A2 Connective Endings 10 min read آسان

«اما» و «اگرچه» در کره‌ای: استفاده از `지만` برای تضاد ایده‌ها

از ابزار جادویی «지만» استفاده کن تا مسیر جمله‌ت رو با یه «ولی» محکم عوض کنی و تضاد رو نشون بدی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -지만 to connect two sentences with contrasting ideas, meaning 'but' or 'although'.

  • Attach -지만 directly to the verb or adjective stem.
  • It works for both present and past tense stems.
  • The second clause often expresses a result contrary to the first.
Verb Stem + 지만 = Contrast

مرور کلی

### Overview
در یادگیری زبان کره‌ای، یکی از اولین چالش‌هایی که زبان‌آموزان فارسی‌زبان با آن مواجه می‌شوند، نحوه اتصال دو جمله متضاد به یکدیگر است. در فارسی، ما از حروف ربطی مانند «اما»، «ولی» یا «اگرچه» استفاده می‌کنیم تا تضادی را بین دو گزاره بیان کنیم. در زبان کره‌ای، برای بیان این مفهوم، از ساختار دستوری 지만 (jiman) استفاده می‌شود.
این پسوند اتصالی، معادل دقیق «اما»، «ولی» و یا «با اینکه/اگرچه» در فارسی است و به شما اجازه می‌دهد تا جملات خود را از حالت ساده و تک‌جمله‌ای خارج کرده و به آن‌ها عمق و پیچیدگی بدهید.
اهمیت 지만 در این است که به شما کمک می‌کند تا یک واقعیت یا وضعیت را بپذیرید و بلافاصله با یک چرخش، نکته‌ای متضاد یا استثنایی را بیان کنید. به عنوان یک فارسی‌زبان، شما با مفهوم «تضاد» در دستور زبان خود (مانند جملات مرکب با «اما») کاملاً آشنا هستید. با این حال، تفاوت اصلی اینجاست که در فارسی، «اما» یک کلمه مستقل است که بین دو جمله می‌آید، در حالی که در کره‌ای، 지만 یک پسوند است که مستقیماً به بن فعل یا صفت می‌چسبد.
یادگیری این ساختار برای رسیدن به سطح A2 و بالاتر ضروری است، چرا که بدون آن، مکالمات شما خشک و بریده‌بریده به نظر می‌رسد. استفاده از 지만 به شما کمک می‌کند تا نظرات خود را با ظرافت بیشتری بیان کنید، مثلاً وقتی می‌خواهید در عین تعریف کردن از یک موضوع، انتقادی هم به آن داشته باشید.
### How This Grammar Works
از نظر ساختاری، 지만 به عنوان پلی بین دو بند (Clause) عمل می‌کند. بند اول، یک وضعیت اولیه را ایجاد می‌کند و بند دوم، یک تضاد، تناقض یا نتیجه غیرمنتظره را معرفی می‌کند. نکته بسیار مهم برای ما فارسی‌زبانان این است که در فارسی، ساختار جمله معمولاً به این صورت است: [جمله اول] + [حرف ربط] + [جمله دوم].
اما در کره‌ای، این ساختار به صورت [فعل/صفت اول + جیمان] + [جمله دوم] در می‌آید.
یکی از ویژگی‌های مثبت 지만 این است که برخلاف بسیاری از گرامرهای کره‌ای که تحت تأثیر «پادچیم» (حروف صامت پایانی) قرار می‌گیرند، 지만 بسیار منظم است. این پسوند مستقیماً به بن فعل یا صفت می‌چسبد و نیازی به تغییر شکل بر اساس حروف پایانی ندارد. این موضوع کار را برای ما بسیار ساده می‌کند.
همچنین، سطح ادب و احترام جمله (رسمی یا غیررسمی بودن) توسط فعلِ پایانِ جمله دوم تعیین می‌شود، نه توسط خودِ 지만.
به عنوان مثال، جمله 날씨는 춥지만 하늘은 맑아요 (هوا سرد است، اما آسمان صاف است) را در نظر بگیرید. در اینجا 춥다 (سرد بودن) به 춥지만 تبدیل شده است. در فارسی ما می‌گوییم «هوا سرد است، اما...».
در کره‌ای، آن «اما» داخل کلمه 춥지만 ادغام شده است. نکته ظریف این است که در جملات حاوی 지만، معمولاً تأکید اصلی بر روی بخش دوم جمله است. یعنی وقتی می‌گویید «این کیف گران است، اما خیلی زیباست»، در واقع قصد دارید بر زیبایی کیف تأکید کنید و قیمت بالا را تنها به عنوان یک نکته حاشیه‌ای مطرح کرده‌اید.
