할 수 있다/없다: 가능보어 (得了/不了)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '得' (de) or '不' (bù) between a verb and its result to express whether an action is possible.
- Affirmative: Verb + 得 + Result/Direction (e.g., 看得见 - can see).
- Negative: Verb + 不 + Result/Direction (e.g., 看不见 - cannot see).
- Question: Verb + 得 + Result + Verb + 不 + Result? (e.g., 看得见看不见? - can you see it?).
Overview
可能补语는 단순히 능력의 유무를 넘어, 어떤 동작이 객관적인 상황이나 환경적 요인으로 인해 그 '결과'에 도달할 수 있는지 없는지를 나타내는 매우 구체적인 문법 장치입니다.可能补语는 '동작의 결과가 실현 가능한가?'라는 물리적, 환경적 성취 가능성에 초점을 맞춥니다. 예를 들어, '먹을 수 없다'를 한국어로는 단순히 '못 먹어'라고 하지만, 중국어에서는 '배가 너무 불러서 다 못 먹겠다'는 상황에서는 吃不了를, '알레르기가 있어서 먹으면 안 된다'는 상황에서는 不能吃를 사용하여 엄격히 구분합니다. 이처럼 중국어는 동작의 '결과'를 중시하는 언어이기 때문에, 동사 뒤에 보어를 붙여 그 결과에 도달할 수 있는지 없는지를 명확히 표현하는 것입니다.可能补语는 동사와 그 결과(결과보어 또는 방향보어) 사이에 得(dé) 혹은 不(bù)를 삽입하여 형성됩니다. 한국어 문법 체계와 비교하자면, 한국어의 '가능성' 표현은 서술어 앞에 조동사를 배치하는 방식이지만, 중국어는 서술어(동사)와 그 결과값 사이에 가능성 여부를 끼워 넣는 '중첩 구조'를 가집니다.听懂 (듣고 이해하다)라는 결과보어에서, '이해할 수 있다'라고 하려면 听得懂이 되고, '이해할 수 없다'라고 하려면 听不懂이 됩니다. 이는 한국어의 '이해할 수 있다'와 1:1로 대응되는 듯 보이지만, 중국어는 '들어서 이해라는 결과에 도달할 수 있는가'를 묻는 구조입니다.得了(liǎo)와 不了(liǎo)는 독립적인 가능보어로 자주 쓰이는데, 여기서 了는 완료의 le가 아니라 '완수하다', '끝내다'라는 의미의 liǎo로 발음됩니다. 이는 한국어의 '다 해내다'라는 표현과 유사합니다. 한국어에서는 '다 먹다', '못 먹다'라고 간단히 말하지만, 중국어는 '먹어서(吃) 끝낼(了) 수 있다(得)'라는 논리적 구조를 취합니다.看得见 (볼 수 있다) |看不见 (볼 수 없다) |看得见看不见? |做得了(zuòdéliǎo): 해낼 수 있다 (완수 가능)做不了(zuòbùliǎo): 해낼 수 없다 (완수 불가능)爬得上去(pádéshàngqù): 기어 올라갈 수 있다爬不上去(pábùshàngqù): 기어 올라갈 수 없다
看得懂书처럼 보어 뒤에 목적어를 둡니다. *书看得懂은 틀린 문장입니다.- 1물리적 능력 및 환경: 산이 너무 높아서 오를 수 없을 때
爬不上去라고 합니다. 단순히 '못 오른다'는 능력의 결여가 아니라 '산이 높다'는 외부 조건이 작용합니다. - 2시간적 제약: 시험 시간이 부족해서 문제를 다 풀 수 없을 때
写不完을 씁니다. 여기서完은 완료라는 결과보어입니다. - 3심리적 상태: 너무 시끄러워서 잠을 잘 수 없을 때
睡不着을 씁니다.着은 결과보어로서 '상태에 도달함'을 의미하며,睡不着은 '잠이라는 상태에 도달하지 못함'을 뜻합니다. - 4경제적/공간적 여유: 너무 비싸서 살 수 없을 때
买不起, 너무 좁아서 들어갈 수 없을 때进不去등을 사용합니다. 한국어의 '-ㄹ 수 없다'가 상황에 따라 '안 된다'와 '못 한다'를 모두 포함한다면, 중국어는 보어를 구체적으로 사용하여 그 이유(공간, 시간, 상태 등)를 명확히 합니다.
