B2 Prepositions & Connectors 11 min read मध्यम

पुर्तगाली रियायती संयोजक: 'भले ही' और 'इसके बावजूद' (Embora, Apesar de)

विरोधाभासी स्थितियों को जोड़ने के लिए Embora और Apesar de जैसे कनेक्टर्स का इस्तेमाल करें, बस याद रखें कि ज़्यादातर के साथ Subjuntivo मूड ज़रूरी है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'Embora' with a verb (subjunctive) and 'Apesar de' with a noun or infinitive verb to express contrast.

  • Embora + Subjunctive verb: Embora chova, vou sair.
  • Apesar de + Noun: Apesar da chuva, vou sair.
  • Apesar de + Infinitive: Apesar de chover, vou sair.
Embora + [Clause/Subjunctive] ⚡ Apesar de + [Noun/Infinitive]

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम Portuguese के एक ऐसे हिस्से पर बात करेंगे जो आपकी बातचीत को 'बेसिक' से 'एडवांस्ड' (B2 लेवल) पर ले जाएगा। जब हम हिंदी में बात करते हैं, तो अक्सर 'भले ही' या 'के बावजूद' जैसे शब्दों का इस्तेमाल करते हैं। उदाहरण के लिए: 'भले ही बारिश हो रही हो, मैं बाहर जाऊंगा।' Portuguese में इसे 'Concessive Connectors' कहते हैं। ये वे शब्द हैं जो एक विरोधाभास (contrast) पैदा करते हैं, लेकिन फिर भी मुख्य काम पूरा होता है।
हिंदी व्याकरण में हम इसे 'सम्बोधक अव्यय' या 'विरोधाभास सूचक' कह सकते हैं। हिंदी में हम अक्सर 'हालांकि', 'भले ही', या 'के बावजूद' का उपयोग करते हैं। Portuguese में embora और apesar de सबसे महत्वपूर्ण हैं। यह व्याकरण समझना इसलिए जरूरी है क्योंकि यह आपको सिर्फ 'हाँ' या 'ना' कहने से आगे बढ़कर, एक परिपक्व (mature) तरीके से अपनी बात रखने में मदद करता है। जैसे ऑफिस मीटिंग्स में या किसी दोस्त से बहस करते समय, जब आप कहते हैं, 'मैं समझता हूँ कि तुम क्या कह रहे हो, लेकिन...', तो आप असल में एक Concessive clause का उपयोग कर रहे होते हैं। यह आपकी भाषा को अधिक पेशेवर और तार्किक बनाता है।
### How This Grammar Works
Portuguese में इन वाक्यों का मुख्य आधार 'Defiance of Expectation' है। यानी, आप एक बाधा को स्वीकार करते हैं, लेकिन बताते हैं कि वह बाधा आपके काम को रोक नहीं सकती। हिंदी में हम इसे 'स्वीकारोक्ति' और 'निष्कर्ष' का मेल कह सकते हैं।
यहाँ सबसे बड़ा अंतर 'Mood' का है। हिंदी में हम क्रिया को वैसा ही रखते हैं, लेकिन Portuguese में embora जैसे शब्दों के साथ Subjunctive Mood का उपयोग अनिवार्य है। Subjunctive का मतलब है कि आप उस बात को एक 'तथ्य' (fact) के रूप में नहीं, बल्कि एक 'संभावना' या 'स्वीकार की गई स्थिति' के रूप में पेश कर रहे हैं।
उदाहरण के लिए: Embora esteja chovendo (भले ही बारिश हो रही हो)। यहाँ esteja क्रिया का Subjunctive रूप है। हिंदी में हम बस 'हो रही हो' कहते हैं, जो काफी सरल है। लेकिन Portuguese में यह 'Subjunctive' का उपयोग यह दिखाता है कि आप उस परिस्थिति को एक 'concession' के रूप में मान रहे हैं।
वहीं, apesar de के बाद अक्सर Infinitive (क्रिया का मूल रूप) आता है। जैसे: Apesar de estar cansado (थके होने के बावजूद)। हिंदी में हम 'होने के बावजूद' का उपयोग करते हैं। यहाँ तुलना करना आसान है: 'के बावजूद' = Apesar de + Infinitive। यह हिस्सा हिंदी भाषियों के लिए समझना आसान है क्योंकि संरचना काफी मिलती-जुलती है।
### Formation Pattern
Portuguese में इन शब्दों को इस्तेमाल करने के लिए आपको नीचे दिए गए पैटर्न को याद रखना होगा।