این کاربرد دقیقاً مشابه کاربرد «اما» در فارسی است که برای تعدیل یک نظر یا بیان یک نکته مهم‌تر استفاده می‌شود.
### Formation Pattern
ساختار تشکیل 지만 بسیار سرراست است: حذف از انتهای فعل یا صفت و اضافه کردن 지만 به بن فعل.
| نوع کلمه | شکل دیکشنری | بن فعل/صفت | شکل با 지만 | معنی | مثال فارسی |
|---|---|---|---|---|---|
| فعل | 가다 | 가- | 가지만 | می‌روم، اما | می‌روم اما زود برمی‌گردم |
| فعل | 먹다 | 먹- | 먹지만 | می‌خورم، اما | می‌خورم اما هنوز گرسنه‌ام |
| صفت | 크다 | 크- | 크지만 | بزرگ است، اما | خانه بزرگ است اما اتاق کم دارد |
| صفت | 좋다 | 좋- | 좋지만 | خوب است، اما | فیلم خوب است اما طولانی است |
برای اسم‌ها، از ترکیب 이다 استفاده می‌شود:
  • اگر اسم به صامت ختم شود: 학생 -> 학생이지만 (دانشجو هستم اما...)
  • اگر اسم به مصوت ختم شود: 의사 -> 의사지만 (دکتر هستم اما...)
### When To Use It
کاربرد اصلی 지만 در چهار موقعیت است:
  1. 1تضاد مستقیم: وقتی دو ویژگی کاملاً متضاد را بیان می‌کنید. مثال: 이 컴퓨터는 비싸지만 성능이 좋아요 (این کامپیوتر گران است اما کارایی خوبی دارد).
  2. 2بیان استثنا یا نتیجه غیرمنتظره: وقتی اتفاقی می‌افتد که خلاف انتظار است. مثال: 피곤하지만 운동하러 갈 거예요 (خسته‌ام، اما می‌خواهم به ورزش بروم).
  3. 3نرم کردن جملات منفی یا مخالفت مؤدبانه: این یک مهارت اجتماعی در فرهنگ کره‌ای است. قبل از اینکه «نه» بگویید یا مخالفت کنید، ابتدا یک نکته مثبت را با 지만 بیان می‌کنید. مثال: 초대해 주셔서 감사하지만 참석하기 어렵습니다 (از دعوت شما ممنونم، اما شرکت کردن در آن برایم سخت است).
  4. 4بیان تضادهای زمانی: با استفاده از زمان گذشته یا آینده در بخش اول. مثال: 어제 드라마를 봤지만 내용이 기억이 안 나요 (دیروز سریال را دیدم، اما محتوایش را به یاد نمی‌آورم).
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در زمان‌بندی: فارسی‌زبانان گاهی فراموش می‌کنند که 지만 باید به بنِ فعلِ زمان‌دار بچسبد. مثلاً به جای 좋았지만 (خوب بود اما...) می‌گویند 좋지만 (خوب است اما...) حتی اگر درباره گذشته صحبت کنند. این به دلیل عادت به ساختار فارسی است که در آن زمان جمله معمولاً در فعل اصلی مشخص می‌شود.
  2. 2استفاده بیش از حد از 지만 به جای -(으)는데: در فارسی ما برای هر نوع ارتباطی از «اما» یا «ولی» استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، 지만 تضاد قوی‌تری دارد. استفاده از آن در موقعیت‌هایی که فقط می‌خواهید «زمینه» را توضیح دهید (مثلاً: «هوا سرد است، پس کت بپوش») اشتباه است. در این موارد باید از -(으)는데 استفاده کنید.
  3. 3حذف فاعل در بخش دوم: گاهی زبان‌آموزان فکر می‌کنند چون فاعل در بخش اول ذکر شده، در بخش دوم نیازی به اشاره به آن نیست. اگرچه کره‌ای زبانِ حذفِ فاعل است، اما گاهی برای وضوح بیشتر، تکرار فاعل یا استفاده از ضمیر در بخش دوم ضروری است تا تضاد بین دو موضوع روشن شود.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | 지만 | -(으)는데 |
|---|---|---|
| نوع تضاد | تضاد مستقیم و قوی | تضاد ملایم یا بیان زمینه |
| معادل فارسی | اما، ولی، اگرچه | اما (در حد توضیح شرایط) |
| کاربرد | رد کردن یا تضاد کامل | ارائه اطلاعات پس‌زمینه |
### Quick FAQ
  1. 1آیا 지만 در جملات امری یا پیشنهادی استفاده می‌شود؟ خیر، معمولاً در جملات خبری استفاده می‌شود.
  2. 2آیا 지만 در انتهای جمله می‌آید؟ خیر، این یک «پسوند اتصالی» است و حتماً باید جمله دومی بعد از آن بیاید.
  3. 3تفاوت 지만 با 그렇지만 چیست؟ 그렇지만 یک کلمه مستقل است که در ابتدای جمله دوم می‌آید و به جمله قبلی اشاره می‌کند، اما 지만 بخشی از فعل است.

