पुर्तगाली रियायती संयोजक: 'भले ही' और 'इसके बावजूद' (Embora, Apesar de)
Embora और Apesar de जैसे कनेक्टर्स का इस्तेमाल करें, बस याद रखें कि ज़्यादातर के साथ Subjuntivo मूड ज़रूरी है।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Embora' with a verb (subjunctive) and 'Apesar de' with a noun or infinitive verb to express contrast.
- Embora + Subjunctive verb: Embora chova, vou sair.
- Apesar de + Noun: Apesar da chuva, vou sair.
- Apesar de + Infinitive: Apesar de chover, vou sair.
Overview
embora और apesar de सबसे महत्वपूर्ण हैं। यह व्याकरण समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि यह आपको सिर्फ 'हाँ' या 'ना' कहने से आगे बढ़कर, एक परिपक्व (mature) तरीके से अपनी बात रखने में मदद करता है। जैसे ऑफिस मीटिंग्स में या किसी दोस्त से बहस करते समय, जब आप कहते हैं, 'मैं समझता हूँ कि तुम क्या कह रहे हो, लेकिन...', तो आप असल में एक Concessive clause का उपयोग कर रहे होते हैं। यह आपकी भाषा को अधिक पेशेवर और तार्किक बनाता है।embora जैसे शब्दों के साथ Subjunctive Mood का उपयोग अनिवार्य है। Subjunctive का मतलब है कि आप उस बात को एक 'तथ्य' (fact) के रूप में नहीं, बल्कि एक 'संभावना' या 'स्वीकार की गई स्थिति' के रूप में पेश कर रहे हैं।Embora esteja chovendo (भले ही बारिश हो रही हो)। यहाँ esteja क्रिया का Subjunctive रूप है। हिंदी में हम बस 'हो रही हो' कहते हैं, जो काफी सरल है। लेकिन Portuguese में यह 'Subjunctive' का उपयोग यह दिखाता है कि आप उस परिस्थिति को एक 'concession' के रूप में मान रहे हैं।apesar de के बाद अक्सर Infinitive (क्रिया का मूल रूप) आता है। जैसे: Apesar de estar cansado (थके होने के बावजूद)। हिंदी में हम 'होने के बावजूद' का उपयोग करते हैं। यहाँ तुलना करना आसान है: 'के बावजूद' = Apesar de + Infinitive। यह हिस्सा हिंदी भाषियों के लिए समझना आसान है क्योंकि संरचना काफी मिलती-जुलती है।Embora | Subjunctive | Embora ele estude, ele falha. | भले ही वह पढ़े, वह फेल हो जाता है। |Ainda que | Subjunctive | Ainda que chova, eu vou. | भले ही बारिश हो, मैं जाऊंगा। |Apesar de | Infinitive | Apesar de estudar, ele falha. | पढ़ने के बावजूद, वह फेल हो जाता है। |Mesmo que | Subjunctive | Mesmo que seja tarde, vou. | भले ही देर हो जाए, मैं जाऊंगा। |embora चुनते हैं, तो क्रिया को Subjunctive में बदलें। यदि आप apesar de चुनते हैं, तो बस क्रिया का मूल रूप (Infinitive) लगा दें।- 1Polite Disagreement: किसी की बात काटते समय। जैसे:
Embora sua ideia seja boa, prefiro a minha.(भले ही तुम्हारा विचार अच्छा है, मैं अपना वाला पसंद करता हूँ।) - 2Justification: अपनी मेहनत दिखाने के लिए। जैसे:
Apesar de ter pouco tempo, terminei o projeto.(कम समय होने के बावजूद, मैंने प्रोजेक्ट खत्म कर लिया।) - 3Resolve: अपना पक्का इरादा बताने के लिए। जैसे:
Mesmo que me proíbam, eu vou.(भले ही वे मुझे मना करें, मैं जाऊंगा।)
- 1Indicative का गलत प्रयोग: हिंदी भाषी अक्सर
Emboraके बाद भीIndicative(साधारण वर्तमान काल) का उपयोग कर देते हैं क्योंकि हिंदी में हम 'भले ही बारिश होती है' जैसा कुछ नहीं कहते, हम 'हो रही है' कहते हैं। याद रखें:Embora=Subjunctive(जैसेestejaन किestá)। - 2Preposition का लोप:
Apesarके साथ हमेशाdeआता है। हिंदी में हम 'बावजूद' अकेले बोल देते हैं, लेकिन Portuguese मेंApesarअधूरा है, वह हमेशाApesar deहोता है। - 3Subject Confusion:
Apesar deके साथ अक्सर लोग गलत क्रिया रूप लगा देते हैं। याद रखें, यदि कर्ता (subject) एक ही है, तोInfinitiveका प्रयोग करें (Apesar de sair...)।
Embora + Subjunctive |Apesar de + Noun/Infinitive |Subjunctive का प्रयोग अनिवार्य है। यही सबसे बड़ा अंतर है जो आपको ध्यान में रखना है।- 1क्या
Emboraके साथ हमेशा Subjunctive आता है? हाँ, B2 लेवल पर इसे हमेशा Subjunctive के साथ ही इस्तेमाल करें। - 2
Apesar deऔरEmboraमें मुख्य अंतर क्या है?Apesar deएक noun या infinitive लेता है, जबकिEmboraके बाद एक पूरा उपवाक्य (clause) आता है। - 3क्या मैं बोलचाल में
Mesmo queका प्रयोग कर सकता हूँ? बिल्कुल! Brazilian Portuguese में यह बहुत आम है औरEmboraकी जगह अक्सर इस्तेमाल होता है। - 4क्या
Infinitiveका प्रयोग करना आसान है? हाँ, क्योंकि इसमें आपको क्रिया को conjugate (रूप बदलना) करने की चिंता नहीं करनी पड़ती। बसApesar de+Infinitiveलगा दें!
Concessive Structure Formation
| Connector | Followed By | Mood/Form | Example |
|---|---|---|---|
|
Embora
|
Clause
|
Subjunctive
|
Embora chova
|
|
Apesar de
|
Noun
|
N/A
|
Apesar da chuva
|
|
Apesar de
|
Verb
|
Infinitive
|
Apesar de chover
|
Contractions of 'Apesar de'
| Preposition | Article | Result |
|---|---|---|
|
Apesar
|
o
|
Apesar do
|
|
Apesar
|
a
|
Apesar da
|
|
Apesar
|
os
|
Apesar dos
|
|
Apesar
|
as
|
Apesar das
|
Meanings
These connectors introduce a concession, indicating that an action happens despite a contrary circumstance.
Concessive Clause
Used to introduce a clause that contrasts with the main statement.
“Embora seja tarde, vamos continuar.”
“Embora ele não saiba, eu comprei o presente.”
Prepositional Phrase
Used to introduce a noun or infinitive verb that contrasts with the main statement.
“Apesar do cansaço, ele trabalhou.”
“Apesar de estar doente, ela foi trabalhar.”
Reference Table
| कनेक्टर (Connector) | क्रिया का रूप (Mood/Form) | उपयोग (Commonality) | उदाहरण (Example) |
|---|---|---|---|
|
Embora
|
Subjuntivo
|
बहुत अधिक
|
Embora esteja tarde...
|
|
Mesmo que
|
Subjuntivo
|
अधिक (अनौपचारिक)
|
Mesmo que você peça...
|
|
Apesar de
|
Infinitive/Noun
|
सार्वभौमिक
|
Apesar de estar frio...
|
|
Ainda que
|
Subjuntivo
|
मध्यम/औपचारिक
|
Ainda que eu tente...
|
|
Se bem que
|
Indicativo/Subj.
|
अधिक (पुर्तगाल)
|
Se bem que ele não veio...
|
|
Posto que
|
Subjuntivo
|
औपचारिक
|
Posto que seja difícil...
|
|
Conquanto
|
Subjuntivo
|
साहित्यिक
|
Conquanto fosse rico...
|
औपचारिकता का स्तर
Embora seja tarde, terminarei o trabalho. (Work/Study)
Embora seja tarde, vou terminar o trabalho. (Work/Study)
Mesmo sendo tarde, vou terminar. (Work/Study)
Tá tarde, mas vou terminar mesmo assim. (Work/Study)
पुर्तगाली Concessive कनेक्टर्स
Subjuntivo को ट्रिगर करने वाले
- Embora Even though
- Mesmo que Even if
- Ainda que Even though
Infinitive/संज्ञा के साथ
- Apesar de Despite
- Malgrado In spite of
Embora बनाम Apesar de
सही कनेक्टर का चुनाव
क्या बाधा एक साधारण संज्ञा (Noun) है?
क्या आप औपचारिक/साहित्यिक लगना चाहते हैं?
क्या यह एक काल्पनिक 'चाहे' (even if) है?
उपयोग और स्तर
रोज़ाना की बातचीत
- • Apesar de
- • Mesmo que
- • Embora
बिज़नेस/औपचारिक
- • Ainda que
- • Posto que
- • Embora
पुराना साहित्य
- • Conquanto
- • Malgrado
- • Não obstante
स्तर के अनुसार उदाहरण
Embora seja cedo, vou dormir.
Even though it is early, I am going to sleep.
Apesar da chuva, saí.
Despite the rain, I went out.
Embora esteja frio, vou nadar.
Even though it is cold, I will swim.
Apesar do trabalho, estou feliz.
Despite the work, I am happy.
Embora ele fale português, prefere inglês.
Even though he speaks Portuguese, he prefers English.
Apesar de estar cansada, ela estudou.
Despite being tired, she studied.
Embora não goste, vou comer.
Even though I don't like it, I will eat.
Apesar do preço, comprei o carro.
Despite the price, I bought the car.
Embora estivesse chovendo, fomos à praia.
Even though it was raining, we went to the beach.
Apesar de ter estudado, ele falhou.
Despite having studied, he failed.
Embora saibamos a verdade, não falamos.
Even though we know the truth, we don't speak.
Apesar da dificuldade, terminamos.
Despite the difficulty, we finished.
Embora o governo prometa mudanças, nada muda.
Even though the government promises changes, nothing changes.
Apesar de todas as evidências, ele nega.
Despite all the evidence, he denies it.
Embora seja uma tarefa difícil, farei.
Even though it is a difficult task, I will do it.
Apesar do atraso, a reunião foi produtiva.
Despite the delay, the meeting was productive.
Embora se reconheça a importância do tema, faltam recursos.
Even though the importance of the topic is recognized, resources are lacking.
Apesar de ter sido alertado, ele persistiu.
Despite having been warned, he persisted.
Embora pareça simples, a teoria é complexa.
Even though it seems simple, the theory is complex.
Apesar da sua relutância, ele aceitou o cargo.
Despite his reluctance, he accepted the position.
Embora conquanto a situação seja precária, mantemos a calma.
Even though the situation is precarious, we remain calm.
Apesar de não obstante os riscos, avançamos.
Despite the risks, we advance.
Embora se possa argumentar o contrário, os dados são claros.
Even though one might argue the opposite, the data is clear.
Apesar da sua inegável competência, ele foi preterido.
Despite his undeniable competence, he was overlooked.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners think they are interchangeable.
Learners add 'que' to 'apesar de'.
Learners use indicative after 'embora'.
सामान्य गलतियाँ
Embora a chuva
Apesar da chuva
Apesar de chove
Apesar de chover
Embora chove
Embora chova
Apesar que chove
Embora chova
Embora o cansaço
Apesar do cansaço
Apesar de ele vai
Apesar de ele ir
Embora ele vai
Embora ele vá
Embora ele foi
Embora ele fosse
Apesar de que ele foi
Embora ele fosse
Embora ter ido
Embora tenha ido
Embora a ser feito
Embora seja feito
Apesar de que seja
Embora seja
Embora o fato de ser
Embora seja
Apesar de ele ser
Apesar de ele ser (correct, but check if 'embora' is better)
वाक्य संरचनाएँ
Embora ___ (verb), eu vou.
Apesar ___ (noun), eu vou.
Apesar de ___ (verb), eu vou.
Embora ___ (past verb), eu fui.
Real World Usage
Embora seja difícil, não vou desistir!
Apesar da chuva, vamos?
Embora eu não tenha experiência, aprendo rápido.
Apesar do atraso, o voo saiu.
Apesar da demora, a comida estava boa.
Embora os resultados sejam inconclusivos, a tendência é clara.
'Apesar de' वाला शॉर्टकट
Apesar de ter pouco tempo, eu estudo.
दोहराव से बचें
Embora estivesse frio, fui à praia.
ब्राज़ीलियाई 'Mesmo'
Mesmo querendo, não posso.
Smart Tips
Use 'embora' to show you can handle complex sentence structures.
Use 'mesmo que' or 'apesar de' to sound more natural.
Switch to 'apesar de' + noun to avoid the subjunctive.
Use 'embora' to clearly separate the concession from the main point.
उच्चारण
Embora
Stress on the second syllable: em-BO-ra.
Apesar
Stress on the last syllable: a-pe-ZAR.
Rising-Falling
Embora chova ↗, vou sair ↘.
The rising tone on the clause shows the contrast.
याद करें
स्मृति सहायक
Embora needs a verb, like a 'B' in 'Embora' for 'B'erb (Verb).
दृश्य संबंध
Imagine a bridge. 'Embora' is the long bridge (clause) and 'Apesar de' is the short, sturdy stepping stone (noun).
Rhyme
Embora com verbo, o subjuntivo vem, apesar de com nome, tudo bem!
Story
Maria wanted to go to the park. Embora estivesse chovendo (clause), she went. Apesar da chuva (noun), she wore a raincoat. Apesar de estar molhada (infinitive), she was happy.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about your day: one with 'Embora', one with 'Apesar de' + noun, and one with 'Apesar de' + infinitive.
सांस्कृतिक नोट्स
Brazilians often use 'mesmo que' or 'apesar de' in casual speech instead of 'embora'.
European Portuguese speakers use 'embora' more frequently in formal writing.
In academic papers, 'conquanto' is a highly valued synonym for 'embora'.
Embora comes from 'em boa hora' (in a good hour).
बातचीत की शुरुआत
Embora você esteja cansado, o que você faria hoje?
Apesar de todos os problemas, você gosta de morar aqui?
Embora a tecnologia ajude, você acha que ela atrapalha?
Apesar de ser difícil aprender português, você continua?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Embora ____ calor, ela está usando um casaco.
'समस्या के बावजूद, सब ठीक है' कहने का सबसे अच्छा तरीका चुनें:
Find and fix the mistake:
Mesmo que eu *vou* à festa, não vou beber nada.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesEmbora ___ (ser) tarde, vou sair.
___ chuva, fomos ao parque.
Find and fix the mistake:
Embora a chuva, fomos sair.
Embora esteja cansado, vou trabalhar.
Match: 1. Embora, 2. Apesar de
trabalhar / apesar / de / ele / ir / vai
Embora ele ___ (falar) muito, não entendo.
Apesar ___ (o) problema, resolvemos.
Score: /8
Practice Bank
10 exercises____ tenha estudado muito, ele não passou na prova.
estivesse / embora / cansado / ele / trabalhou / muito
Even if it rains, I will go.
सबसे औपचारिक (Formal) कनेक्टर चुनें:
सही जोड़ी मिलाएँ:
Apesar que eu cheguei tarde, vi o filme.
Ainda que ____ (ser) difícil, nós vamos conseguir.
सोशल मीडिया के लिए सबसे नेचुरल स्टाइल चुनें:
ter / apesar / de / dormido / pouco / estou / bem
Despite the noise, I slept.
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, 'embora' must be followed by a verb in a clause. Use 'apesar de' for nouns.
No, 'apesar de' is followed by a noun or an infinitive verb, so it does not use the subjunctive.
It is neutral but can sound slightly more formal than 'mesmo que' in casual speech.
It is a common variant, but 'embora' is usually preferred for better style.
Yes, use the imperfect subjunctive (e.g., 'embora estivesse').
They mean the same, but 'conquanto' is much more formal and literary.
Yes, it is very common in all Portuguese-speaking countries.
It depends on the gender of the noun that follows (e.g., 'do' for masculine, 'da' for feminine).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque
Spanish uses 'a pesar de que' more frequently than Portuguese uses 'apesar de que'.
Bien que
French structure is more rigid regarding the subjunctive.
Obwohl
German does not have a subjunctive requirement for this connector.
〜にもかかわらず
Japanese grammar is agglutinative, unlike the analytical Portuguese structure.
على الرغم من
Arabic requires specific case endings depending on the noun.
虽然...但是...
Chinese requires the 'but' (但是) part, which is redundant in Portuguese.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
शर्त वाला 'Se' (اگر)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु सीखें...
पुर्तगाली क्रिया शासन: सही पूर्वसर्गों का उपयोग (Regência Verbal)
### Overview नमस्ते! देखो, जब हम C2 लेवल पर होते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोल लेना' नहीं होता, बल्कि 'सटीकता' (preci...
उन्नत कनेक्टर्स: परिणाम और नतीजा (tão... que, de modo que)
अवलोकन आप अपने पहले पुर्तगाली पाठ से ही `então` और `por isso` पर निर्भर रहे हैं। वे आपकी शब्दावली के आरामदायक स्वेटपैंट...
पुर्तगाली में 'क्यों' पूछना (Por que)
### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही जरूरी व्याकरण बिंदु पर बात करे...
Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली
Overview क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए कॉफ़ी खरीदी है क्योंकि वह अपना बटुआ भूल गया था? या किसी सहकर्मी की जगह काम किया...