A2 Connective Endings 11 min read Leicht

Sätze verbinden: Und & Dann (-고)

Der praktische 'Tacker' für deine Sätze: Mit «-고» verbindest du Infos oder Aktionen ganz ohne komplizierte Regeln. Einfach an den Verbstamm hängen und fertig!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -고 to connect two actions or states, meaning 'and' or 'and then'.

  • Attach -고 directly to the verb/adjective stem: 가다 -> 가고.
  • It connects two independent clauses into one sentence.
  • The tense is usually only marked at the very end of the sentence.
Verb Stem + 고 + Verb/Adjective

Overview

### Overview
Stell dir vor, du möchtest auf Koreanisch von deinem Tag erzählen. Du sagst: „Ich habe gefrühstückt. Ich bin zur Arbeit gegangen.“ Das klingt im Koreanischen wie im Deutschen anfangs etwas abgehackt, als würdest du eine Liste von Telegrammen vorlesen.
Genau hier kommt die Konjunktion -고 ins Spiel. Im Deutschen benutzen wir dafür das einfache „und“. Doch während wir im Deutschen das „und“ einfach zwischen zwei Hauptsätze schieben (z.
B. „Ich frühstücke und ich gehe zur Arbeit“), funktioniert das koreanische -고 als ein sogenanntes „verbindendes Ende“ (connective ending), das direkt an den Verbstamm angehängt wird.
Für dich als Deutschsprachigen ist das Konzept des „und“ natürlich vertraut, aber die grammatikalische Struktur ist fundamental anders. Im Deutschen ist das „und“ eine Konjunktion, die zwei Sätze verbindet, wobei die Satzstruktur (die Verbposition) oft gleich bleibt. Im Koreanischen hingegen verschmelzen zwei Sätze zu einer einzigen Einheit.
Das bedeutet, dass du das Verb des ersten Teilsatzes nicht konjugierst. Das ist für uns Deutsche eine große Umstellung, da wir es gewohnt sind, jedes Verb in einem Satz korrekt zu beugen (z. B.
„Ich esse und ich gehe“). Im Koreanischen ist das erste Verb „nackt“ – es trägt keine Zeitform und keine Höflichkeitsstufe. Das spart nicht nur Platz, sondern macht den Satzfluss unglaublich elegant.
Du wirst schnell merken, dass -고 dein wichtigstes Werkzeug ist, um von einer einfachen „A2-Sprache“ zu einer flüssigeren, natürlicheren Ausdrucksweise zu gelangen. Es ist das Rückgrat jeder koreanischen Erzählung.
### How This Grammar Works
Das -고 fungiert als sprachliche Brücke. Wenn wir im Deutschen zwei Handlungen verknüpfen, nutzen wir oft Koordination. Wir sagen: „Ich lese ein Buch und ich trinke Kaffee.“ Beide Verben sind konjugiert.
Auf Koreanisch hingegen sagst du: 책을 읽고 커피를 마셔요. (Ich lese ein Buch und trinke Kaffee). Das 읽- (lesen) ist hier der reine Verbstamm. Das -고 klebt daran wie ein magnetisches Endstück.
Der Clou dabei: Die gesamte grammatikalische Last – also das Tempus (Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft) und die Höflichkeitsform (wie 해요 oder 합니다) – wird nur an das letzte Verb angehängt.
