「Que」を使って文をつなぐ(直接目的語)
que を置いて「誰が〜する〇〇」という説明を付け足しましょう。 que や "qu'" は文章を繋ぐ接着剤のような役割です!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'que' to connect two sentences when the object of the second sentence is the same as the first.
- Use 'que' to replace a direct object: 'Le livre que je lis est bon.'
- Place 'que' immediately after the noun it describes.
- Remember that 'que' becomes 'qu'' before a vowel sound.
Overview
que を使いこなすことは、単なる単語の羅列から、論理的で流暢なフランス語へとステップアップするための重要な鍵となります。日本語では、名詞を修飾する際、動詞や形容詞をそのまま名詞の前に置くだけで済みます(例:「私が読んだ本」)。しかし、フランス語では「関係代名詞」という橋渡し役が必要です。que は、関係節の中で「直接目的語」の役割を果たす代名詞です。例えば、「私は本を読んだ(J'ai lu un livre.)」と「その本は面白い(Le livre est intéressant.)」という二つの文を、「私が読んだ本は面白い(Le livre que j'ai lu est intéressant.)」と一つにまとめることができます。これは英語の 'that' や 'which' に相当しますが、フランス語では省略が許されず、必ず明示しなければなりません。この「省略不可」というルールは、日本語話者にとって非常に重要です。日本語では「私が読んだ本」と「私が(昨日)読んだ本」のように、修飾語句がどれだけ長くても名詞の前に置くだけで完結しますが、フランス語では修飾したい名詞の直後に que を置き、その後に「誰が(主語)」「何をした(動詞)」という構造を続ける必要があります。この「後ろから説明する」というフランス語特有の語順に慣れることが、フランス語脳を作る第一歩です。que を理解するためには、フランス語の「直接目的語(COD: Complément d'Objet Direct)」という概念をしっかり把握する必要があります。直接目的語とは、前置詞(à や de など)を介さずに、動詞の動作を直接受ける名詞のことです。例えば Je mange une pomme.(私はリンゴを食べる)において、une pomme は食べるという動作の対象であり、直接目的語です。関係代名詞 que は、この直接目的語を指し示す役割を担います。構造としては、「先行詞(説明したい名詞)+ que + 主語 + 動詞」という形をとります。ここで重要なのは、que が先行詞の代わりをしているため、関係節の中にはもう一度その名詞を繰り返す必要がないということです。例えば La voiture que j'ai achetée est rouge.(私が買った車は赤い)という文では、本来 J'ai acheté la voiture. と La voiture est rouge. という二つの文に la voiture が含まれていますが、que がその片方を吸収して合体させているのです。また、que は先行詞が男性・女性、単数・複数であっても形が変わりません。これは日本語にはない「不変化」という性質で、学習者にとっては非常に覚えやすい点です。ただし、音のつながりを重視するフランス語では、後ろに母音や無音の h で始まる単語が続く場合、que は qu' となり、前の母音が脱落する「エリジオン(母音省略)」が起こります。これは que と il がつながって qu'il となる現象で、発音の滑らかさを保つための必須ルールです。日本語の「てにをは」のように、文法的なつながりを音で調整する感覚に近いかもしれません。que を使った文を作る際は、以下のステップを意識してください。- 1先行詞(説明したい名詞)を決める。
- 2その直後に
queを置く。 - 3誰がその動作をしたのか(主語)を置く。
- 4その主語が行った動作(動詞)を続ける。
Le livre |que |tu |as lu |Le livre que tu as lu.(あなたが読んだ本)avoir を使った複合時制(passé composéなど)において、関係代名詞 que が先行詞(直接目的語)を指し、それが動詞の前に置かれている場合、過去分詞は先行詞の性数に一致させなければなりません。例えば La robe que j'ai achetée の achetée に e がついているのは、先行詞 la robe(女性単数)に合わせているためです。これは日本語には全くない概念なので、最初は戸惑うかもしれませんが、「先行詞が動詞より先に来ているから、過去分詞に印をつける」とパターン化して覚えましょう。que は日常会話のあらゆる場面で使われます。まず、二つの短い文を一つにまとめて、情報を整理したいときです。「昨日見た映画はとても面白かった」と言いたいとき、J'ai vu un film hier. Le film était intéressant. と二回に分けるよりも、Le film que j'ai vu hier était très intéressant. としたほうが、文のつながりがスムーズで知的に聞こえます。また、人を特定したいときにも使います。「あなたが昨日紹介してくれた人はとても親切ですね」は La personne que tu m'as présentée hier est très sympathique. となります。このように、名詞に対して「どんな〜か」という情報を付け足す際に que は必須です。さらに、抽象的な概念を説明する際にも que は活躍します。「私が言いたいことはこれです(C'est ce que je veux dire.)」のように、ce que という形で「〜ということ」という名詞節を作ることもできます。これはA2レベルからB1レベルにかけて非常に頻繁に使われる表現です。日常生活では、SNSでの投稿や、友人との会話、カフェでの注文時など、特定のモノや人を指して詳しく説明したいときには、常に que を使うチャンスがあると考えてください。- 1
