Posse e Detalhes: A partícula 'de' (的)
的|de para grudar uma descrição ou dono a um objeto, sempre colocando o detalhe primeiro: posse, descrição, detalhe.
Grammar Rule in 30 Seconds
The particle 'de' (的) connects a possessor to an object or a description to a noun.
- Use it for possession: {我|wǒ} + {的|de} + {书|shū} (My book).
- Use it for descriptions: {漂亮|piàoliang} + {的|de} + {花|huā} (Beautiful flower).
- Omit it when talking about close family: {我|wǒ} + {妈妈|māma} (My mom).
Overview
的 (de). Se você está começando agora, pode parecer só mais um caractere, mas pense nela como a 'cola' que mantém as frases unidas. Em português, a gente usa preposições como 'de', 'do', 'da' ou simplesmente coloca o adjetivo depois do substantivo (ex: 'carro vermelho').的 é o sinal que avisa: 'Ei, tudo o que eu acabei de falar serve para descrever o que vem a seguir!'.的 é o primeiro passo para parar de falar como um robô e começar a construir frases que fazem sentido. É tipo o 's' do genitivo no inglês ('John's book'), mas com um uso muito mais amplo, já que no chinês ele também serve para conectar adjetivos e até frases inteiras. Relaxa, é mais fácil do que parece, e logo você vai usar isso no automático, como se estivesse pedindo um iFood!的, imagine que você está montando um Lego. O substantivo principal (o objeto que você quer descrever) é a peça base. Tudo o que você quer dizer sobre ele — se é meu, se é bonito, se é grande — precisa ser 'encaixado' antes dele usando o 的.的 funciona como um marcador de subordinação. Ele transforma qualquer coisa que venha antes dele em um adjetivo ou um modificador. Se você quer dizer 'meu computador', em português usamos o pronome possessivo 'meu'.我 - wǒ), coloca o 的 (de) e depois o substantivo 'computador' (电脑 - diànnǎo). Fica 我 的 电脑. Sacou?的 é neutro, então ele não tem gênero (masculino/feminino) nem número (singular/plural), o que facilita muito a nossa vida em comparação com o português, onde temos que concordar 'o carro bonito' com 'a casa bonita'. No chinês, é sempre 的. Se você estiver descrevendo algo mais complexo, como 'o carro que eu comprei ontem', a estrutura continua a mesma: [quem fez + o que fez] + 的 + [objeto].的 para 'nominalizar' toda a ação anterior. É uma ferramenta extremamente poderosa para dar detalhes sem precisar de frases super longas e complicadas.的 + [Substantivo]. Não tem erro. Veja a tabela abaixo para visualizar como isso se encaixa:我 的 手机 | Meu celular |漂亮 的 衣服 | Roupas bonitas |塑料 的 袋子 | Sacola de plástico |我 买 的 书 | O livro que eu comprei |的.的 sempre que quiser especificar um substantivo. Pense nisso como um 'rótulo' de identificação.- 1Posse: Quando algo pertence a alguém ou a algum lugar. Exemplo:
北京的天气(O clima de Pequim). - 2Adjetivos: Sempre que você usa um adjetivo de duas sílabas ou um adjetivo acompanhado de um intensificador como 'muito' (
很), o的é obrigatório. Por exemplo,很大的房子(Uma casa muito grande). Você não pode omitir o的aqui, ou a frase soa incompleta. - 3Descrições complexas: Sabe quando você quer falar 'a pessoa que está bebendo café'? Em chinês, você diz
喝咖啡的人. O的conecta a ação de 'beber café' à 'pessoa'. - 4Substituição (Nominalização): Se o contexto já deixou claro do que você está falando, você pode omitir o substantivo e deixar o
的sozinho. Exemplo: 'Este carro é meu?' 'Sim, é o meu' ->是我的. Aqui o的assume o papel do objeto omitido. É muito comum em conversas informais no dia a dia.
- 1Omitir o
的em adjetivos: Em português, dizemos 'casa grande'. O brasileiro iniciante tende a dizer大房子(que até funciona, mas é mais restrito). O erro acontece quando usamos adjetivos longos ou intensificadores. Se você disser很大房子, um nativo vai sentir que falta algo. O motivo é a interferência do português, onde não temos uma partícula de ligação entre adjetivo e substantivo. - 2Colocar o
的depois do substantivo: Por força do hábito, tentamos colocar o 'de' depois do substantivo (ex: 'carro de João'). No chinês, o 'de' (的) é um prefixo do substantivo, não um sufixo. A L1 (português) nos faz querer colocar o modificador à direita, mas o chinês exige à esquerda. - 3Uso excessivo: Às vezes, quando a relação entre duas palavras é muito próxima (como em nomes compostos), o
的pode ser omitido. Brasileiros tendem a colocar o的em tudo porque em português usamos 'de' em quase todas as construções genitivas. Aprender quando *não* usar também é parte do processo!
的 com outras partículas que soam parecido, como 得 (de) ou 地 (de/di). Embora o som seja próximo, o uso é totalmente diferente.的 | Conecta modificador a substantivo | 我 的 书 (Meu livro) |得 | Conecta verbo a complemento de grau | 跑 得 快 (Corre rápido) |地 | Conecta advérbio a verbo | 慢慢 地 走 (Andar lentamente) |的 é para substantivos, 得 é para resultados de ações (verbos) e 地 é para a maneira como algo é feito (advérbios).- 1Preciso usar
的toda vez que usar um adjetivo?
的 é a forma mais segura de não errar.- 1O
的muda de acordo com o gênero ou plural?
的 é universal. Não importa se é 'o meu livro' ou 'as minhas casas', o 的 permanece o mesmo.- 1Posso usar mais de um
的na mesma frase?
的. Exemplo: 我 朋友 的 妈妈 的 车 (O carro da mãe do meu amigo). Pode parecer estranho no começo, mas é a estrutura gramatical correta.- 1O que acontece se eu esquecer o
的?
Possession Structure
| Possessor | Particle | Object |
|---|---|---|
|
我
|
的
|
书
|
|
你
|
的
|
猫
|
|
他
|
的
|
车
|
|
老师
|
的
|
电脑
|
|
朋友
|
的
|
家
|
|
公司
|
的
|
产品
|
Common Omissions
| Full Form | Short Form | Reason |
|---|---|---|
|
我的妈妈
|
我妈妈
|
Close family
|
|
我的朋友
|
我朋友
|
Informal speech
|
Meanings
The particle 'de' (的) is the most common particle in Chinese. It functions as a connector that marks possession or modifies a noun with an adjective.
Possession
Indicates ownership or relationship.
“{他|tā} + {的|de} + {猫|māo} (His cat)”
“{老师|lǎoshī} + {的|de} + {车|chē} (Teacher's car)”
Modification
Links an adjective to a noun.
“{大|dà} + {的|de} + {苹果|píngguǒ} (Big apple)”
“{红|hóng} + {的|de} + {衣服|yīfu} (Red clothes)”
Reference Table
| Função | Estrutura | Exemplo | Significado |
|---|---|---|---|
|
Posse
|
Pronome/Nome + 的
|
{我|wǒ} {의|de} {电脑|diànnǎo}
|
Meu computador
|
|
Descrição
|
Adjetivo + 的
|
{好|hǎo} {喝|hē} {的|de} {茶|chá}
|
Chá gostoso
|
|
Ação que descreve
|
Verbo + 的
|
{你|nǐ} {写|xiě} {的|de} {字|zì}
|
Os caracteres que você escreveu
|
|
Substituir o objeto
|
Palavra + 的 (sem nome)
|
{是|shì} {老师|lǎoshī} {的|de}
|
É do professor
|
|
Adjetivo com Ênfase
|
很 + Adj + 的
|
{很|hěn} {贵|guì} {的|de} {包|bāo}
|
Uma bolsa muito cara
|
|
Cor ou Categoria
|
Cor + 的
|
{白色|báisè} {的|de} {车|chē}
|
Carro branco
|
Espectro de formalidade
这是我的书。 (General)
这是我的书。 (General)
我书。 (General)
我书。 (General)
Funções do 的 (de)
Posse
- {我|wǒ} {的|de} Meu
- {老师|lǎoshī} {的|de} Do professor
Adjetivos
- {漂亮|piàoliang} {的|de} Bonito
- {红色|hóngsè} {的|de} Vermelho
Ações
- {买|mǎi} {的|de} Comprado
- {说|shuō} {的|de} Dito
Quando usar vs. Omitir o 的 (de)
Eu preciso do 'de'?
É sobre posse (meu, seu)?
É um parente muito próximo?