Das ist ein Prinzip, das wir im Deutschen so nicht kennen. Wir beugen jedes Verb einzeln. Stell dir vor, du hättest im Deutschen eine Sprache, in der du sagst: „Ich buch-les-und Kaffee-trink-e.“ Das wäre für uns extrem gewöhnungsbedürftig.
Im Koreanischen ist das aber logisch: Warum sollte man Informationen doppelt kodieren, wenn das Ende des Satzes sowieso klarstellt, wann und wie die Handlung stattfindet? Wenn du also sagst 공부하고 잤어요 (Ich habe gelernt und geschlafen), weiß dein Gegenüber sofort, dass sich die Vergangenheit (-었-) auf beide Handlungen bezieht. Du musst nicht 공부했어요 und 잤어요 sagen.
Das ist effizient und präzise. Es gibt keine Kausalität – das -고 sagt lediglich: „Das passiert auch noch.“ Es ist neutral. Wenn du eine logische Folge ausdrücken willst (wie „weil“ oder „deshalb“), würdest du andere Strukturen verwenden.
-고 ist die pure, chronologische oder aufzählende Verbindung. Es ist die einfachste und zugleich mächtigste Art, deine Sätze zu verlängern.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich simpel. Du nimmst den Verbstamm oder den Adjektivstamm und hängst einfach -고 dran. Es gibt keine komplizierten Vokalharmonie-Regeln wie bei anderen Endungen. Selbst bei Nomen funktioniert es über das Kopula-Verb 이다 (sein).
| Kategorie | Beispiel (Grundform) | Stamm | Mit -고 | Übersetzung |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| Verb | 먹다 | 먹- | 먹고 | essen und |
| Verb | 가다 | 가- | 가고 | gehen und |
| Adjektiv | 크다 | 크- | 크고 | groß sein und |
| Adjektiv | 예쁘다 | 예쁘- | 예쁘고 | hübsch sein und |
| Nomen | 학생이다 | 학생- | 학생이고 | Schüler sein und |
| Nomen | 의사이다 | 의사- | 의사이고 | Arzt sein und |
Wie du siehst, ist das Muster immer gleich. Bei Nomen fügst du bei Konsonanten 이고 hinzu, bei Vokalen kannst du 이고 nutzen oder (umgangssprachlich) zu verkürzen. Für den Anfang empfehle ich dir, immer 이고 zu verwenden, da das absolut korrekt ist und dir Sicherheit gibt.
Achte darauf, dass bei Adjektiven (die im Koreanischen wie Verben behandelt werden) das -고 genauso angehängt wird wie bei Verben. Du beschreibst also Eigenschaften: 이 사과는 빨갛고 맛있어요 (Dieser Apfel ist rot und lecker).
### When To Use It
Du benutzt -고 in drei Hauptsituationen: Erstens für eine chronologische Abfolge (A dann B), zweitens für eine Aufzählung von Eigenschaften oder Zuständen (A und B), und drittens für Anweisungen oder Bitten.
  1. 1Chronologie: Wenn du deinen Tagesablauf beschreibst, ist -고 dein bester Freund. 일어나고 세수해요 (Ich stehe auf und wasche mein Gesicht). Es impliziert, dass die erste Handlung abgeschlossen ist, bevor die zweite beginnt.
  2. 2Aufzählung: Wenn du eine Person oder einen Ort beschreibst, nutzt du -고, um Adjektive zu verknüpfen. 그 사람은 친절하고 똑똑해요 (Diese Person ist freundlich und klug). Hier gibt es keine Zeitfolge, sondern eine gleichzeitige Existenz von Eigenschaften. Das ist sehr praktisch, um Dinge präzise zu beschreiben, ohne fünf kurze Sätze zu bilden.
  3. 3Anweisungen: Wenn du im Büro oder im Alltag jemanden bittest, etwas zu tun, ist -고 perfekt: 창문을 열고 청소하세요 (Öffnen Sie das Fenster und machen Sie sauber). Es macht deine Anweisungen effizienter.
Ein wichtiger Hinweis für den Alltag: Da du Deutsch sprichst, bist du es gewohnt, sehr komplexe Schachtelsätze zu bilden. Im Koreanischen solltest du mit -고 nicht mehr als zwei oder drei Handlungen verbinden, sonst wird der Satz zu lang und verliert an Klarheit. Bleib bei zwei Einheiten, das klingt für Muttersprachler am natürlichsten.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachiger machst du typischerweise folgende Fehler:
  1. 1Doppelte Konjugation: Du sagst 먹었어요 그리고 갔어요 (Ich habe gegessen und ich bin gegangen). Das ist zwar verständlich, klingt aber sehr „deutsch“ und unnatürlich. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen gewohnt sind, jedes Verb zu beugen. Die Lösung: Konjugiere nur das letzte Verb!
  2. 2Verwechslung mit „und“ bei Nomen: Deutsche versuchen oft, 그리고 (was eigentlich „und dann/außerdem“ als Satzanfang bedeutet) mitten im Satz zu verwenden, um zwei Nomen zu verbinden. 사과 그리고 바나나 (Apfel und Banane). Das ist falsch! Für Nomen nutzt man 와/과 oder 하고. -고 verbindet nur Verben/Adjektive.
  3. 3Falsche Zeitform im ersten Teil: Manchmal versuchen Deutschsprachige, die Vergangenheit in den ersten Teil zu zwingen, z.B. 먹었고 갔어요. Obwohl dies in sehr spezifischen Kontexten möglich ist, ist es für A2-Lernende oft falsch platziert. Bleib bei der Grundregel: Stamm + -고 + konjugiertes Verb.
### Contrast With Similar Patterns
Es gibt andere Möglichkeiten, Sätze zu verbinden. Hier ist ein Vergleich:
| Struktur | Funktion | Vergleich zum Deutschen |
| :--- | :--- | :--- |
| -고 | Chronologie/Aufzählung | „und“ (einfache Verbindung) |
| -아서/어서 | Grund/Ursache | „weil“ oder „deshalb“ |
| -지만 | Gegensatz | „aber“ oder „obwohl“ |
Der Hauptunterschied ist, dass -고 keine Kausalität trägt. Wenn du sagst 비가 오고 추워요 (Es regnet und es ist kalt), ist das eine bloße Aufzählung. Wenn du sagen willst 비가 와서 추워요 (Es ist kalt, *weil* es regnet), musst du -아서/어서 benutzen.
Achte darauf, nicht bei jedem -고 eine kausale Verbindung zu vermuten!
### Quick FAQ
Kann ich -고 für alle Verben benutzen?
Ja, es ist universell für alle Verben und Adjektive einsetzbar, egal ob sie auf einen Vokal oder Konsonanten enden.
Muss ich das Subjekt wiederholen?
Nein! Wenn das Subjekt in beiden Teilen gleich ist (z. B. „Ich“), lass es im zweiten Teil einfach weg. 저는 학교에 가고 공부해요 ist viel besser als 저는 학교에 가고 저는 공부해요.
Kann ich -고 auch mit Adjektiven benutzen?
Absolut. Adjektive im Koreanischen funktionieren wie Verben. 이 방은 넓고 깨끗해요 (Dieser Raum ist groß und sauber).
Was ist der Unterschied zwischen 그리고 und -고?
그리고 ist ein Wort, das einen neuen Satz beginnt („Und dann...“). -고 ist ein Anhängsel, das innerhalb eines Satzes verbindet. Benutze -고 für eng zusammenhängende Handlungen.

Conjugation Table

Verb/Adjective Stem With -고
가다
가-
가고
먹다
먹-
먹고
자다
자-
자고
예쁘다
예쁘-
예쁘고
작다
작-
작고
공부하다
공부하-
공부하고

Meanings

The connective ending -고 is used to link two clauses, indicating a sequence of events or a simple 'and' relationship between states.

1

Sequential Action

Doing one thing after another.

“책을 읽고 잤어요.”

“운동을 하고 샤워를 해요.”

2

Listing States

Describing multiple qualities of a subject.

“그 사람은 키가 크고 잘생겼어요.”

“날씨가 춥고 바람이 불어요.”

Reference Table

Reference table for Sätze verbinden: Und & Dann (-고)
Typ Wortstamm + 고 Bedeutung
Verb
먹다 (essen)
먹고
Essen und...
Verb
가다 (gehen)
가고
Gehen und...
Adjektiv
크다 (groß)
크고
Groß und...
Adjektiv
싸다 (billig)
싸고
Billig und...
Nomen + 이다
학생 (Schüler)
학생이고
Ist Schüler und...
Nomen + 이다
의사 (Arzt)
의사이고
Ist Arzt und...
Vergangenheit
갔다 (ging)
갔고
Ging und (bereits)...

Formalitätsspektrum

Formell
식사하고 주무셨습니다.

식사하고 주무셨습니다. (Daily life)

Neutral
먹고 잤어요.

먹고 잤어요. (Daily life)

Informell
먹고 잤어.

먹고 잤어. (Daily life)

Umgangssprache
먹고 잤음.

먹고 잤음. (Daily life)

Nutzung der -고 Endung

Fakten aufzählen

  • 싸고 맛있어요 Günstig und lecker
  • 크고 넓어요 Groß und weit

Zeitliche Abfolge

  • 먹고 가요 Essen und dann gehen
  • 씻고 자요 Waschen und dann schlafen

고 vs. 아서/어서

고 (Und)
독립적 Unabhängige Aktionen
나열 Einfaches Aufzählen
아서/어서 (Und deshalb)
관계적 Verbundene Aktionen
원인 Grund/Ursache

Wie man -고 bildet

1

Ist es ein Verb oder Adjektiv?

YES
Entferne -다 und hänge -고 an
NO
Gehe zur Nomen-Regel
2

Ist es ein Nomen?

YES
Hänge -이고 an
NO ↓

Häufige Wortpaare mit -고

Tagesablauf

  • 먹고 마시다
  • 일어나고 씻다
  • 공부하고 쉬다

Beschreibungen

  • 싸고 좋다
  • 멀고 힘들다
  • 예쁘고 착하다

Beispiele nach Niveau

1

사과를 먹고 물을 마셔요.

I eat an apple and drink water.

2

학교에 가고 공부해요.

I go to school and study.

3

책을 보고 음악을 들어요.

I read a book and listen to music.

4

친구를 만나고 집에 가요.

I meet a friend and go home.

1

그 사람은 키가 크고 잘생겼어요.

He is tall and handsome.

2

어제 숙제를 하고 잤어요.

I did my homework and slept yesterday.

3

이 식당은 싸고 맛있어요.

This restaurant is cheap and delicious.

4

내일 친구를 만나고 영화를 볼 거예요.

I will meet a friend and watch a movie tomorrow.

1

그녀는 영어를 잘하고 한국어도 잘해요.

She speaks English well and also speaks Korean well.

2

비가 오고 바람이 많이 불어요.

It is raining and the wind is blowing hard.

3

회의를 준비하고 보고서를 작성했어요.

I prepared for the meeting and wrote the report.

4

운동을 하고 나니까 기분이 좋아요.

After I exercise, I feel good.

1

정부는 정책을 발표하고 시민들의 의견을 들었습니다.

The government announced the policy and listened to the citizens' opinions.

2

그는 성격이 급하고 실수를 자주 합니다.

He has a hasty personality and makes mistakes often.

3

기술이 발전하고 생활이 편리해졌습니다.

Technology has developed and life has become convenient.

4

그 문제를 해결하고 다음 단계로 넘어갑시다.

Let's solve that problem and move to the next step.

1

그는 자신의 잘못을 인정하고 사과를 구했습니다.

He acknowledged his mistake and asked for an apology.

2

이론을 정립하고 실험을 통해 검증했습니다.

We established the theory and verified it through experiments.

3

경제는 성장하고 물가는 안정되었습니다.

The economy grew and prices stabilized.

4

그는 재능이 뛰어나고 노력을 많이 합니다.

He is talented and puts in a lot of effort.

1

역사는 반복되고 인간은 같은 실수를 저지릅니다.

History repeats itself and humans commit the same mistakes.

2

그는 고전 문학을 탐독하고 자신만의 철학을 구축했습니다.

He read classical literature and built his own philosophy.

3

문화는 교류하고 언어는 변화하며 발전합니다.

Cultures interact and languages change and evolve.

4

그는 권력을 쥐고 세상을 바꾸려 했습니다.

He seized power and tried to change the world.

Leicht verwechselbar

Connecting Sentences: And & Then (-고) vs. -어서/아서

Both connect verbs, but -어서/아서 implies cause.