Conjugation of -지만

Verb/Adjective Stem Present + 지만 Past + 지만
가다
가-
가지만
갔지만
먹다
먹-
먹지만
먹었지만
예쁘다
예쁘-
예쁘지만
예뻤지만
춥다
춥-
춥지만
추웠지만
하다
하-
하지만
했지만
작다
작-
작지만
작았지만

Meanings

Used to connect two clauses where the second clause contrasts with or provides a concession to the first.

1

Direct Contrast

Expressing a contradiction between two facts.

“비싸지만 맛있어요.”

“공부는 했지만 시험을 못 봤어요.”

2

Concession

Admitting one fact while highlighting another.

“미안하지만 도와줄 수 없어요.”

“알지만 말하고 싶지 않아요.”

Reference Table

Reference table for «اما» و «اگرچه» در کره‌ای: استفاده از `지만` برای تضاد ایده‌ها
دسته‌بندی نحوه ساخت مثال معنی
فعل
ریشه + 지만
가지만
می‌رم، ولی...
صفت
ریشه + 지만
작지만
کوچیکه، ولی...
اسم (بدون پچیم)
اسم + 지만
가수지만
خواننده‌ست، ولی...
اسم (با پچیم)
اسم + 이지만
학생이지만
دانشجوئه، ولی...
زمان گذشته
ریشه + 았/었지만
먹었지만
خوردم، ولی...
زمان آینده
ریشه + 겠지만
하겠지만
انجام می‌دم، ولی...

طیف رسمیت

رسمی
가고 싶지만 갈 수 없습니다.

가고 싶지만 갈 수 없습니다. (Declining an invitation)

خنثی
가고 싶지만 갈 수 없어요.

가고 싶지만 갈 수 없어요. (Declining an invitation)

غیر رسمی
가고 싶지만 못 가.

가고 싶지만 못 가. (Declining an invitation)

عامیانه
가고 싶은데 못 감.

가고 싶은데 못 감. (Declining an invitation)

نقطه چرخش '지만'

지만

فعل‌ها/صفت‌ها

  • 가다 -> 가지만 می‌رم، ولی
  • 예쁘다 -> 예쁘지만 قشنگه، ولی

اسم‌ها

  • 친구 -> 친구지만 دوسته، ولی
  • 학생 -> 학생이지만 دانشجوئه، ولی

تضاد محکم در مقابل زمینه چینی

지만 (ولیِ قاطع)
맵지만 먹어요 تنده ولی می‌خورمش (تضاد مستقیم)
는데 (زمینه چینی نرم)
매운데 먹을래요? تنده... می‌خوای بخوری؟ (توضیح شرایط)

چطوری 지만 رو وصل کنیم؟

1

آیا کلمه اسم هست؟

YES
پچیم رو چک کن
NO
'다' رو از آخر فعل/صفت حذف کن
2

آیا اسم پچیم داره؟

YES
اضافه کن '이지만'
NO
اضافه کن '지만'
3

تموم شد؟

YES
حالا به جمله دوم وصلش کن!
NO ↓

تغییرات رایج در زمان‌های مختلف

📅

حال

  • 좋지만 (خوبه ولی)
  • 먹지만 (می‌خوره ولی)

گذشته

  • 좋았지만 (خوب بود ولی)
  • 먹었지만 (خورد ولی)
🚀

آینده

  • 좋겠지만 (خوب خواهد بود ولی)
  • 하겠지만 (انجام می‌ده ولی)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

맵지만 맛있어요.

It's spicy, but delicious.

2

작지만 예뻐요.

It's small, but pretty.

3

비싸지만 샀어요.

It's expensive, but I bought it.

4

춥지만 좋아요.

It's cold, but I like it.

1

어제 공부했지만 어려웠어요.

I studied yesterday, but it was hard.

2

가고 싶지만 시간이 없어요.

I want to go, but I don't have time.

3

한국어는 어렵지만 재미있어요.

Korean is hard, but fun.

4

죄송하지만 다시 말해주세요.

I'm sorry, but please say it again.

1

그는 똑똑하지만 가끔 실수를 해요.

He is smart, but sometimes makes mistakes.

2

열심히 일했지만 결과가 좋지 않았어요.

I worked hard, but the results weren't good.

3

비가 오지만 산책을 할 거예요.

It's raining, but I will go for a walk.

4

이 식당은 유명하지만 서비스가 별로예요.

This restaurant is famous, but the service is not great.

1

계획은 완벽했지만 예상치 못한 문제가 생겼습니다.

The plan was perfect, but unexpected problems arose.

2

그녀는 제안을 거절했지만 정중하게 말했어요.

She declined the offer, but she spoke politely.

3

많은 사람들이 반대했지만 그는 포기하지 않았어요.

Many people opposed it, but he didn't give up.

4

이론적으로는 가능하지만 실제로는 어렵습니다.

Theoretically it's possible, but practically it's difficult.

1

그의 주장은 논리적이지만 감정적인 호소가 부족합니다.

His argument is logical, but lacks emotional appeal.

2

정부의 정책은 효과적이지만 부작용이 우려됩니다.

The government's policy is effective, but side effects are concerning.

3

비록 힘들지만 이 과정을 끝까지 마쳐야 합니다.

Although it is hard, I must finish this process to the end.

4

그는 천재적이지만 사회성이 조금 부족한 편입니다.

He is brilliant, but tends to lack social skills.

1

역사적 사실은 명확하지만 해석의 여지는 남아있습니다.

The historical facts are clear, but room for interpretation remains.

2

그의 문체는 화려하지만 내용의 깊이는 다소 부족합니다.

His writing style is ornate, but the depth of content is somewhat lacking.

3

전통적인 방식은 불편하지만 그 가치는 무시할 수 없습니다.

The traditional way is inconvenient, but its value cannot be ignored.

4

현대 사회는 풍요롭지만 정신적인 빈곤은 심화되고 있습니다.

Modern society is affluent, but spiritual poverty is deepening.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

But & Although in Korean: Using `지만` to Contrast Ideas در مقابل -지만 vs -는데

Both connect sentences. -지만 is for contrast; -는데 is for background.

But & Although in Korean: Using `지만` to Contrast Ideas در مقابل -지만 vs -나

-나 is more literary/formal.

But & Although in Korean: Using `지만` to Contrast Ideas در مقابل -지만 vs -고

Both are connectives.

اشتباهات رایج

먹어요지만

먹지만

Do not add sentence endings before -지만.

비싸다지만

비싸지만

Remove the dictionary form ending -다 before adding -지만.

