A2 Fragen 13 min read Leicht

Chinesisch 'Wie wäre es mit': 怎么样 (zěnmeyàng) verwenden

Setz das Wort «怎么样» einfach ans Ende deines Satzes, wenn du nach einer Meinung, einem Zustand oder einem coolen Vorschlag fragst: «怎么样».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {怎么样|zěnmeyàng} to ask for someone's opinion or the status of a situation.

  • Place it at the end of a sentence: {你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
  • Use it to suggest plans: {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi} {怎么样|zěnmeyàng}?
  • It functions as a predicate: {今天|jīntiān} {天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?
Subject + (Optional Verb) + Object + 怎么样?

Overview

### Overview
Als Deutschsprachige, die Chinesisch lernt, bist du es gewohnt, dass sich Sätze durch Konjugation, Fälle und komplexe Satzstellungen verändern. Wenn du nach dem Befinden, der Qualität oder der Meinung fragst, nutzt du im Deutschen meist Adjektive oder spezifische Fragewörter wie „Wie geht es dir?“ oder „Wie findest du das?“. Im Chinesischen ist das Konzept von 怎么样 (zěnmeyàng) ein echtes Schweizer Taschenmesser.
Es ist ein essentielles Interrogativpronomen, das für A2-Lernende unverzichtbar ist, um über den Tellerrand von Ja/Nein-Fragen hinauszublicken.
Vergleiche es einmal mit dem Deutschen: Wir haben „wie“ für die Art und Weise (Wie machst du das?) und „wie“ für den Zustand (Wie ist das Wetter?). Im Chinesischen gibt es hier eine klare Trennung. 怎么样 (zěnmeyàng) ist der Platzhalter für den Zustand oder die Meinung.
Es ist ein „offenes“ Fragezeichen. Während wir im Deutschen oft direkt fragen („Ist das gut?“), ist die chinesische Art mit 怎么样 (zěnmeyàng) höflicher und weniger suggestiv. Es lädt den Gegenüber ein, eine eigene Einschätzung zu geben.
Wenn du jemanden im Büro fragst „Wie läuft das Projekt?“, nutzt du im Chinesischen 怎么样 (zěnmeyàng), um eine qualitative Antwort zu provozieren, statt nur ein „Ja, es läuft“ zu erhalten. Es ist ein fundamentales Werkzeug, um soziale Interaktionen flüssiger und natürlicher zu gestalten.
### How This Grammar Works
Lass uns das logisch aufschlüsseln, so wie wir es als Deutsche lieben. Die Grundstruktur ist denkbar einfach: Subjekt + 怎么样 (zěnmeyàng)?. Das Wort 怎么样 (zěnmeyàng) fungiert hier als Prädikatsadjektiv.
Es ersetzt quasi das „Wie ist es?“-Fragment am Ende eines Satzes. Ein zentraler Punkt, den du dir merken musst: Da 怎么样 (zěnmeyàng) bereits eine Frage impliziert, ist die Verwendung der Partikel 吗 (ma) am Satzende strengstens verboten. Im Deutschen sagen wir „Wie ist das?“, das „Wie“ ist das Frageelement.
Im Chinesischen ist 怎么样 (zěnmeyàng) das gesamte Frageelement. Ein *怎么样吗? wäre also so, als würdest du im Deutschen sagen „Wie ist das etwa?“, was völlig unlogisch klingt.
Stell dir vor, du bist in einer Berliner Kneipe und zeigst auf ein Bier: „Das Bier, wie ist es?“. Auf Chinesisch sagst du 这杯啤酒怎么样?(Zhè bēi píjiǔ zěnmeyàng?). Hier fragst du nach der Qualität, dem Geschmack, der Temperatur – also dem Zustand.
Es ist ein offener Raum für eine Antwort. Das ist der große Unterschied zum Deutschen: Wir benutzen oft Hilfsverben oder „sein“-Konstruktionen. Im Chinesischen ist 怎么样 (zěnmeyàng) das einzige, was du brauchst, um den Zustand des Subjekts zu erfragen.
Es ist eine extrem ökonomische Sprache. Wenn du jemanden nach seinem Befinden fragst, sagst du 你怎么样?(Nǐ zěnmeyàng?). Das ist das Äquivalent zu „Wie geht es dir?“.
Es ist direkt, aber durch die Satzmelodie sehr freundlich. Da wir Deutsche dazu neigen, alles präzise auszudrücken, versuche nicht, das „Wie“ in „Wie ist es“ zu übersetzen – betrachte 怎么样 (zěnmeyàng) als ein fertiges Paket für „Wie ist der Zustand/die Meinung dazu?“.
### Formation Pattern
Es gibt zwei Hauptmuster, die du auswendig kennen solltest. Das erste ist die direkte Zustandsabfrage, das zweite ist die höfliche Vorschlagsform.
| Struktur | Beispiel (Chinesisch) | Pinyin | Übersetzung |
|---|---|---|---|
| Subjekt + 怎么样? | 你的工作怎么样? | Nǐ de gōngzuò zěnmeyàng? | „Wie ist deine Arbeit?“ |
| Vorschlag + 怎么样? | 我们去吃饭,怎么样? | Wǒmen qù chīfàn, zěnmeyàng? | „Wir gehen essen, wie wäre das?“ |
In der ersten Tabelle siehst du, wie das Subjekt (deine Arbeit) evaluiert wird. In der zweiten Tabelle fungiert 怎么样 (zěnmeyàng) als „Wie wäre das?“ oder „Was hältst du davon?“. Das ist ein sehr deutscher Gedankengang: Wir schlagen etwas vor („Lass uns ins Kino gehen“) und fragen dann nach der Bestätigung („Oder?“).
Im Chinesischen ist das 怎么样 (zěnmeyàng) am Ende die perfekte Entsprechung für dieses „Oder?“ oder „Was denkst du?“.
### When To Use It
Du kannst 怎么样 (zěnmeyàng) in fast jeder Alltagssituation einsetzen. Erstens: Meinung einholen. Wenn du in der Uni ein neues Buch liest und deinen Kommilitonen fragst 这本书怎么样?(Zhè běn shū zěnmeyàng?), erwartest du eine inhaltliche Bewertung.
Zweitens: Zustandsabfrage. Wenn ein Freund krank war, ist 你身体怎么样?(Nǐ shēntǐ zěnmeyàng?) die Standardfrage nach der Gesundheit. Drittens: Vorschläge machen.
Das ist für uns Deutsche besonders wichtig, um höflich zu wirken. Statt zu sagen „Komm mit!“, sagst du „Wir gehen ins Kino, wie wäre das?“. Das nimmt den Druck aus der Kommunikation und zeigt Respekt vor dem Gegenüber.
Es ist das ideale Werkzeug für „Smalltalk“ im Büro oder beim Abendessen. Es öffnet das Gespräch, anstatt es mit einer Ja/Nein-Antwort zu beenden.
### Common Mistakes
Als Deutschsprachige machen wir oft drei spezifische Fehler, die auf unserer L1-Interferenz basieren:
  1. 1Das 吗 (ma)-Syndrom: Weil wir im Deutschen jede Frage mit einem Fragezeichen oder einer Inversion markieren, neigen wir dazu, bei jeder Frage eine Partikel zu suchen. Wir sagen *怎么样吗?. Das ist falsch, weil 怎么样 (zěnmeyàng) schon das Fragepronomen ist. Es ist so, als würdest du „Wie ist das denn?“ sagen, wobei „denn“ hier völlig redundant ist.
  2. 2Verwechslung von 怎么 (zěnme) und 怎么样 (zěnmeyàng): Im Deutschen sagen wir „Wie fährst du zur Arbeit?“ (Methode) und „Wie ist das Essen?“ (Zustand). Wir nutzen „Wie“ für beides. Im Chinesischen ist das ein Fehler. 怎么 (zěnme) fragt nach dem „Wie“ der Durchführung, 怎么样 (zěnmeyàng) nach dem „Wie“ des Zustands. Wer sagt *你怎么样去学校? (Wie gehst du zur Schule?), klingt wie ein Chinese, der sagt „Wie ist die Schule, die du gehst?“. Achte auf den Unterschied: Methode vs. Zustand.
  3. 3Falsche Satzstellung: Wir sind an die deutsche Satzklammer gewöhnt. Wir neigen dazu, das Fragepronomen nach vorne zu schieben: *怎么样你的作业?. Das ist im Chinesischen völlig falsch. 怎么样 (zěnmeyàng) muss immer am Ende des Satzes stehen, um das Subjekt zu modifizieren. Es ist die „Abschluss-Frage“.
### Contrast With Similar Patterns
Es ist wichtig, 怎么样 (zěnmeyàng) von anderen Frageformen abzugrenzen, um nicht verwirrt zu sein.
| Frage-Typ | Chinesisch | Fokus | Vergleich zum Deutschen |
|---|---|---|---|
| Methode | 怎么 (zěnme) | Wie (Prozess) | „Wie machst du das?“ |
| Zustand | 怎么样 (zěnmeyàng) | Wie (Qualität) | „Wie ist das?“ |
| Ja/Nein | ...吗 (ma)? | Fakt | „Ist das gut?“ |
Verstehe den Unterschied: Mit 吗 (ma) fragst du nach einem Fakt (Ist es gut? Ja/Nein). Mit 怎么样 (zěnmeyàng) fragst du nach einer Beschreibung (Wie ist es? Es ist gut, weil...). Das ist ein riesiger Unterschied in der Art, wie du eine Konversation führst.
### Quick FAQ
  1. 1Kann ich 怎么样 (zěnmeyàng) alleine sagen? Ja, wenn dich jemand fragt, wie es dir geht oder wie ein Plan ist, kannst du kurz und knapp „怎么样?“ als Rückfrage nutzen, um zu hören, was der andere denkt. Es ist sehr informell.
  2. 2Ist 怎么样 (zěnmeyàng) immer höflich? Ja, es ist neutral bis höflich. Es ist viel besser, als eine direkte Ja/Nein-Frage zu stellen, da es dem anderen Raum gibt, seine eigene Meinung zu formulieren.
  3. 3Kann ich es für die Vergangenheit nutzen? Ja, das Wort an sich bleibt gleich. Du kannst 昨天的电影怎么样?(Zuótiān de diànyǐng zěnmeyàng?) fragen – „Wie war der Film gestern?“. Der Kontext der Zeitangabe 昨天 (zuótiān) regelt die Zeitform, nicht das Wort 怎么样 (zěnmeyàng) selbst.

3. Formation of 怎么样 Questions

Type Structure Example
Opinion
Subject + Object + 怎么样?
{这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
Feeling
Subject + 觉得 + Object + 怎么样?
{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
Suggestion
Action + 怎么样?
{去|qù} {吃饭|chīfàn} {怎么样|zěnmeyàng}?
Status
Subject + 怎么样?
{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?
Past/Future
Time + Subject + 怎么样?
{明天|míngtiān} {天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?
Negative
Subject + 怎么样? (Contextual)
{这|zhè} {个|gè} {不|bù} {怎么样|zěnmeyàng}.

Meanings

An interrogative phrase used to inquire about the condition, quality, or opinion regarding a subject.

1

Opinion seeking

Asking for someone's thoughts on an object or idea.

“{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{你|nǐ} {觉得|juéde} {他|tā} {怎么样|zěnmeyàng}?”

2

Suggestion

Proposing an action to others.

“{我们|wǒmen} {明天|míngtiān} {去|qù} {公园|gōngyuán} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{周末|zhōumò} {一起|yīqǐ} {看|kàn} {书|shū} {怎么样|zěnmeyàng}?”

3

Status inquiry

Asking about the state or condition of something.

“{你|nǐ} {身体|shēntǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?”

Reference Table

Reference table for Chinesisch 'Wie wäre es mit': 怎么样 (zěnmeyàng) verwenden
Funktion Struktur Beispiel (Zeichen) Bedeutung
Meinung
Subjekt + 怎么样?
{这|zhè} {本书|běnshū} {怎么样|zěnmeyàng}?
Wie ist dieses Buch?
Vorschlag
Aktion + 怎么样?
{我们|wǒmen} {喝|hē} {咖啡|kāfēi}, {怎么样|zěnmeyàng}?
Wie wär's, wenn wir Kaffee trinken?
Befinden
Subjekt + 怎么样?
{你|nǐ} {最近|zuìjìn} {怎么样|zěnmeyàng}?
Wie ging es dir in letzter Zeit?
Wetter
天气 + 怎么样?
{今天|jīntiān} {天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?
Wie ist das Wetter heute?
Arbeit/Studium
Nomen + 怎么样?
{新|xīn} {工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?
Wie ist der neue Job?
Aussehen
Subjekt + 怎么样?
{这|zhè} {件|jiàn} {衣服|yīfu} {怎么样|zěnmeyàng}?
Wie ist dieses Kleidungsstück?

Formalitätsspektrum

Formell
您对这个计划觉得怎么样?

您对这个计划觉得怎么样? (Planning a meeting)

Neutral
你觉得这个计划怎么样?

你觉得这个计划怎么样? (Planning a meeting)

Informell
这计划怎么样?

这计划怎么样? (Planning a meeting)

Umgangssprache
这计划咋样?

这计划咋样? (Planning a meeting)

Nutzung von 怎么样 (zěnmeyàng)

怎么样

Meinung

  • 这件衣服 Dieses Outfit
  • 这部电影 Dieser Film

Vorschlag

  • 去吃饭 Essen gehen
  • 明天见 Morgen treffen

Zustand

  • 身体 Gesundheit
  • 工作 Arbeit

怎么 vs. 怎么样

怎么 (zěnme)
Methode Wie macht man das?
Grund Wieso das?
怎么样 (zěnmeyàng)
Meinung Ist es gut?
Zustand Wie ist es?

Welches 'Wie' sollst du nutzen?

1

Fragst du nach einer Meinung oder einem Zustand?

YES
Nutze 怎么样 (zěnmeyàng)
NO
Nächste Frage
2

Fragst du nach einer Methode oder einem Grund?

YES
Nutze 怎么 (zěnme)
NO ↓

Alltagssituationen für 怎么样

📱

Social Media

  • Post bewerten
  • Nach einem Spiel fragen
  • Selfie-Caption

Tagesplanung

  • Kaffee bestellen
  • Freunde treffen
  • Wetter checken

Beispiele nach Niveau

1

{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How are you?

2

{这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is this?

3

{天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the weather?

4

{工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is work?

1

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this movie?

2

{我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {茶|chá} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we go drink tea?

3

{这|zhè} {家|jiā} {饭馆|fànguǎn} {的|de} {菜|cài} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the food at this restaurant?

4

{你|nǐ} {的|de} {新|xīn} {手机|shǒujī} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is your new phone?

1

{项目|xiàngmù} {的|de} {进展|jìnzhǎn} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the project's progress?

2

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {明天|míngtiān} {再|zài} {讨论|tǎolùn} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we discuss this issue tomorrow?

3

{你|nǐ} {对|duì} {这|zhè} {个|gè} {计划|jìhuà} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this plan?

4

{最近|zuìjìn} {身体|shēntǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How has your health been lately?

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {解决|jiějué} {方案|fāng'àn} {你|nǐ} {看|kàn} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this solution?

2

{这|zhè} {样|yàng} {做|zuò} {真的|zhēnde} {没|méi} {问题|wèntí} {吗|ma}? {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

Is doing it this way really okay? What do you think?

3

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {把|bǎ} {时间|shíjiān} {改|gǎi} {到|dào} {周五|zhōuwǔ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we change the time to Friday?

4

{这|zhè} {个|gè} {提议|tíyì} {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this proposal?

1

{从|cóng} {长远|chángyuǎn} {来看|láikàn}, {这|zhè} {个|gè} {策略|cèlüè} {怎么样|zěnmeyàng}?

Looking at this in the long term, what do you think of this strategy?

2

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这种|zhèzhǒng} {文化|wénhuà} {现象|xiànxiàng} {怎么样|zěnmeyàng}?

What is your take on this cultural phenomenon?

3

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {采取|cǎiqǔ} {更|gèng} {激进|jījìn} {的|de} {方法|fāngfǎ}, {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

If we take a more radical approach, what do you think?

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {解释|jiěshì} {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this explanation?

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {叙事|xùshì} {手法|shǒufǎ}, {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this narrative technique?

2

{在|zài} {当前|dāngqián} {的|de} {经济|jīngjì} {形势|xíngshì} {下|xià}, {这|zhè} {个|gè} {政策|zhèngcè} {怎么样|zěnmeyàng}?

Under the current economic situation, what do you think of this policy?

3

{你|nǐ} {对|duì} {这|zhè} {种|zhǒng} {哲学|zhéxué} {观点|guāndiǎn} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What is your opinion on this philosophical viewpoint?

4

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {种|zhǒng} {语言|yǔyán} {演变|yǎnbiàn} {趋势|qūshì} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this language evolution trend?

Leicht verwechselbar

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) vs. 怎么样 vs 什么

Learners mix up 'how' and 'what'.

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) vs. 怎么样 vs 好吗

Both suggest actions.

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) vs. 怎么样 vs 怎么

Both use 怎么.

Häufige Fehler

怎么样你?

你怎么样?

Question tags go at the end.

你怎么样吃?

我们去吃怎么样?

Wrong word order.

怎么样是这?

这怎么样?

Word order error.

你觉得怎么样这?

你觉得这怎么样?

Object must come before the tag.

怎么样我们去?

我们去怎么样?

Always at the end.

你觉得这电影好吗怎么样?

你觉得这电影怎么样?

Don't double up questions.

怎么样天气?

天气怎么样?

Subject first.

你怎么样觉得?

你觉得怎么样?

Verb before tag.

项目怎么样进展?

项目进展怎么样?

Verb-Object order.

这计划怎么样你觉得?

你觉得这计划怎么样?

Subject-Verb-Object order.

怎么样你身体?

你身体怎么样?

Subject first.

这策略怎么样从长远来看?

从长远来看,这策略怎么样?

Adverbial phrase placement.

你觉得这文化现象怎么样呢吗?

你觉得这文化现象怎么样?

Don't mix particles.

怎么样你觉得这解释?

你觉得这解释怎么样?

Standard order.

Satzmuster

你觉得 ___ 怎么样?

我们 ___ 怎么样?

___ 怎么样?

你对 ___ 觉得怎么样?

Real World Usage

Texting constant

最近怎么样?

Ordering food very common

这菜怎么样?

Job interview common

你觉得这个职位怎么样?

Travel common

这酒店怎么样?

Social media very common

这照片怎么样?

Group chat constant

我们去唱歌怎么样?

⚠️

Die 'Ma'-Falle

Benutz niemals das Fragepartikel 'ma' (吗) zusammen mit 'zěnmeyàng'. Das Wort ist selbst schon eine Frage, also wäre das doppelt gemoppelt. Sag einfach: «那个怎么样?»
🎯

Die 'Geht so'-Antwort

Wenn dich jemand nach deiner Meinung fragt und du es nur 'mittelmäßig' findest, sag einfach
Bù zěnmeyàng
(不怎么样). Das ist ein super natürlicher Weg, um zu sagen: 'Nichts Besonderes'. «那个电影不怎么样。»
💬

Vorschläge versüßen

Wenn du 'zěnmeyàng' ans Ende eines Plans hängst, klingt das viel höflicher. Es zeigt, dass dir die Meinung der anderen wichtig ist. Probier es mal aus: «我们喝咖啡,怎么样?»

Smart Tips

Always add 觉得 (to think) to make it sound more natural.

这怎么样? 你觉得这怎么样?

Put the action first.

怎么样我们去? 我们去怎么样?

Use it with 最近 (lately).

你怎么样? 最近怎么样?

Use it with the project name.

工作怎么样? 项目进展怎么样?

Aussprache

zěn-me-yang

Tone change

The 'yàng' is neutral tone.

Rising

怎么样↗

Genuine question

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Zen' (calm) + 'Yang' (style). How is the 'Zen style' of this thing?

Visuelle Assoziation

Imagine a fashion model (style/yàng) asking a designer 'How is it?' (zěnmeyàng) while looking at a dress.

Rhyme

For a question that's easy to say, just add 怎么样 at the end of the day.

Story

Xiao Wang is at a restaurant. He asks his friend, 'The food, zěnmeyàng?' His friend smiles and says, 'It's great!' Then Xiao Wang asks, 'Going to the park, zěnmeyàng?' His friend agrees.

Word Web

觉得建议天气工作电影怎么样

Herausforderung

Ask 3 people today: 'How is your work?' using {工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?

Kulturelle Hinweise

Very common in daily life. Using '咋样' (zǎnyàng) is a common northern dialect variation.

Derived from {怎么|zěn} (how) and {样|yàng} (appearance).

Gesprächseinstiege

你觉得今天的课怎么样?

你觉得这儿的天气怎么样?

我们周末去爬山怎么样?

你觉得这个项目怎么样?

Tagebuch-Impulse

Describe your day and ask a friend how theirs was.
Write about a movie you saw and ask your reader for their opinion.
Propose a weekend plan to your friend.
Discuss a recent work project and ask for feedback.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Frag jemanden, wie der Kaffee ist.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Um nach einer Meinung zu fragen ('Wie ist der Kaffee?'), nutzen wir '怎么样' am Satzende.
Welcher Satz schlägt korrekt vor, ins Kino zu gehen?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'怎么样' braucht kein '吗' und steht meistens ganz am Ende deines Vorschlags.
Finde den Fehler im Satz über das Wetter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'怎么' fragt nach einer Methode (wie man etwas tut), aber '怎么样' fragt nach dem Zustand oder einer Meinung.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

你觉得这电影___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Used to ask for an opinion.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你怎么样?
Subject before the tag.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

这怎么样电影?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这电影怎么样?
Subject-Object order.
Reorder the words. Sentence Reorder

觉得 / 你 / 怎么样 / 这 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你觉得这怎么样?
Correct structure.
Translate to Chinese. Übersetzung

How is the weather?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天气怎么样?
Standard question.
Build a sentence. Sentence Building

Suggest going to the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们去公园怎么样?
Action + 怎么样.
Choose the best fit. Multiple Choice

How about we drink coffee?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们喝咖啡怎么样?
Suggestion structure.
Fill in the blank.

工作___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Asking about status.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Übersetze auf Chinesisch: 'Wie ist dein Chinesisch?' Übersetzung

Wie ist dein Chinesisch?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你的汉语怎么样?
Bring die Wörter in die richtige Reihenfolge: Wie wär's, wenn wir nach Peking reisen? Sentence Reorder

[怎么样, 北京, 我们, 去]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们去北京怎么样
Ordne die Frage dem passenden Kontext zu. Match Pairs

Ordne die Paare zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 身体怎么样? - Gesundheit prüfen
Jemand fragt 'Wie ist die neue Lehrerin?'. Wähle die passende Antwort. Multiple Choice

{新|xīn} {老师|lǎoshī} {怎么样|zěnmeyàng}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她很漂亮。
Schlage vor, Pizza zu essen. Lückentext

{我们|wǒmen} {吃|chī} {披萨|pīsà},___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Korrigiere: '{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng} {吗|ma}?' Error Correction

你怎么样吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你怎么样?
Übersetze: 'Wie wäre es mit morgen früh?' Übersetzung

Wie wäre es mit morgen früh?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天早上怎么样?
Was bedeutet 'mittelmäßig' oder 'nicht so toll'? Multiple Choice

Erkenne die Phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不怎么样
Frag nach der Meinung zum Handy. Lückentext

{这个|zhège} {手机|shǒujī} ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Bringe die Wörter in Ordnung: Wie ist das Wetter heute? Sentence Reorder

[怎么样, 天气, 今天]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天天气怎么样

Score: /10

FAQ (8)

No, it must be at the end.

It is neutral and used everywhere.

怎么 asks 'how to', 怎么样 asks 'how is it'.

Yes, '你怎么样' means 'How are you'.

No, also for status and suggestions.

To make the question more polite.

Yes, it is common for project check-ins.

No, it is invariant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

¿Cómo es?

Chinese does not conjugate the verb.

French high

Comment est-ce?

French requires inversion or 'est-ce que'.

German high

Wie ist es?

German changes word order for questions.

Japanese high

どうですか

Japanese uses particles like 'ka'.

Arabic moderate

كيف حالك؟

Arabic has gendered forms.

Chinese none

怎么样

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!