Connecting Sentences: And & Then (-고) vs. -지만

Both connect clauses.

Connecting Sentences: And & Then (-고) vs. -며

Both mean 'and'.

Häufige Fehler

먹었어요고

먹고

Do not conjugate the first verb.

가다고

가고

Remove the -다 before adding -고.

먹고 자요고

먹고 자요

Only one -고 is needed between clauses.

먹고 잤어요고

먹고 잤어요

The tense goes at the end.

크고 예뻤어요

크고 예뻐요

Adjectives usually don't need past tense in the first clause.

먹고 그래서 자요

먹고 자요

You don't need 'so' or 'and' words when using -고.

먹고 그리고 자요

먹고 자요

Redundant conjunctions.

먹고 싶고 잤어요

먹고 싶고 잤어요

This is actually correct, but often misused in complex sentences.

비가 오고 하지만

비가 오지만

Don't mix -고 and -지만.

먹고 때문에 자요

먹어서 자요

Use -어서 for cause.

먹고서 했고

먹고서 했다

Avoid over-using -고 in formal writing.

먹고, 자고, 가고

먹고 자고 갔다

Avoid comma splices.

먹고 그리고 나서

먹고 나서

Redundant.

Satzmuster

___고 ___해요.

___고 ___요.

___고 ___을 거예요.

___고 ___었습니다.

Real World Usage

Texting constant

오늘 뭐 하고 놀아?

Ordering food very common

피자 먹고 콜라 마실래요.

Work report common

회의하고 보고했습니다.

Travel common

박물관 보고 카페 가요.

Social media very common

운동하고 힐링 중!

Job interview common

열심히 공부하고 준비했습니다.

🎯

Das 'Sprech-Komma'

Denk bei -고 einfach an ein gesprochenes Komma. Es hilft dir, kurz Luft zu holen und mehr Infos hinzuzufügen, ohne einen neuen Satz zu starten: «저는 공부하고 친구를 만나요.»
⚠️

Nicht für Nomen!

Vorsicht: -고 verbindet ganze Satzteile. Wenn du nur 'Kaffee und Brot' sagen willst, nimm lieber «하고», nicht nur «고». Also: «커피하고 빵을 사요.»
💬

Lässiger Chat-Style

In Messenger-Apps wie KakaoTalk beenden Koreaner Sätze oft einfach mit «-고...», um zu zeigen, dass sie noch mehr zu erzählen haben oder der Gedanke noch weitergeht.

Smart Tips

Use -고 to link the two actions.

나는 밥을 먹었다. 나는 학교에 갔다. 나는 밥을 먹고 학교에 갔다.

Use -고 to list multiple traits.

그는 키가 크다. 그는 잘생겼다. 그는 키가 크고 잘생겼다.

Use -고 to chain them together.

나는 청소했다. 나는 빨래했다. 나는 요리했다. 나는 청소하고, 빨래하고, 요리했다.

Remember: only the last verb gets the tense.

먹었었고 갔었다. 먹고 갔다.

Aussprache

go

Linking

The final 'g' sound in -고 is usually pronounced clearly.

Rising

먹고? ↑

Are you asking if I ate and then...?

Einprägen

Eselsbrücke

Think of -고 as a 'Glue' that sticks two sentences together.

Visuelle Assoziation

Imagine a train car. The first verb is the engine, -고 is the coupling hook, and the second verb is the next car.

Rhyme

Take the stem, drop the 다, add a 고, and you're a star!

Story

Min-su woke up. He brushed his teeth. He ate breakfast. In Korean: '민수는 일어나고, 이를 닦고, 아침을 먹었어요.'

Word Web

그리고또한연결순서동사형용사

Herausforderung

Write 3 sentences about your morning routine using -고.

Kulturelle Hinweise

Koreans use -고 to list items in a way that implies a natural progression of events.

In formal reports, -고 is used to list project stages.

Often shortened to just -고 in text messages.

Derived from the Middle Korean connective -고.

Gesprächseinstiege

오늘 뭐 했어요?

한국 음식 어때요?