가지만요

가지만

The ending -요 is usually at the very end of the sentence.

크지만은

크지만

Do not add particles like -은 after -지만.

갔었지만

갔지만

Double past tense is unnecessary.

예쁘지만은

예쁘지만

Avoid unnecessary particles.

먹고지만

먹지만

Do not combine with -고.

알지만은

알지만

Keep the structure clean.

가지만 했어요

갔지만 했어요

Ensure the tense matches the context.

좋지만은 않아요

좋지는 않아요

Use -지는 않다 for negation.

가지만도

가지만

Avoid redundant particles.

먹지만 했지만

먹었지만

Avoid repetitive structures.

예쁘지만 예쁘지 않아요

예쁘지만 별로예요

Avoid tautology.

가지만은 않다

가지 않는다

Use correct negation.

الگوهای جمله‌سازی

___지만 ___.

___했지만 ___.

___고 싶지만 ___.

___지만 ___은/는 아니에요.

Real World Usage

Texting constant

바쁘지만 갈게.

Ordering Food very common

맵지만 맛있게 해주세요.

Job Interview common

경험은 적지만 열심히 하겠습니다.

Travel common

멀지만 꼭 가보고 싶어요.

Social Media common

비싸지만 예쁜 카페.

Customer Service common

죄송하지만 환불은 어렵습니다.

🎯

اثر 'ناتمام گذاشتن' جمله

توی مکالمه‌های دوستانه، می‌تونی جمله رو با «지만...» تموم کنی تا تردیدت رو نشون بدی. مثلاً وقتی نمی‌خوای خبر بدی رو مستقیم بگی: «죄송하지만...»
⚠️

زمان گذشته رو یادت نره!

خیلی‌ها یادشون می‌ره برای گذشته از «았/었지만» استفاده کنن. اگه نگی، زمان جمله‌ت برای کره‌ای‌ها گیج‌کننده می‌شه: «먹었지만 배고파요.»
💬

چک کردن ادب و احترام

این گرامر برای جاهای رسمی اوکیه، ولی خیلی 'تنده'. اگه داری از کسی درخواستی می‌کنی، بهتره از «는데» استفاده کنی تا نرم‌تر به نظر بیای: «미안하지만...»

Smart Tips

Use -지만 to soften your refusal.

아니요, 안 가요. 가고 싶지만 못 가요.

Use -지만 to balance the positive and negative.

비싸요. 좋아요. 비싸지만 좋아요.

If the second part contradicts the first, -지만 is your best friend.

공부했어요. 시험을 못 봤어요. 공부했지만 시험을 못 봤어요.

Always use -지만 to provide a balanced review.

맛있어요. 서비스가 나빠요. 맛있지만 서비스가 나빠요.

تلفظ

ji-man

Linking

The 'j' sound in -지만 is pronounced clearly.

Rising-Falling

비싸지만 ↗↘ 좋아요.

Signals the contrast clearly.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Ji-man' as 'Gee, man, that's a tough contrast!'

تداعی تصویری

Imagine a bridge with a sunny side on one end and a rainy side on the other. The bridge itself is labeled '지만'.

Rhyme

When you want to say 'but' and make it fit, just add -지만 to the verb bit.

Story

Min-su wanted to buy a car. It was fast (빠르다). But it was expensive (비싸다). He said, '차는 빠르지만 비싸요.' He walked home.

شبکه واژگان

하지만그렇지만먹지만가지만예쁘지만춥지만

چالش

Write 3 sentences using -지만 about your day today.

نکات فرهنگی

Using -지만 is essential for 'kibun' (face). It allows you to say 'no' without being direct.

Often shortened to -지만 or replaced by -는데 in texting.

Used in formal speech to show respect while expressing a differing opinion.

Derived from the verb '지다' (to become) and the particle '만' (only).

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 날씨 어때요?

한국 음식이 어때요?

이 영화 재미있었어요?

한국어 공부가 어때요?

موضوعات نگارش

Describe your favorite food using -지만.
Write about a place you visited. What was good and what was bad?
Reflect on a difficult task you completed recently.
Discuss a social issue where there are two sides.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست '작다' (کوچک بودن) پر کن.

이 방은 ________ 깨끗해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만
چون می‌خوایم بین 'کوچک بودن' و 'تمیز بودن' تضاد ایجاد کنیم، 'ولی' (지만) بهترین گزینه است.
کدوم جمله برای صحبت درباره 'دیروز' درسته؟

جمله صحیح رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 바빴지만 전화를 받았어요.
چون اتفاق دیروز افتاده، باید از زمان گذشته یعنی '바빴지만' استفاده کنیم.
اشتباه این جمله رو پیدا کن: '저는 학생지만 공부를 안 해요.'

저는 학생지만 공부를 안 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 학생이지만 공부를 안 해요.
برای اسم‌هایی که به پچیم ختم می‌شن مثل '학생'، باید حتماً از '이지만' استفاده کنی.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with -지만.

날씨가 ___ (춥다) 좋아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춥지만
The correct form is stem + 지만.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹지만 맛있어요
No endings before -지만.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

가요지만 안 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Remove -요.
Reorder the words. Sentence Reorder

맛있어요 / 비싸지만 / 이 / 음식은

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이 음식은 비싸지만 맛있어요
Standard word order.
Translate to Korean. ترجمه

It is small, but pretty.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만 예뻐요
Contrastive.
Match the verb to its -지만 form. جفت کردن

가다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가지만
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 가고 싶어요? B: 네, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가고 싶지만 시간이 없어요
Contrastive.
Build a sentence. Sentence Building

Use '어렵다' and '재미있다'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어렵지만 재미있어요
Contrastive.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
شکل درست '비싸다' رو در جای خالی بنویس. پر کردن جای خالی

가방이 ________ 너무 예뻐요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비싸지만
کلمات رو طوری مرتب کن که یعنی 'خسته‌ام ولی دارم درس می‌خونم'. Sentence Reorder

공부하고 / 피곤하지만 / 있어요 / 저는

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 피곤하지만 공부하고 있어요.
ترجمه کن: 'زیاد خوردم ولی هنوز گرسنه‌ام.' ترجمه

جمله رو به کره‌ای ترجمه کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 많이 먹었지만 아직 배가 고파요.
شکل درست برای 'معلم' (선생님) + ولی رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

그분은 선생님________ 한국어를 못 해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이지만
زمان جمله رو اصلاح کن: 'فیلم رو دیدم ولی جالب نبود.' Error Correction

영화를 보지만 재미없었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 봤지만 재미없었어요.
کلمات کره‌ای رو به معنی انگلیسی‌شون وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 춥지만 - Cold but
جای خالی رو پر کن: 'قدش ________ ولی بسکتبالش عالیه.' پر کردن جای خالی

키는 ________ 농구를 잘해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 작지만
کدوم گزینه یعنی 'با اینکه تابستونه'؟ چند گزینه‌ای

여름________ 시원해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이지만
ترجمه کن: 'باهوشه ولی بی‌ادبه.' ترجمه

به کره‌ای ترجمه کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 똑똑하지만 무례해요.
شکل درست رو بنویس: '먹다지만' اشتباهه. Error Correction

저는 피자를 먹다지만 맛없어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 피자를 먹지만 맛없어요.

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it only attaches to verbs and adjectives. For nouns, use -이지만.

It can be used in both formal and informal speech.

It doesn't matter; the form is always -지만.

Yes, attach it to the past stem (e.g., 먹었지만).

Yes, it functions as a contrastive conjunction.

-는데 is for background; -지만 is for direct contrast.

Yes, it is the standard polite way to refuse.

Yes, it is common in both formal and informal writing.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

pero

Korean uses a suffix; Spanish uses a separate word.

French high

mais

Korean attaches the marker to the verb stem.

German high

aber

Korean is agglutinative; German is not.

Japanese high

ga

Japanese 'ga' can also be a subject marker.

Arabic moderate

lakin

Korean is suffix-based; Arabic is word-based.

Chinese moderate

danshi

Korean uses verb conjugation; Chinese does not.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!