Categorias Comuns com 的 (de)
Cores
- • {蓝色|lánsè} {的|de}
- • {白色|báisè} {的|de}
- • {绿色|lǜsè} {的|de}
Pessoas
- • {朋友|péngyou} {的|de}
- • {医生|yīshēng} {的|de}
- • {谁|shuí} {的|de}
Exemplos por nível
{我|wǒ} + {的|de} + {书|shū}
My book
{你|nǐ} + {的|de} + {猫|māo}
Your cat
{他|tā} + {的|de} + {车|chē}
His car
{这|zhè} + {是|shì} + {我|wǒ} + {的|de}
This is mine
{漂亮|piàoliang} + {的|de} + {花|huā}
Beautiful flower
{大|dà} + {的|de} + {房|fáng} + {子|zi}
Big house
{新|xīn} + {的|de} + {电|diàn} + {脑|nǎo}
New computer
{忙|máng} + {的|de} + {一|yī} + {天|tiān}
A busy day
{我|wǒ} + {妈|mā} + {妈|ma}
My mom (no de)
{他|tā} + {买|mǎi} + {的|de} + {书|shū}
The book he bought
{我|wǒ} + {最|zuì} + {喜|xǐ} + {欢|huan} + {的|de} + {歌|gē}
My favorite song
{红|hóng} + {色|sè} + {的|de} + {车|chē}
The red car
{这|zhè} + {是|shì} + {在|zài} + {北|běi} + {京|jīng} + {买|mǎi} + {的|de}
This was bought in Beijing
{我|wǒ} + {看|kàn} + {到|dào} + {的|de} + {人|rén}
The person I saw
{很|hěn} + {有|yǒu} + {意|yì} + {思|si} + {的|de} + {电|diàn} + {影|yǐng}
A very interesting movie
{他|tā} + {写|xiě} + {的|de} + {文|wén} + {章|zhāng}
The article he wrote
{不|bù} + {可|kě} + {思|sī} + {议|yì} + {的|de} + {事|shì} + {情|qing}
An incredible event
{我|wǒ} + {是|shì} + {坐|zuò} + {飞|fēi} + {机|jī} + {来|lái} + {的|de}
I came by plane
{这|zhè} + {种|zhǒng} + {罕|hǎn} + {见|jiàn} + {的|de} + {现|xiàn} + {象|xiàng}
This rare phenomenon
{他|tā} + {所|suǒ} + {说|shuō} + {的|de} + {一|yī} + {切|qiè}
Everything he said
{这|zhè} + {乃|nǎi} + {我|wǒ} + {之|zhī} + {所|suǒ} + {愿|yuàn} + {的|de}
This is what I wish for
{其|qí} + {意|yì} + {深|shēn} + {远|yuǎn} + {的|de} + {诗|shī} + {词|cí}
Poetry with profound meaning
{无|wú} + {与|yǔ} + {伦|lún} + {比|bǐ} + {的|de} + {美|měi}
Incomparable beauty
{这|zhè} + {是|shì} + {经|jīng} + {过|guò} + {深|shēn} + {思|sī} + {熟|shú} + {虑|lǜ} + {后|hòu} + {的|de} + {决|jué} + {定|dìng}
This is a decision made after careful consideration
Fácil de confundir
They sound the same but have different functions.
Both are particles, but 地 is for adverbs.
Sometimes learners use 'de' where they should use 'mei'.
Erros comuns
我妈妈的
我妈妈
书的我的
我的书
大书
大的书
我de书
我的书
跑的快
跑得快
很漂亮的花
漂亮的花
他朋友的
他朋友
这是我买书
这是我买的书
红色的车
红车
他写的文章
他写的文章
这是我坐飞机来的
这是我坐飞机来的
他所说的
他所说的
无与伦比的美
无与伦比的美
Padrões de frases
这是___的___。
___的___很漂亮。
这是我___的___。
___是___的。
Real World Usage
我朋友的猫很可爱。
这是我最喜欢的照片。
这是我的工作经验。
这是去机场的车吗?
我要辣的菜。
这是老师的书。
A Regra da 'Supercola'
的|de é quase sempre o caminho mais seguro para ligar uma característica a algo: «{好|hǎo} {的|de} {书|shū}».Não inverta a ordem!
的|de + Objeto. «{我|wǒ} {的|de} {猫|māo}» é meu gato, nunca o contrário!O Fator Proximidade
de para mostrar carinho. Falar «{我|wǒ} {的|de} {妈妈|māma}» soa formal demais, como um relatório.Smart Tips
Always add 'de' between the adjective and the noun.
Skip 'de' for close family.
Use '得' instead of '的'.
Use 'shi...de' for past events.
Pronúncia
Neutral Tone
The particle 'de' is almost always pronounced in a neutral tone (no pitch).
Falling
我的书↘
Statement of fact.
Memorize
Mnemônico
Think of 'de' as a 'hook' that catches the noun and pulls it toward the description.
Associação visual
Imagine a fishing rod where the line is 'de' and the hook is the noun. The modifier is the fisherman holding the rod.
Rhyme
Modifier plus de, then the noun you see.
Story
I have a red car. I call it 'My red car'. In Chinese, I say 'My' (wo) + 'de' + 'red' (hong) + 'de' + 'car' (che). It's like a chain linking everything together.
Word Web
Desafio
Look around your room and label 5 things using 'de' (e.g., 'my chair', 'big table').
Notas culturais
Standard usage is very consistent across the country.
Similar usage, but sometimes 'de' is omitted more frequently in casual speech.
They often use 'ge' (嘅) in their dialect, which maps to 'de' in Mandarin.
The particle 'de' evolved from a demonstrative pronoun in classical Chinese.
Iniciadores de conversa
这是你的书吗?
你喜欢什么样的电影?
这是你买的吗?
你觉得最难的中文语法是什么?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Escolha a opção correta:
的|de, seguido pelo que é possuído ({老师|lǎoshī}).Match each item on the left with its pair on the right:
的|de funciona como posse, ligação de adjetivos e marcador de frases descritivas.Find and fix the mistake:
{这|zhè} {是|shì} {很|hěn} {小|xiǎo} {猫|māo}。
{很|hěn} (muito), você PRECISA incluir o 의|de antes do substantivo.Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises这是我___书。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
他跑的快。
的 / 书 / 我
My cat.
Big apple
Use '红' and '车'.
Which is formal?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises{这|zhè} {是|shì} {王|Wáng} {先生|xiānsheng} ___ {车|chē}。
Reordene: [{我|wǒ}, {这|zhè}, {的|de}, {咖啡|kāfēi}, {买|mǎi}, {是|shì}]
Traduza: De quem é o livro?
Escolha a forma mais natural do dia a dia:
{衣服|yīfu} {的|de} {漂亮|piàoliang}
Combine as cores:
{好|hǎo} {吃|chī} ___
Reordene: [{很|hěn}, {漂亮|piàoliang}, {你|nǐ}, {名字|míngzi}, {的|de}]
Traduza: Computador novo
Qual significa 'a água do gato'?
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
Omit it for close family members like 'wo mama' or 'wo baba'.
Yes, for possession and modification. Other 'de' sounds use different characters.
No, only for nouns and adjectives.
Because it's the most common particle in Chinese.
No, it's a particle.
It links words, so it's essential for meaning.
Yes, in 'shi...de' constructions.
Label things in your room using 'de'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
de
In Chinese, the possessor comes before the object.
de
Chinese word order is reversed.
Genitive case
Chinese uses a particle, not case endings.
no (の)
The word order is identical.
Idafa
Chinese uses an explicit particle.
的
N/A
Learning Path
Prerequisites
Continue With
A cola dourada: Posse com 的 (de)
Você sabia que, em chinês, as descrições vêm *sempre* antes da coisa que descrevem? Ao contrário do português, onde dize...
A Regra do 'Relacionamento Próximo' (Omitindo {的|de})
Já notou como os falantes nativos de chinês parecem falar mais rápido que as legendas? Um segredo é que eles deletam imp...
Expressando Posse: Meu/Seu e 's com 的 (de)
### Overview Fala, pessoal! Vamos começar nossa jornada pelo chinês. Uma das primeiras coisas que você vai notar ao est...
Partícula adverbial (de) - Como descrever ações
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos que mais causa confusão na cabeça de quem...
Descrevendo ações com 得 (de)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes e, ao mesmo tempo, mais d...
Sufixos Formais: -idade, -izar e Grau (性, 化, 度)
Overview Já notou como apresentadores de telejornais e CEOs soam completamente diferentes dos seus amigos no bar? Não é...
Partículas Formais: O Trio Clássico ({之|zhī}, {其|qí}, {所|suǒ})
### Overview Ao atingir o nível C2 em chinês, você percebe que a língua não é apenas uma ferramenta de comunicação coti...
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
A partícula 'E quanto a...?' (呢)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Se você já se sentiu como se o seu chinês estivesse um pouco "robótico" ou como s...
Expressando Posse: Meu/Seu e 's com 的 (de)
### Overview Fala, pessoal! Vamos começar nossa jornada pelo chinês. Uma das primeiras coisas que você vai notar ao est...
Cadeias de substantivos literários (之...之...)
### Overview Fala, pessoal! Olha só, para você que já está nesse nível C2 de chinês, a gente sabe que o próximo passo n...
A partícula de obviedade 嘛 (ma)
Você já disse a alguém algo que parecia totalmente óbvio para você, mas precisou dar um empurrãozinho para que a pessoa...
Partículas Formais: O Trio Clássico ({之|zhī}, {其|qí}, {所|suǒ})
### Overview Ao atingir o nível C2 em chinês, você percebe que a língua não é apenas uma ferramenta de comunicação coti...