주말에 보통 뭐 해요?

성격이 어때요?

Tagebuch-Impulse

Describe your morning routine.
Describe your best friend.
Describe a busy day at work.
Describe your life goals.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fülle die Lücke aus, um die Sätze zu verbinden.

저는 숙제를 ___ 게임을 해요. (하다 - tun)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하고
Um Aktionen einfach nacheinander aufzuzählen, hängst du -고 an den Verbstamm '하'.
Welcher Satz beschreibt jemanden, der groß und schlau ist? Multiple Choice

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그는 키가 크고 똑똑해요.
Wir nutzen -고 einmal nach dem ersten Adjektivstamm '크' und beenden den Satz normal.
Finde und korrigiere den Fehler im Vergangenheits-Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

어제 친구를 만났고 영화를 봤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 친구를 만나고 영화를 봤어요.
Bei Aufzählungen ist es natürlicher, das erste Verb im Präsens-Stamm zu lassen und die Zeitform ans Ende zu setzen.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

밥을 ___ 학교에 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고
Use -고 for sequence.
Choose the correct form. Multiple Choice

그 사람은 키가 ___ 잘생겼어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 크고
Use -고 for listing traits.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹었어요고 잤어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹고 잤어요
Don't conjugate the first verb.
Reorder the words. Sentence Reorder

가요 / 학교에 / 공부해요 / 하고

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교에 가고 공부해요
Standard order.
Translate to Korean. Übersetzung

I read and slept.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 읽고 잤어요
Correct sequence.
Match the verb to its -고 form. Match Pairs

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고
Correct conjugation.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비가 오고 바람이 불어요
Correct usage of -고.
Fill in the blank.

그는 똑똑하고 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친절해요
Consistent register.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Verbinde die Verben: 자다 (schlafen) und 일어나다 (aufstehen). Lückentext

어제 일찍 ___ heute 일찍 일어났어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 자고
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich habe Brot gegessen und Milch getrunken.' Sentence Reorder

빵을 / 마셨어요 / 먹고 / 우유를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵을 먹고 우유를 마셨어요
Übersetze auf Koreanisch: 'Das Meer ist blau und weit.' Übersetzung

Das Meer ist blau und weit.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바다가 파랗고 넓어요.
Verbinde: 'Ich bin Schüler' und 'Minjun ist Arzt'. Multiple Choice

Wie sagst du beides zusammen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생이고 민준 씨는 의사예요.
Korrigiere: 'Ich mag Äpfel und Bananen.' Error Correction

저는 사과 고 바나나를 좋아해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 사과하고 바나나를 좋아해요.
Verbinde den Verbstamm mit seiner -고 Form. Match Pairs

Ordne zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다-가고, 오다-오고, 읽다-읽고, 쓰다-쓰고
Beschreibe das Wetter. Lückentext

바람이 ___ 비가 와요. (불다 - wehen)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 불고
Bringe in Ordnung: 'Mein Freund ist Japaner und ich bin Koreaner.' Sentence Reorder

친구는 / 저는 / 일본인이고 / 한국인이에요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구는 일본인이고 저는 한국인이에요
Übersetze: 'Wasch dein Gesicht und schlaf.' Übersetzung

Wasch dein Gesicht und schlaf.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 세수하고 자요.
Welcher Satz zeigt zwei Fakten über ein Auto? Multiple Choice

Das Auto ist schnell und rot.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 차가 빠르고 빨개요.

Score: /10

FAQ (8)

Yes, but only at the end of the sentence.

It is neutral and used in all registers.

No, use -지만 for 'but'.

Usually 2-3 for clarity.

Yes, perfectly.

It doesn't matter, just add -고.

Yes, very common.

No, use -어서/아서.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

y

It's a suffix, not a standalone word.

French high

et

Korean attaches it to the verb.

German high

und

Korean is agglutinative.

Japanese high

te

Japanese uses -te, Korean uses -고.

Arabic moderate

و

Arabic is a prefix/particle.

Chinese low

Chinese doesn't conjugate verbs.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!