A2 سوالات 13 min read آسان

چطور است؟ در چینی: استفاده از 怎么样 (zěnmeyàng)

کافیه «怎么样» رو بذاری آخر جمله تا بپرسی «چطوره؟» یا «نظرت چیه؟».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {怎么样|zěnmeyàng} to ask for someone's opinion or the status of a situation.

  • Place it at the end of a sentence: {你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
  • Use it to suggest plans: {我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {咖啡|kāfēi} {怎么样|zěnmeyàng}?
  • It functions as a predicate: {今天|jīntiān} {天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?
Subject + (Optional Verb) + Object + 怎么样?

مرور کلی

### Overview
در زبان چینی، عبارت 怎么样 (zěnmeyàng) یکی از کلیدی‌ترین ابزارهای پرسشی است که برای سطح A2 اهمیت حیاتی دارد. اگر بخواهیم آن را با زبان فارسی مقایسه کنیم، می‌توان گفت این عبارت معادل «چطور است؟» یا «چگونه است؟» در فارسی است. با این حال، کاربرد آن در چینی بسیار گسترده‌تر است.
در فارسی، وقتی می‌پرسیم «اوضاع چطور است؟» یا «نظرت درباره این غذا چیست؟»، از ساختارهای متفاوتی استفاده می‌کنیم، اما در چینی، 怎么样 (zěnmeyàng) مانند یک «آچار فرانسه» عمل می‌کند که هم برای پرسش از حال و احوال، هم برای نظرخواهی درباره کیفیت یک شیء، و هم برای پیشنهاد دادن به کار می‌رود.
درک این مفهوم برای فارسی‌زبانان بسیار مهم است، زیرا در فارسی ما برای پرسیدن نظر، معمولاً از ساختارهای مستقیم‌تری مثل «نظرت چیه؟» یا «چطوره؟» استفاده می‌کنیم. در چینی، استفاده از 怎么样 (zěnmeyàng) راهی مؤدبانه و غیرمستقیم برای باز کردن باب گفتگو است. به عنوان یک فارسی‌زبان، شما به ساختار «چطور» در فارسی عادت دارید، اما باید دقت کنید که در چینی، این عبارت نه تنها یک پرسش درباره «روش انجام کار» (که در فارسی با «چطور» می‌پرسیم)، بلکه پرسشی درباره «وضعیت یا کیفیت» است.
تسلط بر این عبارت به شما کمک می‌کند تا از جملات تک‌کلمه‌ای فراتر رفته و مکالمات طبیعی‌تری در محیط کار یا دانشگاه داشته باشید.
### How This Grammar Works
عبارت 怎么样 (zěnmeyàng) در واقع یک ضمیر پرسشی است که جایگزین بخش «توصیفی» یا «ارزیابی» در جمله می‌شود. در دستور زبان فارسی، ما برای پرسیدن کیفیت، صفت را با فعل «بودن» ترکیب می‌کنیم (مثلاً: «هوا چطور است؟»). در چینی نیز همین منطق حاکم است، با این تفاوت که جایگاه 怎么样 (zěnmeyàng) در انتهای جمله است.
یکی از تفاوت‌های بنیادین با فارسی در این است که 怎么样 (zěnmeyàng) به تنهایی یک جمله پرسشی می‌سازد و به هیچ وجه نباید با ذرات پرسشی دیگر مثل 吗 (ma) ترکیب شود. در فارسی، ما گاهی می‌گوییم «آیا خوب است؟» یا «چطور است؟»، اما در چینی اگر از 怎么样 (zěnmeyàng) استفاده کنید، آوردن 吗 (ma) یک خطای دستوری فاحش (Redundancy) محسوب می‌شود، زیرا 怎么样 (zěnmeyàng) خودِ ذاتِ پرسش را در بر دارد.
مثلاً در جمله 这个电影怎么样?(Zhège diànyǐng zěnmeyàng?) (این فیلم چطور است؟)، شما در حال پرسیدنِ یک ارزیابی کیفی هستید. در فارسی، ما ممکن است بگوییم «نظرت درباره این فیلم چیه؟» که در آن «نظرت» نقش مهمی دارد، اما در چینی، ساختار جمله بسیار ساده‌تر است و فقط با قرار دادن 怎么样 (zěnmeyàng) در انتهای جمله، همان بار معنایی «نظرخواهی» منتقل می‌شود. این ویژگی باعث می‌شود که چینی زبانی بسیار منعطف برای گفتگوهای روزمره باشد.
### Formation Pattern
برای استفاده از این عبارت، دو الگوی اصلی وجود دارد که در جدول زیر به طور کامل برای شما ترسیم شده است:
| الگوی ساختاری | مثال چینی | پین‌یین | ترجمه فارسی |
|---|---|---|---|
| [اسم/ضمیر] + 怎么样? | 你的汉语课怎么样? | Nǐ de Hànyǔ kè zěnmeyàng? | کلاس چینی شما چطور است؟ |
| [جمله پیشنهادی] + 怎么样? | 我们去喝咖啡,怎么样? | Wǒmen qù hē kāfēi, zěnmeyàng? | ما برویم قهوه بخوریم، چطور است؟ |
همان‌طور که می‌بینید، در الگوی اول، شما درباره یک «وضعیت» یا «کیفیت» (مثل کلاس، کار، یا حال یک فرد) پرسش می‌کنید. در الگوی دوم، شما یک «پیشنهاد» ارائه می‌دهید و در انتهای جمله با اضافه کردن 怎么样 (zěnmeyàng)، از طرف مقابل نظرخواهی می‌کنید. این دقیقاً معادلِ «...
چطوره؟» در انتهای پیشنهادهای ما در زبان فارسی است.
### When To Use It
کاربرد 怎么样 (zěnmeyàng) بسیار متنوع است:
  1. 1پرسش از سلامت و حال: وقتی می‌خواهید حال کسی را بپرسید، 你最近怎么样? (Nǐ zuìjìn zěnmeyàng?) (این روزها چطوری؟) رایج‌ترین راه است. این دقیقاً مشابه «اوضاع چطوره؟» در فارسی است.
  2. 2ارزیابی اشیاء یا خدمات: اگر در یک رستوران هستید، می‌توانید بپرسید 这个菜怎么样? (Zhège cài zěnmeyàng?) (این غذا چطور است؟). این پرسش برای دریافت بازخورد درباره کیفیت چیزی به کار می‌رود.
  3. 3پیشنهاد دادن: در محیط‌های دوستانه یا کاری، برای اینکه مستقیم دستور ندهید، از این ساختار استفاده می‌کنیم. مثلاً: 我们明天开会,怎么样? (Wǒmen míngtiān kāihuì, zěnmeyàng?) (فردا جلسه بگذاریم، چطور است؟). این کار باعث می‌شود پیشنهاد شما مؤدبانه‌تر به نظر برسد و فضای گفتگو بازتر شود.
  4. 4بررسی پیشرفت: برای پرسیدن از وضعیت یک پروژه یا کار در حال انجام: 你的工作怎么样了? (Nǐ de gōngzuò zěnmeyàng le?) (کارت چطور پیش می‌رود؟). استفاده از در اینجا نشان‌دهنده تغییر وضعیت یا تداوم کار است که در فارسی با «چطور پیش می‌رود» معادل‌سازی می‌شود.
### Common Mistakes
به عنوان یک فارسی‌زبان، این سه اشتباه بسیار رایج است:
  1. 1استفاده از 吗 (ma): بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان به دلیل عادت به ساختار «آیا...؟» در فارسی، تمایل دارند در انتهای جمله اضافه کنند. مثلاً می‌گویند: *这个怎么样吗?. این اشتباه به این دلیل رخ می‌دهد که در فارسی «چطور» و «آیا» هر دو در پرسش‌ها استفاده می‌شوند، اما در چینی 怎么样 ذاتاً پرسشی است و نباید به آن اضافه شود.
  2. 2اشتباه گرفتن با 怎么 (zěnme): در فارسی، ما برای «چطور» هم برای روش (چگونه) و هم برای کیفیت (چطور است) از یک کلمه استفاده می‌کنیم. اما در چینی این‌ها متفاوتند. 怎么 یعنی «چگونه» (روش انجام کار) و 怎么样 یعنی «چطور است» (کیفیت). اگر بگویید *你怎么样去学校? (چطور به مدرسه می‌روی؟)، اشتباه است؛ باید بگویید 你怎么去学校?.
  3. 3جایگذاری اشتباه: در فارسی، ما می‌توانیم بگوییم «چطور است این کتاب؟» یا «این کتاب چطور است؟». اما در چینی، 怎么样 تقریباً همیشه باید در انتهای جمله بیاید. قرار دادن آن در ابتدای جمله مثل *怎么样这个电影? برای چینی‌زبانان بسیار عجیب و غیرطبیعی است.
### Contrast With Similar Patterns
برای درک بهتر، تفاوت 怎么样 و 怎么 را در جدول زیر ببینید:
| کلمه | کاربرد | معادل فارسی | مثال |
|---|---|---|---|
| 怎么 | پرسش از روش یا دلیل | چطور / چرا | 你怎么做这个? (چطور این را انجام می‌دهی؟) |
| 怎么样 | پرسش از کیفیت یا وضعیت | چطور است | 这个东西怎么样? (این چیز چطور است؟) |
همان‌طور که مشاهده می‌کنید، 怎么 به «فرآیند» کار می‌پردازد، در حالی که 怎么样 به «نتیجه یا کیفیت» کار توجه دارد. در فارسی ما برای هر دو از «چطور» استفاده می‌کنیم، اما در چینی باید مرز این دو را رعایت کنید.
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از 怎么样 برای پرسیدن «چرا» استفاده کنم؟ خیر، برای «چرا» باید از 为什么 (wèishéme) استفاده کنید. 怎么样 فقط برای وضعیت و نظرخواهی است.
  2. 2آیا پاسخ به 怎么样 همیشه طولانی است؟ لزوماً خیر. می‌توانید با صفت‌هایی مثل 很好 (hěn hǎo) (خیلی خوب) یا 一般 (yībān) (معمولی) به آن پاسخ دهید.
  3. 3آیا می‌توانم 怎么样 را در وسط جمله بیاورم؟ خیر، در ساختار استاندارد چینی، این عبارت همیشه در انتهای جمله یا بند (clause) قرار می‌گیرد تا حالت پرسشی به کل جمله بدهد.

3. Formation of 怎么样 Questions

Type Structure Example
Opinion
Subject + Object + 怎么样?
{这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
Feeling
Subject + 觉得 + Object + 怎么样?
{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?
Suggestion
Action + 怎么样?
{去|qù} {吃饭|chīfàn} {怎么样|zěnmeyàng}?
Status
Subject + 怎么样?
{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?
Past/Future
Time + Subject + 怎么样?
{明天|míngtiān} {天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?
Negative
Subject + 怎么样? (Contextual)
{这|zhè} {个|gè} {不|bù} {怎么样|zěnmeyàng}.

Meanings

An interrogative phrase used to inquire about the condition, quality, or opinion regarding a subject.

1

Opinion seeking

Asking for someone's thoughts on an object or idea.

“{这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{你|nǐ} {觉得|juéde} {他|tā} {怎么样|zěnmeyàng}?”

2

Suggestion

Proposing an action to others.

“{我们|wǒmen} {明天|míngtiān} {去|qù} {公园|gōngyuán} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{周末|zhōumò} {一起|yīqǐ} {看|kàn} {书|shū} {怎么样|zěnmeyàng}?”

3

Status inquiry

Asking about the state or condition of something.

“{你|nǐ} {身体|shēntǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?”

“{工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?”

Reference Table

Reference table for چطور است؟ در چینی: استفاده از 怎么样 (zěnmeyàng)
کاربرد ساختار مثال (کاراکتر) معنی فارسی
نظرخواهی
Subject + 怎么样?
这本书怎么样?
این کتاب چطوره؟
پیشنهاد دادن
Action + 怎么样?
我们喝咖啡, 怎么样?
چطوره با هم قهوه بخوریم؟
پرسیدن وضعیت
Subject + 怎么样?
你最近怎么样?
این اواخر چطوری؟ / اوضاعت چطوره؟
آب و هوا
天气 + 怎么样?
今天天气怎么样?
امروز هوا چطوره؟
کار یا تحصیل
Noun + 怎么样?
新工作怎么样?
کار جدید چطوره؟
ظاهر و لباس
Subject + 怎么样?
这件衣服怎么样?
این لباس چطوره؟

طیف رسمیت

رسمی
您对这个计划觉得怎么样?

您对这个计划觉得怎么样? (Planning a meeting)

خنثی
你觉得这个计划怎么样?

你觉得这个计划怎么样? (Planning a meeting)

غیر رسمی
这计划怎么样?

这计划怎么样? (Planning a meeting)

عامیانه
这计划咋样?

这计划咋样? (Planning a meeting)

کاربردهای 怎么样 (zěnmeyàng)

怎么样

نظرخواهی

  • 这件衣服 این لباس
  • 这部电影 این فیلم

پیشنهاد دادن

  • 去吃饭 رفتن برای غذا
  • 明天见 فردا دیدن

وضعیت

  • 身体 سلامتی
  • 工作 کار

مقایسه 怎么 و 怎么样

怎么 (zěnme)
روش/چگونگی چطوری برم؟ (روش)
دلیل/چرا چطور مگه؟ (دلیل)
怎么样 (zěnmeyàng)
نظرخواهی خوبه؟ (نظر)
شرایط چطوره؟ (وضعیت)

کدوم 'چطور' رو باید استفاده کنی؟

1

آیا داری درباره نظر یا وضعیت می‌پرسی؟

YES
استفاده کن از 怎么样 (zěnmeyàng)
NO
برو به سوال بعدی
2

آیا داری درباره روش انجام کار یا دلیل می‌پرسی؟

YES
استفاده کن از 怎么 (zěnme)
NO ↓

موقعیت‌های مدرن برای 怎么样

📱

شبکه‌های اجتماعی

  • نظر دادن زیر پست
  • پرسیدن درباره بازی
  • کپشن برای سلفی

کارهای روزمره

  • سفارش قهوه
  • قرار با دوستان
  • چک کردن هوا

مثال‌ها بر اساس سطح

1

{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How are you?

2

{这|zhè} {个|gè} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is this?

3

{天气|tiānqì} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the weather?

4

{工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is work?

1

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {部|bù} {电影|diànyǐng} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this movie?

2

{我们|wǒmen} {去|qù} {喝|hē} {茶|chá} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we go drink tea?

3

{这|zhè} {家|jiā} {饭馆|fànguǎn} {的|de} {菜|cài} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the food at this restaurant?

4

{你|nǐ} {的|de} {新|xīn} {手机|shǒujī} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is your new phone?

1

{项目|xiàngmù} {的|de} {进展|jìnzhǎn} {怎么样|zěnmeyàng}?

How is the project's progress?

2

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {明天|míngtiān} {再|zài} {讨论|tǎolùn} {这|zhè} {个|gè} {问题|wèntí} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we discuss this issue tomorrow?

3

{你|nǐ} {对|duì} {这|zhè} {个|gè} {计划|jìhuà} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this plan?

4

{最近|zuìjìn} {身体|shēntǐ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How has your health been lately?

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {解决|jiějué} {方案|fāng'àn} {你|nǐ} {看|kàn} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this solution?

2

{这|zhè} {样|yàng} {做|zuò} {真的|zhēnde} {没|méi} {问题|wèntí} {吗|ma}? {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

Is doing it this way really okay? What do you think?

3

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {把|bǎ} {时间|shíjiān} {改|gǎi} {到|dào} {周五|zhōuwǔ} {怎么样|zěnmeyàng}?

How about we change the time to Friday?

4

{这|zhè} {个|gè} {提议|tíyì} {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this proposal?

1

{从|cóng} {长远|chángyuǎn} {来看|láikàn}, {这|zhè} {个|gè} {策略|cèlüè} {怎么样|zěnmeyàng}?

Looking at this in the long term, what do you think of this strategy?

2

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这种|zhèzhǒng} {文化|wénhuà} {现象|xiànxiàng} {怎么样|zěnmeyàng}?

What is your take on this cultural phenomenon?

3

{如果|rúguǒ} {我们|wǒmen} {采取|cǎiqǔ} {更|gèng} {激进|jījìn} {的|de} {方法|fāngfǎ}, {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

If we take a more radical approach, what do you think?

4

{这|zhè} {种|zhǒng} {解释|jiěshì} {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this explanation?

1

{这|zhè} {种|zhǒng} {叙事|xùshì} {手法|shǒufǎ}, {你|nǐ} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this narrative technique?

2

{在|zài} {当前|dāngqián} {的|de} {经济|jīngjì} {形势|xíngshì} {下|xià}, {这|zhè} {个|gè} {政策|zhèngcè} {怎么样|zěnmeyàng}?

Under the current economic situation, what do you think of this policy?

3

{你|nǐ} {对|duì} {这|zhè} {种|zhǒng} {哲学|zhéxué} {观点|guāndiǎn} {觉得|juéde} {怎么样|zěnmeyàng}?

What is your opinion on this philosophical viewpoint?

4

{你|nǐ} {觉得|juéde} {这|zhè} {种|zhǒng} {语言|yǔyán} {演变|yǎnbiàn} {趋势|qūshì} {怎么样|zěnmeyàng}?

What do you think of this language evolution trend?

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) در مقابل 怎么样 vs 什么

Learners mix up 'how' and 'what'.

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) در مقابل 怎么样 vs 好吗

Both suggest actions.

Chinese 'How About': Using 怎么样 (zěnmeyàng) در مقابل 怎么样 vs 怎么

Both use 怎么.

اشتباهات رایج

怎么样你?

你怎么样?

Question tags go at the end.

你怎么样吃?

我们去吃怎么样?

Wrong word order.

怎么样是这?

这怎么样?

Word order error.

你觉得怎么样这?

你觉得这怎么样?

Object must come before the tag.

怎么样我们去?

我们去怎么样?

Always at the end.

你觉得这电影好吗怎么样?

你觉得这电影怎么样?

Don't double up questions.

怎么样天气?

天气怎么样?

Subject first.

你怎么样觉得?

你觉得怎么样?

Verb before tag.

项目怎么样进展?

项目进展怎么样?

Verb-Object order.

这计划怎么样你觉得?

你觉得这计划怎么样?

Subject-Verb-Object order.

怎么样你身体?

你身体怎么样?

Subject first.

这策略怎么样从长远来看?

从长远来看,这策略怎么样?

Adverbial phrase placement.

你觉得这文化现象怎么样呢吗?

你觉得这文化现象怎么样?

Don't mix particles.

怎么样你觉得这解释?

你觉得这解释怎么样?

Standard order.

الگوهای جمله‌سازی

你觉得 ___ 怎么样?

我们 ___ 怎么样?

___ 怎么样?

你对 ___ 觉得怎么样?

Real World Usage

Texting constant

最近怎么样?

Ordering food very common

这菜怎么样?

Job interview common

你觉得这个职位怎么样?

Travel common

这酒店怎么样?

Social media very common

这照片怎么样?

Group chat constant

我们去唱歌怎么样?

⚠️

تله‌ی 'Ma'

هیچ‌وقت از 吗 همراه با «怎么样» استفاده نکن. چون خودش یه کلمه پرسشی کامله. مثلاً بگو: «那个怎么样?»
🎯

پاسخ برای چیزهای معمولی

اگه کسی نظر تو رو پرسید و به نظرت اون چیز خیلی تعریفی نداشت، بگو «不怎么样». این یه راه خیلی نیتیو برای گفتن «همچین مالی نیست» یا «معمولیه» هست.
💬

نرم کردن لحن

اضافه کردن «怎么样» به آخر یه پیشنهاد، لحن تو رو از حالت دستوری خارج می‌کنه. این توی فرهنگ چینی خیلی مهمه چون نشون میده به نظر بقیه احترام می‌ذاری.

Smart Tips

Always add 觉得 (to think) to make it sound more natural.

这怎么样? 你觉得这怎么样?

Put the action first.

怎么样我们去? 我们去怎么样?

Use it with 最近 (lately).

你怎么样? 最近怎么样?

Use it with the project name.

工作怎么样? 项目进展怎么样?

تلفظ

zěn-me-yang

Tone change

The 'yàng' is neutral tone.

Rising

怎么样↗

Genuine question

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Zen' (calm) + 'Yang' (style). How is the 'Zen style' of this thing?

تداعی تصویری

Imagine a fashion model (style/yàng) asking a designer 'How is it?' (zěnmeyàng) while looking at a dress.

Rhyme

For a question that's easy to say, just add 怎么样 at the end of the day.

Story

Xiao Wang is at a restaurant. He asks his friend, 'The food, zěnmeyàng?' His friend smiles and says, 'It's great!' Then Xiao Wang asks, 'Going to the park, zěnmeyàng?' His friend agrees.

شبکه واژگان

觉得建议天气工作电影怎么样

چالش

Ask 3 people today: 'How is your work?' using {工作|gōngzuò} {怎么样|zěnmeyàng}?

نکات فرهنگی

Very common in daily life. Using '咋样' (zǎnyàng) is a common northern dialect variation.

Derived from {怎么|zěn} (how) and {样|yàng} (appearance).

شروع‌کننده‌های مکالمه

你觉得今天的课怎么样?

你觉得这儿的天气怎么样?

我们周末去爬山怎么样?

你觉得这个项目怎么样?

موضوعات نگارش

Describe your day and ask a friend how theirs was.
Write about a movie you saw and ask your reader for their opinion.
Propose a weekend plan to your friend.
Discuss a recent work project and ask for feedback.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

بپرس که قهوه چطوره.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
برای پرسیدن نظر («قهوه چطوره؟»)، از '怎么样' در انتهای جمله استفاده می‌کنیم.
کدوم جمله به درستی پیشنهاد رفتن به سینما رو میده؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه '怎么样' نیازی به '吗' نداره و معمولاً در انتهای پیشنهاد میاد.
اشتباه این جمله رو که درباره آب و هوا می‌پرسه پیدا کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
کلمه '怎么' برای پرسیدن روش انجام کاره، اما '怎么样' برای پرسیدن وضعیت یا نظر مثل آب و هواست.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank.

你觉得这电影___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Used to ask for an opinion.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你怎么样?
Subject before the tag.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

这怎么样电影?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这电影怎么样?
Subject-Object order.
Reorder the words. Sentence Reorder

觉得 / 你 / 怎么样 / 这 / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你觉得这怎么样?
Correct structure.
Translate to Chinese. ترجمه

How is the weather?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 天气怎么样?
Standard question.
Build a sentence. Sentence Building

Suggest going to the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们去公园怎么样?
Action + 怎么样.
Choose the best fit. چند گزینه‌ای

How about we drink coffee?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我们喝咖啡怎么样?
Suggestion structure.
Fill in the blank.

工作___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
Asking about status.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
به چینی ترجمه کن: 'چینیِ تو چطوره؟' پر کردن جای خالی

How is your Chinese?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你的汉语怎么样?
کلمات رو مرتب کن: چطوره بریم پکن؟ پر کردن جای خالی

[怎么样, 北京, 我们, 去]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: we go to Beijing 怎么样
سوال رو به موقعیت مناسب وصل کن: پر کردن جای خالی

Match these pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 身体怎么样? - Checking health
یه نفر می‌پرسه 'معلم جدید چطوره؟'. پاسخ مناسب رو انتخاب کن. پر کردن جای خالی

{新|xīn} {老师|lǎoshī} {怎么样|zěnmeyàng}?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 她很漂亮。
پیشنهاد بده که پیتزا بخورید. پر کردن جای خالی

{ we | wǒmen } { eat | chī } { pizza | pīsà },___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
جمله رو اصلاح کن: '{你|nǐ} {怎么样|zěnmeyàng} {吗|ma}؟' پر کردن جای خالی

你怎么样吗?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你怎么样?
ترجمه کن: 'فردا صبح چطوره؟' پر کردن جای خالی

How about tomorrow morning?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明天早上怎么样?
کدوم عبارت به معنی «همچین مالی نیست» یا «متوسط» هست؟ پر کردن جای خالی

Identify the phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不怎么样
درباره کیفیت/وضعیت گوشی سوال بپرس. پر کردن جای خالی

{这个|zhège} {手机|shǒujī} ___?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 怎么样
مرتب کن: امروز هوا چطوره؟ پر کردن جای خالی

[怎么样, 天气, 今天]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天天气怎么样

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, it must be at the end.

It is neutral and used everywhere.

怎么 asks 'how to', 怎么样 asks 'how is it'.

Yes, '你怎么样' means 'How are you'.

No, also for status and suggestions.

To make the question more polite.

Yes, it is common for project check-ins.

No, it is invariant.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

¿Cómo es?

Chinese does not conjugate the verb.

French high

Comment est-ce?

French requires inversion or 'est-ce que'.

German high

Wie ist es?

German changes word order for questions.

Japanese high

どうですか

Japanese uses particles like 'ka'.

Arabic moderate

كيف حالك؟

Arabic has gendered forms.

Chinese none

怎么样

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!