quiとqueの混同:最も多いミスです。quiは「主語」を指し、queは「目的語」を指します。L'homme qui mange(食べている男)はL'hommeが主語なのでquiですが、L'homme que je regarde(私が見ている男)はL'hommeがregarderの対象(目的語)なのでqueになります。日本語には「が」と「を」の助詞がありますが、フランス語ではこの代名詞の使い分けがその役割を担います。
- 1二重目的語のミス:日本語では「私が読んだ本」と言うとき、目的語を明示しなくても文が成立します。しかしフランス語では
Le livre que j'ai lu le livre.とは言いません。queがすでにle livreを含んでいるため、関係節の中にもう一度目的語を置くのはNGです。これは日本語の「重複を気にしない」という言語習慣が干渉しているためです。
- 1過去分詞の一致忘れ:
La pomme que j'ai mangé.と書いてしまうミスです。mangéeとすべきところを、日本語の「動詞は形が変わらない」という感覚からそのままにしてしまいます。フランス語では「目的語が先に来たら過去分詞を変化させる」という、ある種の「合図」が必要なのです。
que を学ぶ際、必ず比較対象となるのが qui です。以下の表で違いを明確にしましょう。que | 主語(代名詞や名詞) | ~を(主語)がした | Le livre que je lis |qui | 動詞 | ~が(動詞)する | Le livre qui est sur la table |qui の場合は、関係代名詞自体が主語の役割を果たすため、直後に直接動詞が来ます。一方 que は、関係代名詞の後に必ず別の主語が来る、というルールを徹底してください。この「直後に何が来るか」という視覚的なルールは、パターンを好む日本人学習者にとって非常に相性が良いはずです。頑張って練習すれば、必ず自然に使えるようになります!Relative Pronoun Structure
| Noun | Relative Pronoun | Subject | Verb |
|---|---|---|---|
|
Le livre
|
que
|
je
|
lis
|
|
La pomme
|
que
|
tu
|
manges
|
|
Le film
|
qu'
|
il
|
regarde
|
|
Les fleurs
|
que
|
nous
|
achetons
|
|
La voiture
|
que
|
vous
|
conduisez
|
|
Le projet
|
qu'
|
ils
|
finissent
|
Contractions
| Full Form | Contracted Form | Context |
|---|---|---|
|
que
|
qu'
|
Before a vowel or silent h
|
Meanings
The relative pronoun 'que' acts as a bridge to join two clauses, specifically when the noun being described is the direct object of the second clause.
Direct Object Connector
Connecting a noun to a clause where that noun functions as the direct object.
“Le film que j'ai vu est génial.”
“La voiture que tu conduis est rapide.”
Reference Table
| 代名詞 | 役割 | 後ろに続くもの | 例文 |
|---|---|---|---|
|
Que / Qu'
|
直接目的語
|
主語 + 動詞
|
Le film que j'aime
|
|
Qui
|
主語
|
動詞
|
Le film qui est drôle
|
|
Qu'
|
直接目的語
|
母音 / 無音のH
|
L'amie qu'il connaît
|
フォーマル度スペクトル
Le livre que je lis. (General)
Le livre que je lis. (General)
Le livre que je lis. (General)
Le bouquin que je lis. (General)
Que の役割
役割
- 直接目的語 動作を受けるもの
後ろに続くもの
- 主語 + 動詞 例: Je, Tu, Marie...
Que vs. Qui
正しい代名詞の選び方
代名詞は主語の代わりをしていますか?
後ろの単語は母音で始まりますか?
性数一致のチェックリスト
男性形
- • Le livre que j'ai lu
- • Les sacs que j'ai achetés
女性形
- • La lettre que j'ai écrite
- • Les fleurs que j'ai cueillies
レベル別の例文
Le livre que je lis.
The book that I am reading.
La pomme que tu manges.
The apple that you are eating.
Le film que j'aime.
The movie that I like.
La voiture que je veux.
The car that I want.
L'ami que j'ai invité est sympa.
The friend that I invited is nice.
La chanson que nous écoutons est belle.
The song that we are listening to is beautiful.
Le travail que tu fais est important.
The work that you are doing is important.
La maison que nous avons achetée est grande.
The house that we bought is big.
Les décisions que le directeur a prises sont courageuses.
The decisions that the director took are courageous.
C'est le meilleur livre que j'aie jamais lu.
It is the best book I have ever read.
Les problèmes que nous rencontrons sont complexes.
The problems that we are encountering are complex.
La ville que je visite est magnifique.
The city that I am visiting is magnificent.
Les documents que vous m'avez envoyés ont été analysés.
The documents that you sent me have been analyzed.
C'est une situation que je ne peux pas accepter.
It is a situation that I cannot accept.
La stratégie que nous avons élaborée porte ses fruits.
The strategy that we developed is bearing fruit.
Les souvenirs que je garde de ce voyage sont précieux.
The memories that I keep of this trip are precious.
La thèse que l'auteur développe est fascinante.
The thesis that the author develops is fascinating.
Il s'agit d'une œuvre que le public a longtemps ignorée.
It is a work that the public ignored for a long time.
Les réformes que le gouvernement a proposées sont débattues.
The reforms that the government proposed are being debated.
C'est une opportunité que je ne saurais refuser.
It is an opportunity that I could not refuse.
Les nuances que cette langue véhicule sont subtiles.
The nuances that this language conveys are subtle.
C'est une perspective que peu d'historiens ont explorée.
It is a perspective that few historians have explored.
Les fondements que la société a érigés sont fragiles.
The foundations that society has erected are fragile.
Une telle décision est celle que l'on attendait.
Such a decision is the one that was expected.
間違えやすい
Both are relative pronouns.
よくある間違い
Le livre que je le lis.
Le livre que je lis.
Le livre qui je lis.
Le livre que je lis.
La pomme que est rouge.
La pomme qui est rouge.
Le projet que j'ai y travaillé.
Le projet sur lequel j'ai travaillé.
文型パターン
Le/La ___ que je ___ est ___.
Real World Usage
La photo que tu as vue ?
省略はNG!
que を絶対に省略できません。 La voiture que je conduis.としっかり言いましょう。
母音のチェック
Qui か Que かの裏技
Qui、すぐ後ろが「人(je, tu, Marieなど)」なら Que を選ぶのが正解への近道です。 Le livre que je lis.
Smart Tips
Always check for the subject.
発音
Elision
Que becomes qu' before vowels.
Declarative
Le livre que je lis est bon.
Falling intonation at the end.
暗記しよう
記憶術
Que is for the object, Qui is for the guy (subject).
視覚的連想
Imagine a bridge labeled 'QUE' connecting two islands (the noun and the verb).
Rhyme
If the object is what you see, use the relative pronoun que.
Story
I bought a book. I am reading the book. I combine them: 'Le livre que je lis.' It is like a puzzle piece fitting perfectly.
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences describing objects in your room using 'que'.
文化メモ
Used in all registers.
Similar usage.
Standard French usage.
From Latin 'quod'.
会話のきっかけ
Quel est le film que tu préfères ?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
C'est le gâteau ___ j'ai fait.
ピザについての正しい文はどれ?
Le garçon que est là est mon frère.
Score: /3
練習問題
1 exercisesLe livre ___ je lis est bon.
Score: /1
Practice Bank
6 exercisesLa robe ___ elle a achetée est rouge.
regarde / je / que / le film / est / super
私が失くした鍵。
L'appartement ___ nous louons est grand.
ペアを作ってください:
C'est le vélo que j'ai acheter.
Score: /6
よくある質問 (1)
No, unlike English 'that', you must include 'que'.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
que
None.
das/welches
Cases.
no
Word order.
alladhi
Agreement.
de
Placement.
that/which
Optionality.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Related Grammar Rules
代名詞の二重化をやめよう (Le doublement du sujet)
### Overview フランス語を学び始めた皆さんが、最初の方にぶつかる大きな壁の一つが「主語の重複」です。フランス語には、文法...
フランス語の強勢形代名詞:私、君、彼 (moi, toi, lui...)
### Overview フランス語学習において、中級から上級へステップアップする際、避けて通れないのがこの`pronoms toniques`(強勢...
フランス語の所有代名詞:私のもの、君のもの (le mien, la tienne)
### Overview フランス語の学習において、B2レベルに到達した皆さんが次に目指すべきは、単なる意思疎通を超えた「洗練された表...
フランス語の代名詞の順序:不定詞の前
### Overview フランス語の学習において、代名詞の位置は非常に重要なポイントです。特に、助動詞や「~するつもりだ」といった...
フランス語の指示代名詞:「これ」と「あれ」(Celui, Celle)
### Overview フランス語の学習において、中級レベル(B1)へのステップアップに欠かせないのが「指示代名詞」です。特に `celu...