 많이 합니다.

He is talented and puts in a lot of effort.

1

역사는 반복되고 인간은 같은 실수를 저지릅니다.

History repeats itself and humans commit the same mistakes.

2

그는 고전 문학을 탐독하고 자신만의 철학을 구축했습니다.

He read classical literature and built his own philosophy.

3

문화는 교류하고 언어는 변화하며 발전합니다.

Cultures interact and languages change and evolve.

4

그는 권력을 쥐고 세상을 바꾸려 했습니다.

He seized power and tried to change the world.

Facile à confondre

Connecting Sentences: And & Then (-고) vs -어서/아서

Both connect verbs, but -어서/아서 implies cause.

Connecting Sentences: And & Then (-고) vs -지만

Both connect clauses.

Connecting Sentences: And & Then (-고) vs -며

Both mean 'and'.

Erreurs courantes

먹었어요고

먹고

Do not conjugate the first verb.

가다고

가고

Remove the -다 before adding -고.

먹고 자요고

먹고 자요

Only one -고 is needed between clauses.

먹고 잤어요고

먹고 잤어요

The tense goes at the end.

크고 예뻤어요

크고 예뻐요

Adjectives usually don't need past tense in the first clause.

먹고 그래서 자요

먹고 자요

You don't need 'so' or 'and' words when using -고.

먹고 그리고 자요

먹고 자요

Redundant conjunctions.

먹고 싶고 잤어요

먹고 싶고 잤어요

This is actually correct, but often misused in complex sentences.

비가 오고 하지만

비가 오지만

Don't mix -고 and -지만.

먹고 때문에 자요

먹어서 자요

Use -어서 for cause.

먹고서 했고

먹고서 했다

Avoid over-using -고 in formal writing.

먹고, 자고, 가고

먹고 자고 갔다

Avoid comma splices.

먹고 그리고 나서

먹고 나서

Redundant.

Structures de phrases

___고 ___해요.

___고 ___요.

___고 ___을 거예요.

___고 ___었습니다.

Real World Usage

Texting constant

오늘 뭐 하고 놀아?

Ordering food very common

피자 먹고 콜라 마실래요.

Work report common

회의하고 보고했습니다.

Travel common

박물관 보고 카페 가요.

Social media very common

운동하고 힐링 중!

Job interview common

열심히 공부하고 준비했습니다.

🎯

La règle de la virgule

Vois -고 comme une virgule à l'oral. Ça te permet de faire une pause et d'ajouter une info : «숙제하고 게임해요.»
⚠️

Pas pour les noms !

Attention, -고 connecte des phrases. Pour dire 'café et pain', utilise '하고' : «커피하고 빵을 먹어요.»
💬

Style SMS

Par message, les Coréens finissent souvent par '-고...' pour laisser planer le suspense : «배고프고...»

Smart Tips

Use -고 to link the two actions.

나는 밥을 먹었다. 나는 학교에 갔다. 나는 밥을 먹고 학교에 갔다.

Use -고 to list multiple traits.

그는 키가 크다. 그는 잘생겼다. 그는 키가 크고 잘생겼다.

Use -고 to chain them together.

나는 청소했다. 나는 빨래했다. 나는 요리했다. 나는 청소하고, 빨래하고, 요리했다.

Remember: only the last verb gets the tense.

먹었었고 갔었다. 먹고 갔다.

Prononciation

go

Linking

The final 'g' sound in -고 is usually pronounced clearly.

Rising

먹고? ↑

Are you asking if I ate and then...?

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of -고 as a 'Glue' that sticks two sentences together.

Association visuelle

Imagine a train car. The first verb is the engine, -고 is the coupling hook, and the second verb is the next car.

Rhyme

Take the stem, drop the 다, add a 고, and you're a star!

Story

Min-su woke up. He brushed his teeth. He ate breakfast. In Korean: '민수는 일어나고, 이를 닦고, 아침을 먹었어요.'

Word Web

그리고또한연결순서동사형용사

Défi

Write 3 sentences about your morning routine using -고.

Notes culturelles

Koreans use -고 to list items in a way that implies a natural progression of events.

In formal reports, -고 is used to list project stages.

Often shortened to just -고 in text messages.

Derived from the Middle Korean connective -고.

Amorces de conversation

오늘 뭐 했어요?

한국 음식 어때요?

주말에 보통 뭐 해요?

성격이 어때요?

Sujets d'écriture

Describe your morning routine.
Describe your best friend.
Describe a busy day at work.
Describe your life goals.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour relier les actions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Pour lister des actions à la suite, on attache simplement -고 à la racine du verbe '하'.
Quelle phrase décrit correctement quelqu'un de grand et intelligent ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
On utilise -고 une fois après le premier adjectif '크' et on finit la phrase normalement.
Trouve et corrige l'erreur dans cette phrase au passé.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Il est plus naturel de laisser le premier verbe à sa forme de base et de mettre le passé à la fin.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

밥을 ___ 학교에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고
Use -고 for sequence.
Choose the correct form. Choix multiple

그 사람은 키가 ___ 잘생겼어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 크고
Use -고 for listing traits.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹었어요고 잤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 잤어요
Don't conjugate the first verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

가요 / 학교에 / 공부해요 / 하고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교에 가고 공부해요
Standard order.
Translate to Korean. Traduction

I read and slept.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽고 잤어요
Correct sequence.
Match the verb to its -고 form. Match Pairs

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고
Correct conjugation.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오고 바람이 불어요
Correct usage of -고.
Fill in the blank.

그는 똑똑하고 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친절해요
Consistent register.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Relie les verbes : 자다 (dormir) et 일어나다 (se lever). Texte trous

어제 일찍 ___ 오늘 일찍 일어났어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자고
Remets dans l'ordre : 'J'ai mangé du pain et bu du lait.' Sentence Reorder

빵을 / 마셨어요 / 먹고 / 우유를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵을 먹고 우유를 마셨어요
Traduis en coréen : 'La mer est bleue et large.' Traduction

La mer est bleue et large.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바다가 파랗고 넓어요.
Connecte : 'Je suis étudiant' et 'Minjun est médecin'. Choix multiple

Comment dire les deux ensemble ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생이고 민준 씨는 의사예요.
Corrige l'erreur : 'J'aime les pommes et les bananes.' Error Correction

저는 사과 고 바나나를 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 사과하고 바나나를 좋아해요.
Associe la racine du verbe avec sa forme en -고. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다-가고, 오다-오고, 읽다-읽고, 쓰다-쓰고
Décris la météo. Texte trous

바람이 ___ 비가 와요. (불다 - souffler)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 불고
Remets dans l'ordre : 'Mon ami est japonais et je suis coréen.' Sentence Reorder

친구는 / 저는 / 일본인이고 / 한국인이에요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구는 일본인이고 저는 한국인이에요
Traduis : 'Lave-toi le visage et dors.' Traduction

Lave-toi le visage et dors.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 세수하고 자요.
Laquelle montre deux faits indépendants sur une voiture ? Choix multiple

La voiture est rapide et rouge.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 차가 빠르고 빨개요.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but only at the end of the sentence.

It is neutral and used in all registers.

No, use -지만 for 'but'.

Usually 2-3 for clarity.

Yes, perfectly.

It doesn't matter, just add -고.

Yes, very common.

No, use -어서/아서.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

y

It's a suffix, not a standalone word.

French high

et

Korean attaches it to the verb.

German high

und

Korean is agglutinative.

Japanese high

te

Japanese uses -te, Korean uses -고.

Arabic moderate

و

Arabic is a prefix/particle.

Chinese low

Chinese doesn't conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !