A2 Questions 13 min read Facile

Comment dire 'Comment ça va / Qu'en penses-tu' : 怎么样 (zěnmeyàng)

Place 'zěnmeyàng' à la fin d'une phrase pour demander "C'est comment ? ou Ça te dit ?".

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {怎么样|zěnmeyàng} to ask for someone's opinion or the status of a situation.

  • Place it at the end of a sentence: {你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
  • Use it to suggest plans: {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi} {怎么样|zěnmeyàng}?
  • It functions as a predicate: {今天|jīntiān} {天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?
Subject + (Optional Verb) + Object + 怎么样?

Overview

### Overview
Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier de la conversation en chinois : 怎么样 (zěnmeyàng). Si tu as déjà commencé à discuter un peu, tu as dû l'entendre partout.
En français, on traduit souvent ça par comment ou "qu'est-ce que tu en penses ?", mais attention, ce n'est pas tout à fait la même chose. En français, nous avons une structure grammaticale assez rigide pour poser des questions : on utilise souvent des adverbes interrogatifs comme comment ou des structures verbales comme penses-tu que.... Le chinois, lui, est beaucoup plus flexible.
怎么样 (zěnmeyàng) est un outil polyvalent qui sert à demander l'état, la qualité, l'opinion ou la condition de quelque chose ou quelqu'un. Contrairement au français où l'on doit souvent changer toute la structure de la phrase pour demander un avis (ex:
Comment trouves-tu ce film ?
vs
Ce film est-il bien ?
), en chinois, tu gardes la structure déclarative de base et tu ajoutes simplement 怎么样 (zěnmeyàng) à la fin. C'est un gain de temps et d'énergie incroyable !
Pour toi, francophone, c'est une excellente nouvelle : ça simplifie énormément la construction des phrases. C'est l'équivalent d'un "c'est comment ? ou ça donne quoi ?" que l'on utilise de manière très naturelle dans la vie quotidienne à Paris ou ailleurs. Maîtriser cette expression, c'est passer du stade du débutant qui pose des questions fermées (oui/non) à celui qui engage une vraie conversation.
### How This Grammar Works
Pour comprendre 怎么样 (zěnmeyàng), il faut d'abord oublier la rigueur de la syntaxe française. En français, nous avons l'inversion sujet-verbe ou l'utilisation de est-ce que pour marquer l'interrogation. En chinois, la structure est beaucoup plus directe : on pose le sujet, puis on ajoute l'élément interrogatif à la fin.
怎么样 (zěnmeyàng) agit comme un joker grammatical. Il remplace l'adjectif ou l'évaluation que tu recherches.
Regarde la différence : en français, si tu veux demander l'état de santé de quelqu'un, tu vas dire Comment vas-tu ?. En chinois, tu dis 你怎么样? (Nǐ zěnmeyàng?), littéralement Toi, comment ?.
C'est très proche de la structure familière française
Et toi, ça va comment ?
. Un point crucial ici : 怎么样 (zěnmeyàng) est déjà un mot interrogatif en soi. En français, on ne dirait pas
Comment est-ce que ça va-t-il ?
(ce serait redondant).
C'est la même logique en chinois : tu ne dois JAMAIS ajouter la particule interrogative 吗 (ma) à une phrase qui contient déjà 怎么样 (zěnmeyàng). C'est une erreur classique de débutant. Si tu utilises 怎么样, la question est déjà posée, point final.
C'est une règle d'or que tu dois garder en tête pour ne pas sonner comme un robot qui mélange ses outils grammaticaux.
### Formation Pattern
La formation est d'une simplicité enfantine. Il n'y a pas de conjugaison complexe, pas d'accord en genre ou en nombre. C'est le rêve pour un francophone habitué aux terminaisons verbales ! Voici comment ça s'articule :
| Rôle | Structure | Exemple (Chinois) | Traduction |
|---|---|---|---|
| Évaluation | [Sujet] + 怎么样 | 这本书怎么样? |
Ce livre, il est comment ?
|
| Suggestion | [Action] + ,怎么样 | 我们喝咖啡,怎么样? |
On boit un café, ça te dit ?
|
Comme tu peux le voir dans le tableau, la place de 怎么样 est quasi-exclusivement à la fin de la proposition. Dans le premier cas, tu demandes une opinion sur un objet (le livre). Dans le second cas, tu proposes une action et tu demandes l'avis de ton interlocuteur.
C'est exactement comme quand on finit une phrase en français par un ça te va ? ou "qu'est-ce t'en penses ?". La virgule avant 怎么样 dans le cas de la suggestion est très importante : elle marque une pause respiratoire, comme dans une conversation réelle au café.
### When To Use It
Utilise 怎么样 (zěnmeyàng) dans presque toutes les situations où tu veux solliciter une réaction. Tu es au bureau et tu veux savoir si ton collègue est d'accord pour une réunion ? 明天开会怎么样?(Míngtiān kāihuì zěnmeyàng?).
C'est poli, direct, et ça n'impose rien. C'est une forme de douceur linguistique très appréciée dans la culture chinoise, où l'on préfère souvent proposer plutôt qu'imposer.
Tu peux aussi l'utiliser pour demander des nouvelles : 你最近怎么样?(Nǐ zuìjìn zěnmeyàng?). C'est le Comment ça va ? universel. Si tu veux être plus spécifique, tu peux ajouter le sujet : 你的中文课怎么样?(Nǐ de Zhōngwén kè zěnmeyàng?) (
Comment se passent tes cours de chinois ?
).
C'est un excellent moyen de montrer que tu t'intéresses à la vie de l'autre. Contrairement au français où l'on utilise souvent Comment est... avec le verbe être, le chinois se passe totalement de verbe ici. C'est une économie de moyens qui rend la langue très fluide.
Dès que tu veux obtenir un feedback, une évaluation ou une validation, 怎么样 est ton meilleur allié.
### Common Mistakes
En tant que francophones, nous avons des réflexes ancrés. Voici les erreurs que je vois tout le temps en cours :
  1. 1La redondance avec : On a tellement l'habitude de mettre un point d'interrogation ou une inversion en français qu'on a envie de rajouter partout. Erreur fatale ! 怎么样 contient déjà l'idée de question. Dire *你怎么样吗? est aussi faux que de dire Comment vas-tu-t-il ?.
  2. 2Confusion entre 怎么 et 怎么样 : En français, on traduit les deux par comment. Mais 怎么 (zěnmeyàng) (sans le -yàng) porte sur la *manière* (le comment adverbial :
    Comment fais-tu ce gâteau ?
    ). 怎么样 porte sur l'état ou l'opinion. Les élèves mélangent souvent les deux parce que le français utilise le même mot comment pour tout.
  3. 3La position dans la phrase : On a tendance à vouloir mettre l'interrogatif au début, comme en français (
    Comment est le film ?
    ). En chinois, le sujet reste toujours en premier. Dire *怎么样这本书? est une faute de syntaxe majeure car le chinois ne déplace pas le mot interrogatif en tête de phrase.
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de bien distinguer 怎么样 des autres outils interrogatifs pour ne pas faire de contresens.
| Mot | Usage | Comparaison française |
|---|---|---|
| 怎么样 | État, qualité, avis | Comment est...?, "Qu'en penses-tu ?" |
| 怎么 | Méthode, moyen, raison |
Comment (faire quelque chose) ?
|
| 什么 | Identité, objet | Quoi ?, Quel ? |
Comme tu le vois, 怎么 est lié à l'action (le comment de la méthode), alors que 怎么样 est lié à la description (le comment de l'état). Si tu demandes 怎么去学校?, tu demandes le moyen de transport. Si tu demandes 学校怎么样?, tu demandes si l'école est bien ou pas.
C'est une distinction fine mais essentielle pour ne pas paraître confus.
### Quick FAQ
Q: Est-ce que je peux utiliser 怎么样 pour demander le prix ?
Non, pour le prix, on utilise 多少钱 (duōshǎo qián). 怎么样 est réservé à la qualité et à l'opinion, pas aux chiffres.
Q: Est-ce que c'est impoli de l'utiliser avec mes supérieurs ?
Pas du tout, c'est une manière très neutre et polie de demander un avis. C'est même plus doux qu'une question directe.
Q: Puis-je répondre à 怎么样 par oui ou non ?
Jamais ! C'est une question ouverte. Si on te demande 这个电影怎么样?, répondre oui n'a aucun sens. Il faut donner un adjectif comme 很好 (hěn hǎo) ou 一般 (yībān).

3. Formation of 怎么样 Questions

Type Structure Example
Opinion
Subject + Object + 怎么样?
{这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
Feeling
Subject + 觉得 + Object + 怎么样?
{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
Suggestion
Action + 怎么样?
{去|qù} {吃饭|chīfàn} {怎么样|zěnmeyàng}?
Status
Subject + 怎么样?
{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?
Past/Future
Time + Subject + 怎么样?
{明天|míngtiān} {天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?
Negative
Subject + 怎么样? (Contextual)
{这|zhè} {个|gè} {不|bù} {怎么样|zěnmeyàng}.

Meanings

An interrogative phrase used to inquire about the condition, quality, or opinion regarding a subject.

1

Opinion seeking

Asking for someone's thoughts on an object or idea.

“{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{你|nǐ} {觉得|juéde} {他|tā} {怎么样|zěnmeyàng}?”

2

Suggestion

Proposing an action to others.

“{我们|wǒmen} {明天|míngtiān} {去|qù} {公园|gōngyuán} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{周末|zhōumò} {一起|yīqǐ} {看|kàn} {书|shū} {怎么样|zěnmeyàng}?”

3

Status inquiry

Asking about the state or condition of something.

“{你|nǐ} {身体|shēntǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?”

Reference Table

Reference table for Comment dire 'Comment ça va / Qu'en penses-tu' : 怎么样 (zěnmeyàng)
Fonction Structure Exemple (Caractères) Sens en français
Opinion
Sujet + 怎么样?
这本书怎么样?
Comment est ce livre ?
Suggestion
Action + 怎么样?
我们喝咖啡,怎么样?
Ça te dit d'aller boire un café ?
État
Sujet + 怎么样?
你最近怎么样?
Comment vas-tu ces derniers temps ?
Météo
天气 + 怎么样?
今天天气怎么样?
Quel temps fait-il aujourd'hui ?
Travail/Études
Nom + 怎么样?
新工作怎么样?
Comment se passe le nouveau boulot ?
Apparence
Sujet + 怎么样?
这件衣服怎么样?
Comment est ce vêtement ?

Spectre de formalité

Formel
您对这个计划觉得怎么样?

您对这个计划觉得怎么样? (Planning a meeting)

Neutre
你觉得这个计划怎么样?

你觉得这个计划怎么样? (Planning a meeting)

Informel
这计划怎么样?

这计划怎么样? (Planning a meeting)

Argot
这计划咋样?

这计划咋样? (Planning a meeting)

Utilisations de 怎么样 (zěnmeyàng)

怎么样

Opinion

  • 这件衣服 Ce vêtement
  • 这部电影 Ce film

Suggestion

  • 去吃饭 Aller manger
  • 明天见 Se voir demain

État

  • 身体 Santé
  • 工作 Travail

怎么 vs. 怎么样

怎么 (zěnme)
Méthode Comment faire ? (Méthode)
Raison Comment ça ? (Raison)
怎么样 (zěnmeyàng)
Opinion C'est bien ? (Opinion)
État C'est comment ? (État)

Quel 'Comment' utiliser ?

1

Demandes-tu une opinion ou un état ?

YES
Utilise 怎么样 (zěnmeyàng)
NO
Passe à la question suivante
2

Demandes-tu une méthode ou une raison ?

YES
Utilise 怎么 (zěnme)
NO ↓

Contextes modernes pour 怎么样

📱

Réseaux Sociaux

  • Commenter un post
  • Avis sur un jeu
  • Légende de selfie

Vie Quotidienne

  • Commander un café
  • Voir des amis
  • Vérifier la météo

Exemples par niveau

1

{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How are you?

2

{这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is this?

3

{天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the weather?

4

{工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is work?

1

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this movie?

2

{我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {茶|chá} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we go drink tea?

3

{这|zhè} {家|jiā} {饭馆|fànguǎn} {的|de} {菜|cài} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the food at this restaurant?

4

{你|nǐ} {的|de} {新|xīn} {手机|shǒujī} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is your new phone?

1

{项目|xiàngmù} {的|de} {进展|jìnzhǎn} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the project's progress?

2

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {明天|míngtiān} {再|zài} {讨论|tǎolùn} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we discuss this issue tomorrow?

3

{你|nǐ} {对|duì} {这|zhè} {个|gè} {计划|jìhuà} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this plan?

4

{最近|zuìjìn} {身体|shēntǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How has your health been lately?

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {解决|jiějué} {方案|fāng'àn} {你|nǐ} {看|kàn} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this solution?

2

{这|zhè} {样|yàng} {做|zuò} {真的|zhēnde} {没|méi} {问题|wèntí} {吗|ma}? {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

Is doing it this way really okay? What do you think?

3

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {把|bǎ} {时间|shíjiān} {改|gǎi} {到|dào} {周五|zhōuwǔ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we change the time to Friday?

4

{这|zhè} {个|gè} {提议|tíyì} {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this proposal?

1

{从|cóng} {长远|chángyuǎn} {来看|láikàn}, {这|zhè} {个|gè} {策略|cèlüè} {怎么样|zěnmeyàng}?

Looking at this in the long term, what do you think of this strategy?

2

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这种|zhèzhǒng} {文化|wénhuà} {现象|xiànxiàng} {怎么样|zěnmeyàng}?

What is your take on this cultural phenomenon?

3

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {采取|cǎiqǔ} {更|gèng} {激进|jījìn} {的|de} {方法|fāngfǎ}, {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

If we take a more radical approach, what do you think?

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {解释|jiěshì} {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this explanation?

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {叙事|xùshì} {手法|shǒufǎ}, {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this narrative technique?

2

{在|zài} {当前|dāngqián} {的|de} {经济|jīngjì} {形势|xíngshì} {下|xià}, {这|zhè} {个|gè} {政策|zhèngcè} {怎么样|zěnmeyàng}?

Under the current economic situation, what do you think of this policy?

3

{你|nǐ} {对|duì} {这|zhè} {种|zhǒng} {哲学|zhéxué} {观点|guāndiǎn} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What is your opinion on this philosophical viewpoint?

4

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {种|zhǒng} {语言|yǔyán} {演变|yǎnbiàn} {趋势|qūshì} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this language evolution trend?

Facile à confondre

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) vs 怎么样 vs 什么

Learners mix up 'how' and 'what'.

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) vs 怎么样 vs 好吗

Both suggest actions.

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) vs 怎么样 vs 怎么

Both use 怎么.

Erreurs courantes

怎么样你?

你怎么样?

Question tags go at the end.

你怎么样吃?

我们去吃怎么样?

Wrong word order.

怎么样是这?

这怎么样?

Word order error.

你觉得怎么样这?

你觉得这怎么样?

Object must come before the tag.

怎么样我们去?

我们去怎么样?

Always at the end.

你觉得这电影好吗怎么样?

你觉得这电影怎么样?

Don't double up questions.

怎么样天气?

天气怎么样?

Subject first.

你怎么样觉得?

你觉得怎么样?

Verb before tag.

项目怎么样进展?

项目进展怎么样?

Verb-Object order.

这计划怎么样你觉得?

你觉得这计划怎么样?

Subject-Verb-Object order.

怎么样你身体?

你身体怎么样?

Subject first.

这策略怎么样从长远来看?

从长远来看,这策略怎么样?

Adverbial phrase placement.

你觉得这文化现象怎么样呢吗?

你觉得这文化现象怎么样?

Don't mix particles.

怎么样你觉得这解释?

你觉得这解释怎么样?

Standard order.

Structures de phrases

你觉得 ___ 怎么样?

我们 ___ 怎么样?

___ 怎么样?

你对 ___ 觉得怎么样?

Real World Usage

Texting constant

最近怎么样?

Ordering food very common

这菜怎么样?

Job interview common

你觉得这个职位怎么样?

Travel common

这酒店怎么样?

Social media very common

这照片怎么样?

Group chat constant

我们去唱歌怎么样?

⚠️

Le piège du 'Ma'

N'utilise jamais 'ma' (吗) avec 'zěnmeyàng'. C'est déjà un mot interrogatif, donc ça ferait doublon. Dis juste : «那个怎么样?»
🎯

La réponse 'Bof'

Si on te demande ton avis et que tu trouves ça médiocre, utilise «不怎么样». C'est une façon très naturelle de dire 'rien de spécial'.
💬

Adoucir le ton

Ajouter 'zěnmeyàng' à la fin d'un projet le rend beaucoup moins autoritaire. Ça montre que tu respectes l'avis de l'autre : «我们去跳舞,怎么样?»

Smart Tips

Always add 觉得 (to think) to make it sound more natural.

这怎么样? 你觉得这怎么样?

Put the action first.

怎么样我们去? 我们去怎么样?

Use it with 最近 (lately).

你怎么样? 最近怎么样?

Use it with the project name.

工作怎么样? 项目进展怎么样?

Prononciation

zěn-me-yang

Tone change

The 'yàng' is neutral tone.

Rising

怎么样↗

Genuine question

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Zen' (calm) + 'Yang' (style). How is the 'Zen style' of this thing?

Association visuelle

Imagine a fashion model (style/yàng) asking a designer 'How is it?' (zěnmeyàng) while looking at a dress.

Rhyme

For a question that's easy to say, just add 怎么样 at the end of the day.

Story

Xiao Wang is at a restaurant. He asks his friend, 'The food, zěnmeyàng?' His friend smiles and says, 'It's great!' Then Xiao Wang asks, 'Going to the park, zěnmeyàng?' His friend agrees.

Word Web

觉得建议天气工作电影怎么样

Défi

Ask 3 people today: 'How is your work?' using {工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?

Notes culturelles

Very common in daily life. Using '咋样' (zǎnyàng) is a common northern dialect variation.

Derived from {怎么|zěn} (how) and {样|yàng} (appearance).

Amorces de conversation

你觉得今天的课怎么样?

你觉得这儿的天气怎么样?

我们周末去爬山怎么样?

你觉得这个项目怎么样?

Sujets d'écriture

Describe your day and ask a friend how theirs was.
Write about a movie you saw and ask your reader for their opinion.
Propose a weekend plan to your friend.
Discuss a recent work project and ask for feedback.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Demande comment est le café.

{咖啡|kāfēi} ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Pour demander un avis ('Comment est le café ?'), on utilise '怎么样' à la fin.
Quelle phrase suggère correctement d'aller voir un film ? Choix multiple

Choisis la bonne suggestion :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们去看电影怎么样?
'怎么样' n'a pas besoin de '吗' et se place généralement à la fin de la suggestion.
Trouve l'erreur dans cette question sur la météo. Error Correction

Find and fix the mistake:

{今天|jīntiān} {天气|tiānqì} {怎么|zěnme}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天天气怎么样?
'怎么' demande une méthode, mais '怎么样' demande un état ou une opinion comme pour la météo.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

你觉得这电影___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Used to ask for an opinion.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你怎么样?
Subject before the tag.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

这怎么样电影?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这电影怎么样?
Subject-Object order.
Reorder the words. Sentence Reorder

觉得 / 你 / 怎么样 / 这 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你觉得这怎么样?
Correct structure.
Translate to Chinese. Traduction

How is the weather?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天气怎么样?
Standard question.
Build a sentence. Sentence Building

Suggest going to the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们去公园怎么样?
Action + 怎么样.
Choose the best fit. Choix multiple

How about we drink coffee?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们喝咖啡怎么样?
Suggestion structure.
Fill in the blank.

工作___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Asking about status.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Traduis en chinois : 'Comment est ton chinois ?' Traduction

Comment est ton chinois ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你的汉语怎么样?
Remets dans l'ordre : 'Et si on allait à Pékin ?' Sentence Reorder

[怎么样, 北京, 我们, 去]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们去北京怎么样
Associe la question au bon contexte. Match Pairs

Associe les paires :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 身体怎么样? - Prendre des nouvelles de la santé
Quelqu'un demande 'Comment est la nouvelle prof ?'. Choisis la bonne réponse. Choix multiple

{新|xīn} {老师|lǎoshī} {怎么样|zěnmeyàng}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她很漂亮。
Suggère de manger une pizza. Texte trous

{我们|wǒmen} {吃|chī} {披萨|pīsà},___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Corrige : '{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng} {吗|ma}?' Error Correction

你怎么样吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你怎么样?
Traduis : 'Demain matin, ça te va ?' Traduction

Ça te va pour demain matin ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天早上怎么样?
Lequel signifie 'médiocre' ou 'pas terrible' ? Choix multiple

Identifie l'expression :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不怎么样
Demande ce qu'il pense de ce téléphone. Texte trous

{这个|zhège} {手机|shǒujī} ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Remets dans l'ordre : 'Quel temps fait-il aujourd'hui ?' Sentence Reorder

[怎么样, 天气, 今天]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天天气怎么样

Score: /10

FAQ (8)

No, it must be at the end.

It is neutral and used everywhere.

怎么 asks 'how to', 怎么样 asks 'how is it'.

Yes, '你怎么样' means 'How are you'.

No, also for status and suggestions.

To make the question more polite.

Yes, it is common for project check-ins.

No, it is invariant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

¿Cómo es?

Chinese does not conjugate the verb.

French high

Comment est-ce?

French requires inversion or 'est-ce que'.

German high

Wie ist es?

German changes word order for questions.

Japanese high

どうですか

Japanese uses particles like 'ka'.

Arabic moderate

كيف حالك؟

Arabic has gendered forms.

Chinese none

怎么样

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !