A1 Idiom बहुत अनौपचारिक

Puxar o saco.

To pull the bag.

मतलब

To flatter someone excessively to gain favor; to suck up.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Very common in office environments. Less common, 'lambe-botas' is used more often.

⚠️

Don't use with bosses

Never call your boss a puxa-saco.

मतलब

To flatter someone excessively to gain favor; to suck up.

⚠️

Don't use with bosses

Never call your boss a puxa-saco.

खुद को परखो

Who would someone 'puxar o saco'?

A) A friend, B) A boss, C) A pet

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: B

It is used for authority figures.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Who would someone 'puxar o saco'? Choose A1

A) A friend, B) A boss, C) A pet

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: B

It is used for authority figures.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, it is an insult.

संबंधित मुहावरे

🔄

Lambe-botas

synonym

Boot-licker

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!