- 1
了발음 오류:得了의了를le로 발음하는 경우가 많습니다. 이는 완료의le와 혼동하기 때문인데, 가능보어에서는 반드시 3성liǎo로 발음해야 합니다. 그렇지 않으면 '이미 했다'는 뜻으로 오해받을 수 있습니다. - 2목적어 위치 혼동: 한국어 어순(목적어+동사)을 그대로 가져와
我书看不懂이라고 말하는 실수가 잦습니다. 중국어는 동사+보어라는 덩어리가 하나로 묶여야 하므로我看书看不懂이 아니라我看不懂书라고 해야 합니다. - 3
不能과不了의 혼동:不能은 주관적 허가나 일반적 능력의 부재를 의미하고,不了는 상황적 여건으로 인한 결과적 불가능을 의미합니다. 한국어에서는 모두 '못 한다'로 번역되기에, 한국어 화자들은 이 둘을 상황에 맞게 구분하지 않고 섞어 쓰는 경향이 있습니다. 예를 들어 '오늘 너무 바빠서 못 가'는 상황적 제약이므로去不了가 자연스럽지만, '나는 수영을 못 해'는 능력의 문제이므로不会游泳이 맞습니다.
能을 비교하는 것은 학습의 핵심입니다. 다음 표를 참고하세요.能 + V (조동사) | V + 得/不 + R (가능보어) |我能吃 (먹을 수 있는 상태/허가) | 我吃得完 (다 먹을 수 있다) |- 1질문:
吃不了와吃不完은 어떻게 다른가요?
吃不了는 '먹을 수 없다'는 뜻으로, 배가 너무 부르거나 음식이 너무 많아 '먹는 행위 자체'가 불가능함을 의미합니다. 吃不完은 '다 먹지 못한다'는 뜻으로, 양이 너무 많아서 '끝까지 먹는 결과'에 도달하지 못함을 의미합니다.- 1질문: 모든 동사에 가능보어를 쓸 수 있나요?
- 1질문: A-not-A 의문문은 어떻게 만드나요?
看得见의 의문문은 看得见看不见?입니다. 긍정형과 부정형을 나란히 배치하면 됩니다. 한국어의 '볼 수 있니 없니?'와 구조적으로 매우 흡사하여 한국어 화자에게는 비교적 익히기 쉬운 부분입니다.Potential Complement Structure
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Complement
|
听得懂
|
Can understand
|
|
Negative
|
Verb + 不 + Complement
|
听不懂
|
Cannot understand
|
|
Question
|
Verb + 得 + Comp + Verb + 不 + Comp
|
听得懂听不懂
|
Can you understand?
|
|
Directional
|
Verb + 得/不 + Direction
|
拿得出来
|
Can take out
|
|
Resultative
|
Verb + 得/不 + Result
|
看得见
|
Can see
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 了
|
吃得了
|
Can handle/eat
|
Meanings
The potential complement describes whether the result of an action is achievable or possible given external conditions.
Physical Ability
Expressing if a physical action is possible.
“我{爬|pá}{得|de}{上|shàng}这{座|zuò}{山|shān}。”
“他{跑|pǎo}{不|bù}{动|dòng}了。”
Cognitive Understanding
Expressing if one can understand or process information.
“我{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}这{本|běn}{书|shū}。”
“他{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}老{师|shī}{说|shuō}{什|shén}{么|me}。”
Reference Table
| 동사 | 긍정 (할 수 있다) | 부정 (할 수 없다) | 의미 (부정형 기준) |
|---|---|---|---|
|
吃 (chī)
|
吃得了 (chīde liǎo)
|
吃不了 (chību liǎo)
|
다 못 먹다 / 먹을 상황이 아니다
|
|
做 (zuò)
|
做得了 (zuò de liǎo)
|
做不了 (zuò bu liǎo)
|
다 해낼 수 없다
|
|
去 (qù)
|
去得了 (qù de liǎo)
|
去不了 (qù bu liǎo)
|
갈 수 없다 (상황상)
|
|
受 (shòu)
|
受得了 (shòu de liǎo)
|
受不了 (shòu bu liǎo)
|
참을 수 없다 / 견디지 못하다
|
|
忘 (wàng)
|
忘得了 (wàng de liǎo)
|
忘不了 (wàng bu liǎo)
|
잊을 수 없다
|
|
喝 (hē)
|
喝得了 (hē de liǎo)
|
喝不了 (hē bu liǎo)
|
더 마실 수 없다
|
격식 수준 스펙트럼
我听不清楚。 (Communication)
我听不见。 (Communication)
听不清啊! (Communication)
听不见! (Communication)
가능보어의 형성
긍정 (할 수 있음)
- + 得 + 了 déliǎo (실행 가능)
부정 (할 수 없음)
- + 不 + 了 bùliǎo (실행 불가)
불가능의 표현: 不能 vs. 不了
어떤 '할 수 없다'를 써야 할까요?
수영처럼 배워서 하는 기술인가요?
규칙이나 법으로 금지되었나요?
현재 상황이나 체력상 불가능한가요?
자주 쓰는 '不了' 표현들
음식/음료
- • 吃不了 (배부름)
- • 喝不了 (한계치)
계획/약속
- • 去不了 (바쁨)
- • 来不了 (못 옴)
감정/상태
- • 受不了 (못 참음)
- • 忘不了 (못 잊음)
수준별 예문
我{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}。
I can see it.
我{听|tīng}{不|bù}{见|jiàn}。
I cannot hear it.
你{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}吗?
Can you see it?
我{找|zhǎo}{得|de}{到|dào}。
I can find it.
这{个|gè}{箱|xiāng}{子|zi}{放|fàng}{得|de}{下|xià}。
This box can fit in.
我{爬|pá}{不|bù}{上|shàng}去。
I cannot climb up.
你{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}吗?
Do you understand (what you hear)?
他{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}。
He can run fast.
这{本|běn}{书|shū}太{难|nán}了,我{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}。
This book is too hard, I can't understand it.
我{把|bǎ}{门|mén}{锁|suǒ}{得|de}{上|shàng}。
I can lock the door.
你{吃|chī}{得|de}{完|wán}这{么|me}{多|duō}{吗|ma}?
Can you finish eating this much?
这{个|gè}{字|zì}我{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
I can't write this character out.
由{于|yú}{噪|zào}{音|yīn}太{大|dà},我{根|gēn}{本|běn}{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}。
Due to the noise, I can't hear clearly at all.
这{个|gè}{计|jì}{划|huà}{实|shí}{施|shī}{得|de}{下|xià}{去|qù}吗?
Can this plan be implemented?
他{太|tài}{累|lèi}了,已{经|jīng}{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}了。
He is too tired, he can't walk anymore.
我{觉|jué}{得|de}这{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{了|liǎo}。
I think this problem can be solved.
这{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}下,我{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}。
In this situation, I really cannot endure it.
他{说|shuō}{的|de}{话|huà}我{完|wán}{全|quán}{理|lǐ}{解|jiě}{得|de}{透|tòu}。
I can fully understand what he said.
这{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{难|nán}{度|dù}{太|tài}{高|gāo},短{期|qī}{内|nèi}{研|yán}{发|fā}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
This technology is too difficult; it cannot be developed in the short term.
我{想|xiǎng}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{推|tuī}{进|jìn}{得|de}{下|xià}{去|qù}。
I think this project can be pushed forward.
这{种|zhǒng}{古|gǔ}{文|wén},即{便|biàn}{是|shì}{专|zhuān}{家|jiā}也{未|wèi}{必|bì}{读|dú}{得|de}{通|tōng}。
Even experts might not be able to read this kind of ancient text fluently.
他{那|nà}{种|zhǒng}{傲|ào}{慢|màn}{的|de}{态|tài}{度|dù},我{真|zhēn}{是|shì}{看|kàn}{不|bù}{下|xià}{去|qù}。
I really can't stand his arrogant attitude.
这{样|yàng}{的|de}{局|jú}{面|miàn},谁{也|yě}{扭|niǔ}{转|zhuǎn}{不|bù}{过|guò}{来|lái}。
No one can turn this situation around.
他{的|de}{才|cái}{华|huá}{,不|bù}{是|shì}{随|suí}{便|biàn}{谁|shéi}{都|dōu}{比|bǐ}{得|de}{上|shàng}{的|de}。
His talent is not something just anyone can match.
혼동하기 쉬운
Both translate to 'can' in English.
They share the same character.
They look similar.
자주 하는 실수
我会看得见
我看得见
我看得
我看得见
我得看
我看得见
我不看得见
我看不见
我跑得快
我跑得快
我听懂不
我听不懂
我吃得完吗?
你吃得完吗?
我解决得
我解决得了
他爬不上
他爬不上来
我看得懂书
我看得懂这本书
我忍受不了
我忍受不了
我研发得出
我研发得出来
我扭转不过
我扭转不过来
문장 패턴
我___得___。
这___得___吗?
因为___,所以我___。
对于___,我___。
Real World Usage
这电影太好看了,我看不下去。
听得见吗?
我能完成这个项目,我做得到。
这儿放得下我的行李吗?
这儿吃得完吗?
老师,我听不懂。
말투의 온도 차이
발음 주의보!
중국 식사 예절
Smart Tips
Check if it's a skill (会) or a situation (potential complement).
Try adding '得' or '不' to turn it into a potential complement.
Use '听不清' to express the situational limit.
Use '解决得了' to sound professional.
발음
得 (de)
In potential complements, '得' is pronounced as a neutral tone 'de'.
不 (bu)
In potential complements, '不' is pronounced as a fourth tone 'bù'.
Question intonation
看得见看不见?↗
Rising tone at the end for questions.
암기하기
기억법
Think of '得' as a 'bridge' that connects the verb to the result. If the bridge is broken ('不'), you can't reach the result.
시각적 연상
Imagine a person trying to reach a shelf. If they can reach it, they put a '得' sticker on it. If they can't, they put a '不' sticker.
Rhyme
得 (de) is for can, 不 (bu) is for not, put them in the middle, and you've got the plot.
Story
Xiao Wang is hungry. He sees a huge bowl of noodles. He asks, '吃得完吗?' (Can I finish it?). He looks at the size and realizes, '吃不完' (I can't finish it). He decides to share.
Word Web
챌린지
Look around your room and say 5 things you can or cannot do (e.g., 'I can open the door' -> 我打得开门).
문화 노트
Very common in daily life for expressing logistics.
Similar usage, but sometimes uses '得' (dé) more frequently in specific regional phrases.
Often map this to '到' (dou) in Cantonese.
The potential complement evolved from resultative compounds in Middle Chinese.
대화 시작하기
你听得懂中文吗?
这儿坐得下五个人吗?
你觉得这个任务完成得了吗?
你对这个改变怎么看,你接受得了吗?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercises我听___懂。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我会看得见。
得 / 听 / 懂 / 我
I can't see it.
Match '吃得完' with its meaning.
Use '走' and '动'.
Can you hear me?
Score: /8
Practice Bank
12 exercises이번 여행은 정말 최고였어요. 영원히 ___ (잊을 수 없을) 거예요.
인터넷 연결이 안 돼서 접속할 수 없는 상황을 말해보세요.
동사와 상황을 알맞게 연결하세요.
단어 배열: {了} / {做} / {我} / {不} / {这}
가방이 너무 무거워서 혼자서는 ___ (들 수 없어요).
중국어를 할 줄 모를 때: 我说不了中文。
受不了에서 了의 성조는 무엇인가요?
번역: '너무 더워서 못 참겠어!'
걱정 마, 내가 다 ___ (할 수 있어).
跑不动와 跑不了의 차이는?
오늘 공부해야 해서 영화관에 ___ (못 가요).
我吃得了吗? (제가 다 먹을 수 있을까요?)
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
Sometimes, but '能' is a modal verb and '得' is a complement marker. They have different grammatical roles.
In '吃得了', '了' (liǎo) is part of the complement, not the aspect marker.
Yes, but often with more complex verbs like '解决得了'.
You must learn the resultative complements first. They are the building blocks.
The structure is the same, but some vocabulary choices might differ.
Only with verbs that can take a resultative or directional complement.
Use '不' between the verb and the complement.
Using '会' instead of the potential complement.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + Infinitive
Word order and placement of the potential marker.
Pouvoir + Infinitive
Chinese does not use a modal verb for this.
Können + Infinitive
Chinese structure is post-verbal.
Potential form of verb
Japanese is inflectional; Chinese is analytic.
يستطيع (yastati'u) + Verb
Arabic is pre-verbal.
Verb + 得/不 + Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
관련 동영상
Related Grammar Rules
준비 완료! 결과 보어 'hǎo (好)' 사용하기
### Overview 중국어 학습을 시작하신 여러분, 환영합니다! 오늘은 중국어 문법에서 정말 중요하고도 재미있는 개념인 '결과 보...
'끝났다'를 나타내는 결과보어: 동사 + 完 (wán)
Overview 방금 넷플릭스 시리즈 하나를 정주행했습니다. 눈이 아픕니다. 친구에게 문자를 보냅니다. "다 봤어"라고 말하고 싶습...
성공 마커: 결과 표현을 위한 到 (dào) 사용법
### Overview 중국어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하게 되는 흥미로운 문법 중 하나가 바로 '결과 보어'입니다. 한국어와...
결과 보어 '住 (zhù)': 단단히 고정하거나 멈추기
### Overview 중국어 학습을 하다 보면 '동사+住' 형태를 자주 보게 됩니다. 한국어 학습자들에게 이 문법은 처음엔 생소하지만...
할 수 없어! 중국어 부정 가능 보어 (동사 + 不 + 결과)
Overview 자막 없이 중국 드라마 본 적 있어? 뇌가 정지하는 기분이지. 소리는 들리는데 전혀 이해가 안 되잖아. 이때 그냥 `我...