| Connector | Grammar Mood | Example | Hindi Translation |
|---|---|---|---|
| Embora | Subjunctive | Embora ele estude, ele falha. | भले ही वह पढ़े, वह फेल हो जाता है। |
| Ainda que | Subjunctive | Ainda que chova, eu vou. | भले ही बारिश हो, मैं जाऊंगा। |
| Apesar de | Infinitive | Apesar de estudar, ele falha. | पढ़ने के बावजूद, वह फेल हो जाता है। |
| Mesmo que | Subjunctive | Mesmo que seja tarde, vou. | भले ही देर हो जाए, मैं जाऊंगा। |
पैटर्न का नियम सरल है: यदि आप embora चुनते हैं, तो क्रिया को Subjunctive में बदलें। यदि आप apesar de चुनते हैं, तो बस क्रिया का मूल रूप (Infinitive) लगा दें।
### When To Use It
इन connectors का उपयोग तब करें जब आपको अपनी बात में गहराई लानी हो।
  1. 1Polite Disagreement: किसी की बात काटते समय। जैसे: Embora sua ideia seja boa, prefiro a minha. (भले ही तुम्हारा विचार अच्छा है, मैं अपना वाला पसंद करता हूँ।)
  2. 2Justification: अपनी मेहनत दिखाने के लिए। जैसे: Apesar de ter pouco tempo, terminei o projeto. (कम समय होने के बावजूद, मैंने प्रोजेक्ट खत्म कर लिया।)
  3. 3Resolve: अपना पक्का इरादा बताने के लिए। जैसे: Mesmo que me proíbam, eu vou. (भले ही वे मुझे मना करें, मैं जाऊंगा।)
यह B2 लेवल पर बहुत जरूरी है क्योंकि यह दिखाता है कि आप सिर्फ साधारण वाक्य नहीं बना रहे, बल्कि जटिल विचारों को जोड़ पा रहे हैं।
### Common Mistakes
  1. 1Indicative का गलत प्रयोग: हिंदी भाषी अक्सर Embora के बाद भी Indicative (साधारण वर्तमान काल) का उपयोग कर देते हैं क्योंकि हिंदी में हम 'भले ही बारिश होती है' जैसा कुछ नहीं कहते, हम 'हो रही है' कहते हैं। याद रखें: Embora = Subjunctive (जैसे esteja न कि está)।
  2. 2Preposition का लोप: Apesar के साथ हमेशा de आता है। हिंदी में हम 'बावजूद' अकेले बोल देते हैं, लेकिन Portuguese में Apesar अधूरा है, वह हमेशा Apesar de होता है।
  3. 3Subject Confusion: Apesar de के साथ अक्सर लोग गलत क्रिया रूप लगा देते हैं। याद रखें, यदि कर्ता (subject) एक ही है, तो Infinitive का प्रयोग करें (Apesar de sair...)।
### Contrast With Similar Patterns
| Feature | Hindi Logic | Portuguese Logic |
|---|---|---|
| Concession (Even though) | 'भले ही' + Verb | Embora + Subjunctive |
| Concession (Despite) | 'के बावजूद' + Noun/Verb | Apesar de + Noun/Infinitive |
हिंदी में 'भले ही' के बाद क्रिया का रूप नहीं बदलता, लेकिन Portuguese में Subjunctive का प्रयोग अनिवार्य है। यही सबसे बड़ा अंतर है जो आपको ध्यान में रखना है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या Embora के साथ हमेशा Subjunctive आता है? हाँ, B2 लेवल पर इसे हमेशा Subjunctive के साथ ही इस्तेमाल करें।
  2. 2Apesar de और Embora में मुख्य अंतर क्या है? Apesar de एक noun या infinitive लेता है, जबकि Embora के बाद एक पूरा उपवाक्य (clause) आता है।
  3. 3क्या मैं बोलचाल में Mesmo que का प्रयोग कर सकता हूँ? बिल्कुल! Brazilian Portuguese में यह बहुत आम है और Embora की जगह अक्सर इस्तेमाल होता है।
  4. 4क्या Infinitive का प्रयोग करना आसान है? हाँ, क्योंकि इसमें आपको क्रिया को conjugate (रूप बदलना) करने की चिंता नहीं करनी पड़ती। बस Apesar de + Infinitive लगा दें!

Concessive Structure Formation

Connector Followed By Mood/Form Example
Embora
Clause
Subjunctive
Embora chova
Apesar de
Noun
N/A
Apesar da chuva
Apesar de
Verb
Infinitive
Apesar de chover

Contractions of 'Apesar de'

Preposition Article Result
Apesar
o
Apesar do
Apesar
a
Apesar da
Apesar
os
Apesar dos
Apesar
as
Apesar das

Meanings

These connectors introduce a concession, indicating that an action happens despite a contrary circumstance.

1

Concessive Clause

Used to introduce a clause that contrasts with the main statement.

“Embora seja tarde, vamos continuar.”

“Embora ele não saiba, eu comprei o presente.”

2

Prepositional Phrase

Used to introduce a noun or infinitive verb that contrasts with the main statement.

“Apesar do cansaço, ele trabalhou.”

“Apesar de estar doente, ela foi trabalhar.”

Reference Table

Reference table for पुर्तगाली रियायती संयोजक: 'भले ही' और 'इसके बावजूद' (Embora, Apesar de)
कनेक्टर (Connector) क्रिया का रूप (Mood/Form) उपयोग (Commonality) उदाहरण (Example)
Embora
Subjuntivo
बहुत अधिक
Embora esteja tarde...
Mesmo que
Subjuntivo
अधिक (अनौपचारिक)
Mesmo que você peça...
Apesar de
Infinitive/Noun
सार्वभौमिक
Apesar de estar frio...
Ainda que
Subjuntivo
मध्यम/औपचारिक
Ainda que eu tente...
Se bem que
Indicativo/Subj.
अधिक (पुर्तगाल)
Se bem que ele não veio...
Posto que
Subjuntivo
औपचारिक
Posto que seja difícil...
Conquanto
Subjuntivo
साहित्यिक
Conquanto fosse rico...

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Embora seja tarde, terminarei o trabalho.

Embora seja tarde, terminarei o trabalho. (Work/Study)

तटस्थ
Embora seja tarde, vou terminar o trabalho.

Embora seja tarde, vou terminar o trabalho. (Work/Study)

अनौपचारिक
Mesmo sendo tarde, vou terminar.

Mesmo sendo tarde, vou terminar. (Work/Study)

बोलचाल
Tá tarde, mas vou terminar mesmo assim.

Tá tarde, mas vou terminar mesmo assim. (Work/Study)

पुर्तगाली Concessive कनेक्टर्स

Concessivos

Subjuntivo को ट्रिगर करने वाले

  • Embora Even though
  • Mesmo que Even if
  • Ainda que Even though

Infinitive/संज्ञा के साथ

  • Apesar de Despite
  • Malgrado In spite of

Embora बनाम Apesar de

Embora (सबसे आम)
Embora eu coma... भले ही मैं खाऊँ...
+ Subjuntivo (अनिवार्य मूड)
Apesar de (व्यावहारिक)
Apesar de eu comer... खाने के बावजूद...
+ Infinitive (आसान रूप)

सही कनेक्टर का चुनाव

1

क्या बाधा एक साधारण संज्ञा (Noun) है?

YES
'Apesar de' का उपयोग करें (जैसे, Apesar da chuva)
NO
अगले चरण पर जाएँ
2

क्या आप औपचारिक/साहित्यिक लगना चाहते हैं?

YES
'Conquanto' या 'Posto que' का उपयोग करें
NO ↓
3

क्या यह एक काल्पनिक 'चाहे' (even if) है?

YES
'Mesmo que' + Subjuntivo का उपयोग करें
NO
'Embora' + Subjuntivo का उपयोग करें

उपयोग और स्तर

💬

रोज़ाना की बातचीत

  • Apesar de
  • Mesmo que
  • Embora
💼

बिज़नेस/औपचारिक

  • Ainda que
  • Posto que
  • Embora
📜

पुराना साहित्य

  • Conquanto
  • Malgrado
  • Não obstante

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Embora seja cedo, vou dormir.

Even though it is early, I am going to sleep.

2

Apesar da chuva, saí.

Despite the rain, I went out.

3

Embora esteja frio, vou nadar.

Even though it is cold, I will swim.

4

Apesar do trabalho, estou feliz.

Despite the work, I am happy.

1

Embora ele fale português, prefere inglês.

Even though he speaks Portuguese, he prefers English.

2

Apesar de estar cansada, ela estudou.

Despite being tired, she studied.

3

Embora não goste, vou comer.

Even though I don't like it, I will eat.

4

Apesar do preço, comprei o carro.

Despite the price, I bought the car.

1

Embora estivesse chovendo, fomos à praia.

Even though it was raining, we went to the beach.

2

Apesar de ter estudado, ele falhou.

Despite having studied, he failed.

3

Embora saibamos a verdade, não falamos.

Even though we know the truth, we don't speak.

4

Apesar da dificuldade, terminamos.

Despite the difficulty, we finished.

1

Embora o governo prometa mudanças, nada muda.

Even though the government promises changes, nothing changes.

2

Apesar de todas as evidências, ele nega.

Despite all the evidence, he denies it.

3

Embora seja uma tarefa difícil, farei.

Even though it is a difficult task, I will do it.

4

Apesar do atraso, a reunião foi produtiva.

Despite the delay, the meeting was productive.

1

Embora se reconheça a importância do tema, faltam recursos.

Even though the importance of the topic is recognized, resources are lacking.

2

Apesar de ter sido alertado, ele persistiu.

Despite having been warned, he persisted.

3

Embora pareça simples, a teoria é complexa.

Even though it seems simple, the theory is complex.

4

Apesar da sua relutância, ele aceitou o cargo.

Despite his reluctance, he accepted the position.

1

Embora conquanto a situação seja precária, mantemos a calma.

Even though the situation is precarious, we remain calm.

2

Apesar de não obstante os riscos, avançamos.

Despite the risks, we advance.

3

Embora se possa argumentar o contrário, os dados são claros.

Even though one might argue the opposite, the data is clear.

4

Apesar da sua inegável competência, ele foi preterido.

Despite his undeniable competence, he was overlooked.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Portuguese Concessive Connectors: 'Even though' & 'Despite' (Embora, Apesar de) बनाम Embora vs Mesmo que

Learners think they are interchangeable.

Portuguese Concessive Connectors: 'Even though' & 'Despite' (Embora, Apesar de) बनाम Apesar de vs Apesar de que

Learners add 'que' to 'apesar de'.

Portuguese Concessive Connectors: 'Even though' & 'Despite' (Embora, Apesar de) बनाम Subjunctive vs Indicative

Learners use indicative after 'embora'.

सामान्य गलतियाँ

Embora a chuva

Apesar da chuva

Embora needs a verb.

Apesar de chove

Apesar de chover

Apesar de needs an infinitive.

Embora chove

Embora chova

Embora needs subjunctive.

Apesar que chove

Embora chova

Apesar que is not standard.

Embora o cansaço

Apesar do cansaço

Embora needs a verb.

Apesar de ele vai

Apesar de ele ir

Apesar de needs infinitive.

Embora ele vai

Embora ele vá

Embora needs subjunctive.

Embora ele foi

Embora ele fosse

Embora needs imperfect subjunctive for past.

Apesar de que ele foi

Embora ele fosse

Use 'embora' for clauses.

Embora ter ido

Embora tenha ido

Embora needs a full clause.

Embora a ser feito

Embora seja feito

Embora needs a conjugated verb.

Apesar de que seja

Embora seja

Apesar de que is clunky.

Embora o fato de ser

Embora seja

Keep it simple.

Apesar de ele ser

Apesar de ele ser (correct, but check if 'embora' is better)

Style choice.

वाक्य संरचनाएँ

Embora ___ (verb), eu vou.

Apesar ___ (noun), eu vou.

Apesar de ___ (verb), eu vou.

Embora ___ (past verb), eu fui.

Real World Usage

Social Media very common

Embora seja difícil, não vou desistir!

Texting common

Apesar da chuva, vamos?

Job Interview common

Embora eu não tenha experiência, aprendo rápido.

Travel occasional

Apesar do atraso, o voo saiu.

Food Delivery occasional

Apesar da demora, a comida estava boa.

Academic Writing constant

Embora os resultados sejam inconclusivos, a tendência é clara.

💡

'Apesar de' वाला शॉर्टकट

अगर तुम्हें Subjuntivo के रूप याद करने में दिक्कत हो रही है, तो 'embora' की जगह 'apesar de' का इस्तेमाल करो। इसके साथ क्रिया का मूल रूप (Infinitive) आता है जो बहुत आसान है:
Apesar de ter pouco tempo, eu estudo.
⚠️

दोहराव से बचें

कभी भी एक ही वाक्य में 'embora' और 'mas' दोनों का इस्तेमाल न करें। यह व्याकरण के हिसाब से गलत है। सिर्फ एक ही काफी है:
Embora estivesse frio, fui à praia.
💬

ब्राज़ीलियाई 'Mesmo'

ब्राज़ील में लोग अक्सर 'mesmo' का बहुत इस्तेमाल करते हैं। वे 'embora' की जगह अक्सर 'mesmo' + Gerund का उपयोग करते हैं:
Mesmo querendo, não posso.

Smart Tips

Use 'embora' to show you can handle complex sentence structures.

O projeto é bom. Mas tem erros. Embora o projeto seja bom, tem erros.

Use 'mesmo que' or 'apesar de' to sound more natural.

Embora eu esteja cansado, vou sair. Mesmo cansado, vou sair.

Switch to 'apesar de' + noun to avoid the subjunctive.

Embora ele fale... Apesar da fala dele...

Use 'embora' to clearly separate the concession from the main point.

Ele foi, apesar de estar doente. Embora estivesse doente, ele foi.

उच्चारण

/ẽˈboɾɐ/

Embora

Stress on the second syllable: em-BO-ra.

/apeˈzaɾ/

Apesar

Stress on the last syllable: a-pe-ZAR.

Rising-Falling

Embora chova ↗, vou sair ↘.

The rising tone on the clause shows the contrast.

याद करें

स्मृति सहायक

Embora needs a verb, like a 'B' in 'Embora' for 'B'erb (Verb).

दृश्य संबंध

Imagine a bridge. 'Embora' is the long bridge (clause) and 'Apesar de' is the short, sturdy stepping stone (noun).

Rhyme

Embora com verbo, o subjuntivo vem, apesar de com nome, tudo bem!

Story

Maria wanted to go to the park. Embora estivesse chovendo (clause), she went. Apesar da chuva (noun), she wore a raincoat. Apesar de estar molhada (infinitive), she was happy.

Word Web

EmboraApesar deSubjuntivoInfinitivoConcessãoContraste

चैलेंज

Write 3 sentences about your day: one with 'Embora', one with 'Apesar de' + noun, and one with 'Apesar de' + infinitive.

सांस्कृतिक नोट्स

Brazilians often use 'mesmo que' or 'apesar de' in casual speech instead of 'embora'.

European Portuguese speakers use 'embora' more frequently in formal writing.

In academic papers, 'conquanto' is a highly valued synonym for 'embora'.

Embora comes from 'em boa hora' (in a good hour).

बातचीत की शुरुआत

Embora você esteja cansado, o que você faria hoje?

Apesar de todos os problemas, você gosta de morar aqui?

Embora a tecnologia ajude, você acha que ela atrapalha?

Apesar de ser difícil aprender português, você continua?

डायरी विषय

Write about a goal you have. Use 'Embora' to mention a challenge.
Describe your favorite city. Use 'Apesar de' to mention something you don't like.
Reflect on a past mistake. Use 'Embora' to explain what you learned.
Discuss a recent news event. Use 'Apesar de' to contrast two facts.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'estar' क्रिया के सही रूप से खाली जगह भरें।

Embora ____ calor, ela está usando um casaco.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: esteja
'Embora' के साथ Subjuntivo का प्रयोग होता है। चूंकि मुख्य वाक्य वर्तमान काल में है, इसलिए हम 'esteja' का उपयोग करेंगे।
कौन सा वाक्य व्याकरण की दृष्टि से सही है? बहुविकल्पी

'समस्या के बावजूद, सब ठीक है' कहने का सबसे अच्छा तरीका चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apesar do problema, tudo está bem.
'Apesar de' का उपयोग संज्ञाओं (Nouns) के साथ किया जाता है। 'Embora' के लिए एक क्रिया वाले पूरे वाक्य की आवश्यकता होती है।
वाक्य में गलती ढूँढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Mesmo que eu *vou* à festa, não vou beber nada.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que eu vá à festa, não vou beber nada.
'Mesmo que' के साथ Subjuntivo मूड ('vá') की आवश्यकता होती है न कि 'vou' की।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Embora ___ (ser) tarde, vou sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
Embora requires the present subjunctive.
Choose the correct connector. बहुविकल्पी

___ chuva, fomos ao parque.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apesar da
Apesar da is followed by a noun.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Embora a chuva, fomos sair.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora
Embora needs a verb, not a noun.
Change to 'Apesar de'. Sentence Transformation

Embora esteja cansado, vou trabalhar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apesar de estar cansado
Apesar de + infinitive is the correct structure.
Match the connector to its requirement. Match Pairs

Match: 1. Embora, 2. Apesar de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-Subj, 2-Noun
Embora takes a clause, Apesar de takes a noun.
Reorder the words. Sentence Building

trabalhar / apesar / de / ele / ir / vai

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ele vai trabalhar, apesar de ir.
Correct word order.
Choose the correct verb form. बहुविकल्पी

Embora ele ___ (falar) muito, não entendo.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fale
Subjunctive is required.
Fill in the blank.

Apesar ___ (o) problema, resolvemos.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: do
Apesar + o = do.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
सही कनेक्टर के साथ खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

____ tenha estudado muito, ele não passou na prova.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को क्रम में रखें। Sentence Reorder

estivesse / embora / cansado / ele / trabalhou / muito

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
पुर्तगाली में अनुवाद करें: 'Even if it rains, I will go.' अनुवाद

Even if it rains, I will go.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que chova, eu irei.
कौन सा कनेक्टर सबसे औपचारिक है? बहुविकल्पी

सबसे औपचारिक (Formal) कनेक्टर चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Conquanto
कनेक्टर को उसके द्वारा लिए जाने वाले क्रिया रूप से मिलाएँ। Match Pairs

सही जोड़ी मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora - Subjunctive, Apesar de - Infinitive, Mesmo - Gerund
इस व्हाट्सएप मैसेज की गलती सुधारें। Error Correction

Apesar que eu cheguei tarde, vi o filme.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apesar de eu ter chegado tarde, vi o filme.
खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

Ainda que ____ (ser) difícil, nós vamos conseguir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: seja
इंस्टाग्राम कैप्शन के लिए कौन सा वाक्य सबसे नेचुरल है? बहुविकल्पी

सोशल मीडिया के लिए सबसे नेचुरल स्टाइल चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Embora estivesse frio, a praia estava ótima!
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

ter / apesar / de / dormido / pouco / estou / bem

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
अनुवाद करें: 'Despite the noise, I slept.' अनुवाद

Despite the noise, I slept.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Apesar do barulho, dormi.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, 'embora' must be followed by a verb in a clause. Use 'apesar de' for nouns.

No, 'apesar de' is followed by a noun or an infinitive verb, so it does not use the subjunctive.

It is neutral but can sound slightly more formal than 'mesmo que' in casual speech.

It is a common variant, but 'embora' is usually preferred for better style.

Yes, use the imperfect subjunctive (e.g., 'embora estivesse').

They mean the same, but 'conquanto' is much more formal and literary.

Yes, it is very common in all Portuguese-speaking countries.

It depends on the gender of the noun that follows (e.g., 'do' for masculine, 'da' for feminine).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque

Spanish uses 'a pesar de que' more frequently than Portuguese uses 'apesar de que'.

French high

Bien que

French structure is more rigid regarding the subjunctive.

German moderate

Obwohl

German does not have a subjunctive requirement for this connector.

Japanese partial

〜にもかかわらず

Japanese grammar is agglutinative, unlike the analytical Portuguese structure.

Arabic moderate

على الرغم من

Arabic requires specific case endings depending on the noun.

Chinese partial

虽然...但是...

Chinese requires the 'but' (但是) part, which is redundant in Portuguese.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

शर्त वाला 'Se' (اگر)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु सीखें...

C2

पुर्तगाली क्रिया शासन: सही पूर्वसर्गों का उपयोग (Regência Verbal)

### Overview नमस्ते! देखो, जब हम C2 लेवल पर होते हैं, तो भाषा का मतलब सिर्फ 'बोल लेना' नहीं होता, बल्कि 'सटीकता' (preci...

C1

उन्नत कनेक्टर्स: परिणाम और नतीजा (tão... que, de modo que)

अवलोकन आप अपने पहले पुर्तगाली पाठ से ही `então` और `por isso` पर निर्भर रहे हैं। वे आपकी शब्दावली के आरामदायक स्वेटपैंट...

A1

पुर्तगाली में 'क्यों' पूछना (Por que)

### Overview नमस्ते! पुर्तगाली भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही जरूरी व्याकरण बिंदु पर बात करे...

B1

Por बनाम Para: एहसान करना और अदला-बदली

Overview क्या आपने कभी किसी दोस्त के लिए कॉफ़ी खरीदी है क्योंकि वह अपना बटुआ भूल गया था? या किसी सहकर्मी की जगह काम किया...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!