A2 Pronouns 17 min read Fácil

Ligar frases com 'Que' (Objeto direto)

O 'que' é seu amigo para conectar ideias. Ele liga um substantivo a uma frase, mostrando que esse substantivo é o objeto direto da ação. Pense nele como uma ponte: que.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'que' to connect two sentences when the object of the second sentence is the same as the first.

  • Use 'que' to replace a direct object: 'Le livre que je lis est bon.'
  • Place 'que' immediately after the noun it describes.
  • Remember that 'que' becomes 'qu'' before a vowel sound.
Noun + que + Subject + Verb

Overview

### Overview
Fala, pessoal! Tudo bem? Se você está estudando francês, já deve ter percebido que, às vezes, a gente quer falar frases mais longas e conectadas, tipo:
O livro que eu li é muito bom
.
Em português, a gente usa o que como um pronome relativo o tempo todo, né? No francês, a lógica é muito parecida, mas tem uns detalhes de ouro que a gente precisa dominar para não soar como um robô. O pronome relativo que é a ferramenta que liga uma frase à outra, evitando que a gente fique repetindo o mesmo substantivo o tempo todo.
No nível A2, você já sabe o básico, mas agora é hora de dar um upgrade na fluidez. Em português, o nosso que é o faz-tudo: ele serve para sujeito, objeto, tempo, lugar... Já no francês, o que tem uma função muito específica: ele substitui o objeto direto.
Sabe quando você diz
eu comi a maçã
? A maçã é o objeto direto. Se você quiser dizer
a maçã que eu comi
, o que entra exatamente aí.
A grande diferença é que, enquanto em português a gente às vezes até omite o que (tipo
o livro eu li
- embora seja coloquial), no francês, o que é obrigatório. Se você esquecer, a frase fica incompleta. É tipo tentar postar um Story no Instagram sem a foto: não faz sentido, né?
Dominar o que é o seu primeiro passo para sair das frases curtas de o gato é preto e começar a construir parágrafos que fluem de verdade.
### How This Grammar Works
Para entender o que, a gente precisa refrescar a memória sobre o que é um objeto direto. Em português, o objeto direto é aquele termo que completa o sentido do verbo sem precisar de preposição. Por exemplo:
Eu vi o filme
.
O filme é o objeto direto de vi. Quando a gente transforma isso em uma oração relativa, a gente diz:
O filme que eu vi
. O que está ali ocupando o lugar do objeto direto.
No francês, a estrutura é: Substantivo + que + Sujeito + Verbo. Olha que interessante: diferente do português, onde o nosso que pode ser sujeito (
O homem que fala francês
), no francês, se o que for o sujeito, ele vira qui. O nosso que (objeto direto) exige que haja um sujeito logo depois dele.
É uma regra de ferro! Se você vir um verbo logo após o pronome relativo, pare e pense: "é o sujeito que faz a ação? Se sim, é qui.
Se tem outra pessoa fazendo a ação sobre esse objeto, é que".
Outra coisa super importante é a elisão. O francês é uma língua que ama sons fluidos. Se o que encontrar uma palavra que começa com vogal ou um h mudo, o e cai e vira qu'.
Isso acontece porque o francês evita o choque de duas vogais. É tipo quando a gente fala "d'água em vez de de água". É o mesmo princípio de economia sonora.
Você nunca vai ver que il, sempre qu'il. Isso é fundamental para sua pronúncia soar natural e não travada.
### Formation Pattern
A formação é muito lógica. Pense nela como um encaixe de peças de Lego. Você tem a frase principal e a frase que descreve o objeto. O que é o conector que une as duas partes. Confira o padrão abaixo:
| Passo | Componente | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- |
| 1 | Antecedente (o objeto) | Le livre |
| 2 | Pronome relativo | que |
| 3 | Sujeito da frase relativa | tu |
| 4 | Verbo da frase relativa | lis |
| Resultado | Frase completa | Le livre que tu lis. |
Como você viu, não tem mistério. Se a palavra seguinte começar com vogal, como aime, o que vira qu': Le livre qu'il aime (O livro que ele ama). Percebeu como o som flui melhor? É quase um deslize na fala.
### When To Use It
Você vai usar o que sempre que precisar especificar um objeto que foi alvo de uma ação. Isso é muito comum no dia a dia, seja no trabalho ou num papo no boteco.
  1. 1Para evitar repetições desnecessárias: Em vez de dizer
    Eu comprei um carro. O carro é azul
    , você diz "A voiture que j'ai achetée est bleue". É muito mais elegante e direto, né?
  1. 1Para dar detalhes extras: Sabe quando você quer explicar sobre algo que alguém fez?
    A comida que ela preparou estava ótima
    . Em francês: Le plat qu'elle a préparé était délicieux.
  1. 1Em expressões fixas: Você vai encontrar o que em estruturas como tout ce que (tudo o que).
    Eu gosto de tudo o que você faz
    -> J'aime tout ce que tu fais.
É uma ferramenta de precisão. Quanto mais você usa, mais o seu francês deixa de parecer uma lista de compras e passa a ser uma conversa fluida.
### Common Mistakes
Como brasileiros, a gente tem umas armadilhas mentais por causa da nossa língua materna (L1). Vamos ver as principais:
  1. 1Confundir que com qui: Esse é o erro clássico. Em português, a gente usa que para tudo. No francês, se o que vem depois é o sujeito, você deve usar qui. Exemplo errado: L'homme que mange (O homem que come). O correto é L'homme qui mange, porque o homem é o sujeito da ação de comer. O que só serve se houver outro sujeito!
  1. 1Esquecer a elisão: Muitos alunos escrevem que elle. Isso soa muito pesado para um francês. A interferência do português, onde a gente mantém as vogais separadas, faz a gente esquecer do qu'elle. Lembre-se: se a próxima palavra começa com vogal, o e desaparece!
  1. 1Não fazer a concordância do particípio passado: Essa é a parte que pega muita gente. Se você usa o *passé composé* com o verbo avoir e o objeto direto (que) vem antes do verbo, o particípio precisa concordar! Exemplo: La lettre que j'ai écrite (O 'e' final em 'écrite' é obrigatório porque 'la lettre' é feminino). Em português, a gente não tem essa concordância gramatical, então nosso cérebro ignora essa regra automaticamente.
### Contrast With Similar Patterns
Para não ter mais dúvida, compare o que com o qui. Eles são os dois lados da mesma moeda.
| Pronome | Função | O que vem depois? | Exemplo |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| que | Objeto direto | Um sujeito + verbo | Le film que je vois |
| qui | Sujeito | Um verbo | Le film qui est bon |
Sacou a diferença? No que, o sujeito (eu) aparece. No qui, o pronome relativo já é o sujeito da frase.
### Quick FAQ
1. O que muda se o objeto for plural?
Não! O que é invariável. Les livres que je lis ou Le livre que je lis. O que não muda, o que muda é a concordância do particípio, se você estiver usando tempos compostos.
2. Posso usar que para pessoas?
Sim, desde que a pessoa seja o objeto da ação. La fille que je connais (A menina que eu conheço). Se ela fosse o sujeito, seria La fille qui m'aime (A menina que me ama).
3. Por que às vezes vejo qu' e outras que?
É apenas uma questão de fonética. qu' antes de vogal ou h mudo para evitar o choque de sons. Antes de consoante, usamos que normalmente.

Relative Pronoun Structure

Noun Relative Pronoun Subject Verb
Le livre
que
je
lis
La pomme
que
tu
manges
Le film
qu'
il
regarde
Les fleurs
que
nous
achetons
La voiture
que
vous
conduisez
Le projet
qu'
ils
finissent

Contractions

Full Form Contracted Form Context
que
qu'
Before a vowel or silent h

Meanings

The relative pronoun 'que' acts as a bridge to join two clauses, specifically when the noun being described is the direct object of the second clause.

1

Direct Object Connector

Connecting a noun to a clause where that noun functions as the direct object.

“Le film que j'ai vu est génial.”

“La voiture que tu conduis est rapide.”

Reference Table

Reference table for Ligar frases com 'Que' (Objeto direto)
Pronome Função Seguido por Exemplo
Que / Qu'
Objeto Direto
Sujeito + Verbo
Le film que j'aime
Qui
Sujeito
Verbo
Le film qui est drôle
Qu'
Objeto Direto
Vogal/H mudo
L'amie qu'il connaît

Espectro de formalidade

Formal
Le livre que je lis.

Le livre que je lis. (General)

Neutro
Le livre que je lis.

Le livre que je lis. (General)

Informal
Le livre que je lis.

Le livre que je lis. (General)

Gíria
Le bouquin que je lis.

Le bouquin que je lis. (General)

O Papel de Que

Que / Qu'

Função

  • Objeto Direto Recebe a ação

Seguido Por

  • Sujeito + Verbo ex: Je, Tu, Marie...

Que vs. Qui

Que (Objeto)
Le livre que je lis O livro que eu leio
Le film qu'il voit O filme que ele vê
Qui (Sujeito)
L'homme qui chante O homem que canta
Le chien qui court O cachorro que corre

Escolhendo o Pronome Certo

1

O pronome está substituindo um sujeito?

YES
Use 'Qui'
NO
Vá para o próximo passo
2

É seguido por uma vogal?

YES
Use 'Qu''
NO ↓

Lista de Verificação de Concordância

👨

Masculino

  • Le livre que j'ai lu
  • Les sacs que j'ai achetés
👩

Feminino

  • La lettre que j'ai écrite
  • Les fleurs que j'ai cueillies

Exemplos por nível

1

Le livre que je lis.

The book that I am reading.

2

La pomme que tu manges.

The apple that you are eating.

3

Le film que j'aime.

The movie that I like.

4

La voiture que je veux.

The car that I want.

1

L'ami que j'ai invité est sympa.

The friend that I invited is nice.

2

La chanson que nous écoutons est belle.

The song that we are listening to is beautiful.

3

Le travail que tu fais est important.

The work that you are doing is important.

4

La maison que nous avons achetée est grande.

The house that we bought is big.

1

Les décisions que le directeur a prises sont courageuses.

The decisions that the director took are courageous.

2

C'est le meilleur livre que j'aie jamais lu.

It is the best book I have ever read.

3

Les problèmes que nous rencontrons sont complexes.

The problems that we are encountering are complex.

4

La ville que je visite est magnifique.

The city that I am visiting is magnificent.

1

Les documents que vous m'avez envoyés ont été analysés.

The documents that you sent me have been analyzed.

2

C'est une situation que je ne peux pas accepter.

It is a situation that I cannot accept.

3

La stratégie que nous avons élaborée porte ses fruits.

The strategy that we developed is bearing fruit.

4

Les souvenirs que je garde de ce voyage sont précieux.

The memories that I keep of this trip are precious.

1

La thèse que l'auteur développe est fascinante.

The thesis that the author develops is fascinating.

2

Il s'agit d'une œuvre que le public a longtemps ignorée.

It is a work that the public ignored for a long time.

3

Les réformes que le gouvernement a proposées sont débattues.

The reforms that the government proposed are being debated.

4

C'est une opportunité que je ne saurais refuser.

It is an opportunity that I could not refuse.

1

Les nuances que cette langue véhicule sont subtiles.

The nuances that this language conveys are subtle.

2

C'est une perspective que peu d'historiens ont explorée.

It is a perspective that few historians have explored.

3

Les fondements que la société a érigés sont fragiles.

The foundations that society has erected are fragile.

4

Une telle décision est celle que l'on attendait.

Such a decision is the one that was expected.

Fácil de confundir

Connecting Sentences with 'Que' (Direct Object) vs Que vs Qui

Both are relative pronouns.

Erros comuns

Le livre que je le lis.

Le livre que je lis.

Redundant pronoun.

Le livre qui je lis.

Le livre que je lis.

Confusing subject/object.

La pomme que est rouge.

La pomme qui est rouge.

Using que for a subject.

Le projet que j'ai y travaillé.

Le projet sur lequel j'ai travaillé.

Misusing que for prepositional objects.

Padrões de frases

Le/La ___ que je ___ est ___.

Real World Usage

Texting constant

La photo que tu as vue ?

⚠️

Não Pule!

Em português, a gente pode dizer 'O carro que eu dirijo'. Em francês, você PRECISA dizer 'La voiture que je conduis'. Nunca deixe o 'que' de fora!
🎯

Atenção à Vogal!

Sempre olhe a próxima palavra. Se for 'il', 'elle', 'on', ou um nome tipo 'Alice', use 'qu''. Por exemplo: "L'amie qu'il connaît."
💡

O Truque do Qui/Que!

Se tiver um verbo logo depois do espaço, use 'Qui'. Se tiver uma pessoa (je, tu, Marie) depois do espaço, use 'Que'. Pense em
Le film qui est drôle
(quem é engraçado? o filme) e "Le film que j'aime" (o que eu amo? o filme).

Smart Tips

Always check for the subject.

Le livre qui je lis. Le livre que je lis.

Pronúncia

kuh -> k

Elision

Que becomes qu' before vowels.

Declarative

Le livre que je lis est bon.

Falling intonation at the end.

Memorize

Mnemônico

Que is for the object, Qui is for the guy (subject).

Associação visual

Imagine a bridge labeled 'QUE' connecting two islands (the noun and the verb).

Rhyme

If the object is what you see, use the relative pronoun que.

Story

I bought a book. I am reading the book. I combine them: 'Le livre que je lis.' It is like a puzzle piece fitting perfectly.

Word Web

quequilelalesobjetsujet

Desafio

Write 5 sentences describing objects in your room using 'que'.

Notas culturais

Used in all registers.

Similar usage.

Standard French usage.

From Latin 'quod'.

Iniciadores de conversa

Quel est le film que tu préfères ?

Temas para diário

Describe three things you bought today.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Preencha a lacuna com 'que' ou 'qu''.

C'est le gâteau ___ j'ai fait.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
Usamos 'que' porque é seguido por um sujeito 'j'' e não está antes de uma vogal.
Qual frase mostra a concordância correta do particípio passado? Múltipla escolha

Choose the correct sentence regarding the pizza:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pizza que j'ai mangée est bonne.
Como 'pizza' é feminino e vem antes do verbo, adicionamos 'e' a 'mangée'.
Corrija o erro na frase a seguir. Error Correction

Find and fix the mistake:

Le garçon que est là est mon frère.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le garçon qui est là est mon frère.
Nesta frase, o pronome é o sujeito de 'est', então devemos usar 'qui', não 'que'.

Score: /3

Exercicios praticos

1 exercises
Fill in the blank.

Le livre ___ je lis est bon.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
Direct object.

Score: /1

Practice Bank

6 exercises
Preencha a lacuna Preencher as lacunas

La robe ___ elle a achetée est rouge.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: qu'
Coloque as palavras na ordem correta Sentence Reorder

regarde / je / que / le film / est / super

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le film que je regarde est super
Traduza para o francês Tradução

The keys that I lost.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Les clés que j'ai perdues.
Escolha o pronome correto Múltipla escolha

L'appartement ___ nous louons est grand.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: que
Combine as partes: Match Pairs

Match the following:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La pomme que je mange. L'homme qui parle français. Les livres que tu as lus.
Encontre o erro Error Correction

C'est le vélo que j'ai acheter.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: C'est le vélo que j'ai acheté.

Score: /6

Perguntas frequentes (1)

No, unlike English 'that', you must include 'que'.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

que

None.

German partial

das/welches

Cases.

Japanese low

no

Word order.

Arabic partial

alladhi

Agreement.

Chinese low

de

Placement.

English high

that/which

Optionality.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!