B2 Subjunctive 7 min read 보통

포르투갈어로 '비록 ~일지라도': Mesmo Que 사용법

어떤 장애물이나 가상의 상황이 있어도 상관없이 행동하겠다는 의지를 보여줄 때 mesmo quesubjuntivo를 조합해 보세요.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'mesmo que' followed by the subjunctive to express that something will happen regardless of a specific condition.

  • Always use the subjunctive mood after 'mesmo que' for hypothetical or future scenarios.
  • If referring to a past fact that is already true, use the indicative mood.
  • The structure is: Mesmo que + [Subject] + [Verb in Subjunctive] + [Rest of sentence].
Mesmo que + Subjunctive Verb + Result

Overview

### Overview
포르투갈어 학습 중 B2 레벨로 진입하면서 가장 먼저 마주하게 되는 큰 벽 중 하나가 바로 접속사 mesmo que입니다. 한국어로는 '설령 ~일지라도', '~하더라도'로 번역되는 이 표현은, 어떤 장애물이나 조건이 있더라도 주절의 행동을 강행하겠다는 화자의 의지나 결단력을 나타낼 때 사용합니다. 한국어 문법 체계에는 '-(으)ㄹ지라도', '-아/어도'와 같은 양보의 의미를 담은 문법 요소들이 존재하지만, 포르투갈어의 mesmo que가 한국어와 근본적으로 다른 점은 바로 접속법(Subjuntivo)을 필수적으로 요구한다는 사실입니다.
한국어에서는 '비가 와도 나는 나갈 거야'라고 할 때 '오다'라는 동사의 어미를 활용하여 '-아/어도'를 붙이면 그만입니다. 시제나 화자의 주관적 태도에 따라 동사 형태가 크게 변하지 않죠. 하지만 포르투갈어에서는 mesmo que 뒤에 오는 동사가 반드시 접속법으로 변해야 합니다.
이는 단순히 '비가 온다'라는 사실(직설법)을 전달하는 것이 아니라, '비가 올지 안 올지 모르지만, 만약 비가 온다는 가정을 하더라도'라는 화자의 심리적 태도(가정, 불확실성)를 문법적으로 투영하기 때문입니다. 한국어 화자에게 이 문법이 어려운 이유는 한국어에는 '접속법'이라는 문법 범주 자체가 없기 때문입니다. 따라서 우리는 '사실'과 '가정/심리적 태도'를 구분하는 포르투갈어 특유의 사고방식을 훈련해야 합니다.
이 문법을 완벽히 이해하면 단순히 정보를 전달하는 단계를 넘어, 자신의 의지와 태도를 훨씬 더 세련되고 단호하게 표현할 수 있게 됩니다.
### How This Grammar Works
mesmo que의 핵심은 '직설법(Indicativo)'과 '접속법(Subjuntivo)'의 대립입니다. 한국어에는 '접속법'이라는 개념이 없어서 처음에는 매우 낯설게 느껴질 것입니다. 한국어의 서술어는 주어의 상태나 동작을 객관적으로 서술하는 데 집중하지만, 포르투갈어의 접속법은 화자의 주관, 의지, 의심, 혹은 가정을 표현할 때 사용됩니다.
예를 들어, Eu vou sair mesmo que chova (비가 와도 나갈 것이다)라는 문장을 분석해 봅시다. 여기서 chovachover(비가 오다)의 접속법 현재형입니다. 만약 우리가 chove (직설법 현재)라고 쓴다면, 이는 '비가 오고 있다'라는 객관적 사실을 말하는 것이 됩니다.
하지만 mesmo que를 쓰는 순간, 우리는 그 상황을 '일어날 수도 있고 아닐 수도 있는 가정적 상황'으로 격하시킵니다. 즉, '비가 올지 안 올지는 모르겠지만, 설령 비라는 상황이 발생하더라도 내 행동은 변하지 않는다'는 논리 구조를 갖게 되는 것이죠.
한국어의 '-아/어도'는 사실과 가정을 구분하지 않고 모든 상황에 범용적으로 쓰입니다. '비가 와도(사실) 나간다', '내일 비가 와도(가정) 나간다' 모두 동일한 형태죠. 하지만 포르투갈어는 이 두 상황을 문법적으로 엄격히 분리합니다.
mesmo que를 사용함으로써, 여러분은 상대방에게 '이 조건은 내 행동을 막을 수 없다'는 강력한 심리적 방어막을 치는 것입니다. 이는 한국어의 '~할지언정', '~하더라도'가 주는 문어체적 결연함과 비슷합니다. 한국어 학습자가 이 문법을 익힐 때 가장 중요한 것은, mesmo que가 등장하는 순간 동사가 '사실'의 영역을 떠나 '가능성'의 영역으로 이동해야 한다는 점을 인지하는 것입니다.
### Formation Pattern
mesmo que를 사용하는 문장은 [주절] + [mesmo que] + [접속법 절]의 구조를 가집니다. 시제 일치가 매우 중요하며, 주절의 시제에 따라 접속법의 시제가 결정됩니다.
| 주절 시제 (Indicativo) | 접속법 시제 (Subjuntivo) | 예시 문장 |
|---|---|---|
| 현재/미래 (Presente/Futuro) | 현재 접속법 (Presente) | Vou fazer mesmo que seja difícil. |
| 과거 (Pretérito) | 과거 미완료 접속법 (Imperfeito) | Fiz mesmo que fosse difícil. |
동사 변화 예시:
  • