Comparaison d'égalité : A est-il aussi [Adj] que B ? (A 有 B Adj)
atteint un niveau ou une référence précise.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'A 有 B [Adj]' to say A is as [Adj] as B, or 'A 没有 B [Adj]' to say A is not as [Adj] as B.
- Affirmative: A 有 B 那么 [Adj] (A is as [Adj] as B).
- Negative: A 没有 B [Adj] (A is not as [Adj] as B).
- Question: A 有 B [Adj] 吗? (Is A as [Adj] as B?).
Overview
bǐ (比) pour dire qu'une chose est *plus* qu'une autre, yǒu (有) est ton atout pour vérifier si quelque chose est à la hauteur d'un standard. C'est comme demander : Est-ce que A a la hauteur/taille/cherté de B ?C'est super courant dans les questions et les phrases négatives, mais tu l'entendras aussi dans des affirmations pour estimer des quantités. Vois-le comme la structure
Est-ce que ça atteint ce niveau ?.
How This Grammar Works
yǒu (有) signifie avoir. Ici, c'est un peu toujours le cas ! Tu dis littéralement "Sujet A a [l'Adjectif] du Sujet B".Il a ma taille(他有我高), ça implique qu'il atteint le même niveau de taille que moi. C'est légèrement différent de dire que les choses sont exactement pareilles (
yíyàng 一样) ; c'est plus une question d'atteindre un certain degré. C'est la différence entre Nous faisons la même taillevs
Il se dresse aussi haut que moi.
Formation Pattern
When To Use It
- 1Questions : "Est-ce qu'il fait aussi froid qu'hier ?" (今天有昨天冷吗?)
- 2Négations : "Ce n'est pas aussi cher que tu le penses." (没有你想的那么贵。)
- 3Estimations avec des Chiffres :
Le poisson était grand comme ça !
(这条鱼有一米长!) — ici,un mètreest le B !
Common Mistakes
bǐ (比) ! Tu ne peux pas dire A 有 B 更 Adj. C'est une salade grammaticale.méiyǒu (没有), pas bù yǒu (不有). Ne dis jamais bù yǒu à moins de vouloir faire pleurer ton prof de chinois.Contrast With Similar Patterns
A gēn B yíyàng Adj (A 跟 B 一样 Adj) : Se concentre sur la similitude. Mon téléphone est le même que le tien.
A yǒu B (nàme) Adj (A 有 B 那么 Adj) : Se concentre sur l'atteinte d'un niveau. "Est-ce que ton téléphone est aussi cher que l'iPhone ?" (Implique que l'iPhone est le standard de cherté).yǒu, tu regardes généralement vers un standard. Si tu utilises yíyàng, tu les mets juste sur un pied d'égalité.Quick FAQ
R: Surtout pour les adjectifs graduables (grand, loin, chaud). Tu ne peux pas l'utiliser pour des états absolus comme mort ou marié.
Il est aussi marié que moine marche pas bien avec
yǒu.
zhème / nàme ?R: Dans les questions (ma ?) et les comparaisons avec des chiffres, tu peux l'enlever. Dans les phrases négatives (pas aussi...), garder nàme (ça/si) te fait paraître beaucoup plus naturel.
Il ne fait pas si chaud= 没有那么热.
Equative Structure Table
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
A + 有 + B + (这么/那么) + Adj
|
他有我高
|
|
Negative
|
A + 没有 + B + (这么/那么) + Adj
|
他没有我高
|
|
Question
|
A + 有 + B + (这么/那么) + Adj + 吗
|
他有我高吗
|
|
Emphasis
|
A + 有 + B + 这么 + Adj
|
他有我这么高
|
|
Past/State
|
A + 没有 + B + 那么 + Adj
|
他没有我那么高
|
|
Comparison
|
A + 有 + B + 那么 + Adj
|
他有我那么高
|
Meanings
This structure is used to compare the degree of a quality between two subjects. It indicates whether they possess the same level of an adjective or if one falls short.
Equality
Stating that two things share the same degree of a quality.
“他{有|yǒu}你{这么|zhème}{聪明|cōngmíng}。”
“这{本|běn}{书|shū}{有|yǒu}那{本|běn}{厚|hòu}。”
Inequality
Stating that the first subject does not reach the level of the second.
“他{没有|méiyǒu}你{这么|zhème}{高|gāo}。”
“这{件|jiàn}{衣服|yīfu}{没有|méiyǒu}那{件|jiàn}{好看|hǎokàn}。”
Reference Table
| Structure | Exemple | Signification |
|---|---|---|
|
Question de base
|
{你有他高吗?|Nǐ yǒu tā gāo ma?}
|
Es-tu aussi grand que lui ?
|
|
Négatif (Le plus courant)
|
{我没有他帅。|Wǒ méiyǒu tā shuài.}
|
Je ne suis pas aussi beau que lui.
|
|
Avec {那么|nàme} (Emphase)
|
{这里没有纽约那么吵。|Zhèlǐ méiyǒu Niǔyuē nàme chǎo.}
|
Ici, ce n'est pas *si* bruyant qu'à New York.
|
|
Mesure spécifique
|
{这棵树有三米高。|Zhè kē shù yǒu sān mǐ gāo.}
|
Cet arbre fait trois mètres de haut.
|
|
Avec un groupe verbal
|
{他跑得有兔子那么快。|Tā pǎo de yǒu tùzi nàme kuài.}
|
Il court aussi vite qu'un lapin.
|
Spectre de formalité
他有我这么高。 (Daily conversation)
他有我这么高。 (Daily conversation)
他有我这么高! (Daily conversation)
他跟我一样高。 (Daily conversation)
L'univers de la comparaison avec 'Yǒu'
Usage Standard
- Questions A est-il aussi grand que B ?
- Négations A n'est pas aussi grand que B
Nuances
- Estimations Atteindre un nombre
- Emphase Utiliser 'nàme' (si/tellement)
Comparer les comparaisons : Yǒu vs. Bǐ vs. Yíyàng
Quelle comparaison utiliser ?
Sont-ils exactement pareils ?
Est-ce que A est 'plus' que B ?
Demandes-tu si A 'atteint' le niveau de B ?
Quand utiliser 'A 有 B Adj'
Questions
- • Aussi chaud ?
- • Aussi grand ?
- • Aussi loin ?
Négations
- • Pas aussi bon
- • Pas si cher
- • Pas aussi rapide
Mesures
- • 2 mètres de haut
- • 10kg de lourd
- • 3 ans d'âge
Exemples par niveau
他有我高。
He is as tall as me.
这有那大。
This is as big as that.
我没有他高。
I am not as tall as him.
这没有那好。
This is not as good as that.
他有我这么高。
He is as tall as me.
这有那那么贵。
This is as expensive as that.
我没有他这么聪明。
I am not as smart as him.
今天没有昨天那么热。
Today is not as hot as yesterday.
这个计划有那个计划那么复杂。
This plan is as complex as that one.
他没有我想象中那么努力。
He is not as hardworking as I imagined.
这儿的菜有那儿的那么辣吗?
Is the food here as spicy as over there?
学习汉语有学习英语那么难吗?
Is learning Chinese as hard as learning English?
这种技术有那种技术那么先进吗?
Is this technology as advanced as that one?
他的表现没有大家预期的那么好。
His performance was not as good as everyone expected.
这个项目有那个项目那么重要吗?
Is this project as important as that one?
现在的环境没有以前那么好了。
The environment now is not as good as it used to be.
该政策的实施效果有预期那么显著吗?
Is the implementation effect of this policy as significant as expected?
此方案的灵活性有彼方案那么高吗?
Is the flexibility of this plan as high as that one?
其影响力没有外界传言的那么大。
Its influence is not as great as the rumors suggest.
这种结构有那种结构那么稳固吗?
Is this structure as stable as that one?
其艺术造诣有前人那么深厚吗?
Is his artistic attainment as profound as his predecessors?
此举之深意有彼时那么明确吗?
Is the deeper meaning of this act as clear as it was then?
其逻辑严密性没有理论预设的那么完美。
Its logical rigor is not as perfect as the theoretical presupposition.
这种情感的表达有古典诗词那么含蓄吗?
Is the expression of this emotion as subtle as in classical poetry?
Facile à confondre
Learners mix equality and inequality.
Erreurs courantes
他不有我高
他没有我高
他比我一样高
他有我这么高
他没有我那么高吗?
他有我那么高吗?
其高有我
其有我这么高
Structures de phrases
___ 有 ___ 这么 ___。
Real World Usage
这有那贵吗?
Le piège de la négation
bù yǒu. La négation de yǒu est TOUJOURS méiyǒu. C'est l'erreur type des débutants : «他没有我高。»L'astuce de l'emphase
nàme devant l'adjectif. Ça transforme 'pas froid' en 'pas SI froid' : «没有那么冷。»L'art de l'humilité
méiyǒu...nàme... est une façon très polie de décliner un compliment en restant humble : «我没有你说的那么好。»Smart Tips
Use '有' for equality.
Prononciation
Tone of '有'
It is a third tone, make sure to dip low.
Question
他有我高吗?↑
Rising intonation for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '有' as 'having' the same amount of quality.
Association visuelle
Imagine two people standing on a scale, both at the same height.
Rhyme
Equality is '有', inequality is '没有'.
Story
Xiao Wang and Xiao Li are comparing height. Xiao Wang says 'I am tall'. Xiao Li says 'I am as tall as you'. They use '有' to show they are the same.
Word Web
Défi
Compare three items in your room using '有' or '没有'.
Notes culturelles
Very common in daily speech.
Derived from the verb 'to have'.
Amorces de conversation
你觉得汉语有英语难吗?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
Score: /3
Exercices pratiques
1 exercises他 ___ 我高。
Score: /1
Practice Bank
11 exercises这个房间 ___ 二十平米大。 ({Zhège fángjiān ___ èrshí píngmǐ dà.})
Choisis la forme de question la plus naturelle :
他 (Il) / 哥哥 (grand frère) / 高 (grand) / 没有 (pas avoir) / 那么 (si)
Ce n'est pas aussi loin que tu le penses.
Associe les types de comparaison :
我的车不有你的快。 ({Wǒ de chē bù yǒu nǐ de kuài.})
真的有 ___ 贵吗? ({Zhēnde yǒu ___ guì ma?})
Choisis la bonne utilisation pour une mesure :
A-t-il autant d'argent que toi ?
作业 (Devoirs) / 昨天 (hier) / 多 (beaucoup) / 没有 (pas avoir)
学校 ___ 公园远吗? ({Xuéxiào ___ gōngyuán yuǎn ma?})
Score: /11
FAQ (1)
No, '比' is for inequality.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
tan... como
Chinese uses a verb.
aussi... que
Chinese uses '有'.
so... wie
Chinese uses '有'.
to onaji kurai
Chinese uses '有'.
mithl
Chinese uses '有'.
有
None.
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
Related Grammar Rules
Comparaisons en chinois : « Presque pareil » avec 差不多
### Overview Salut ! Si t'apprends le chinois, tu as sûrement déjà croisé ce petit mot magique : `差不多` (chàbuduō). C...
Comparaisons de verbes : Je le fais mieux que toi ({比|bǐ} + {得|de})
Overview As-tu déjà essayé de dire à ton ami : "Tu conduis plus vite qu'un fou" en chinois ? Tu as probablement paniqué,...
Plus... plus... (越...越...)
### Overview Bienvenue dans cette leçon cruciale ! Aujourd'hui, nous allons explorer une structure qui va transformer t...
Comparer avec précision : Dire 'combien' de plus (比 + Degré)
### Overview Salut ! Aujourd'hui, on va s'attaquer à un pilier de la grammaire chinoise : la comparaison. Tu connais dé...
De plus en plus (越来越)
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette exploration de la grammaire chinoise. Aujourd'hui, on s'attaque à une structu...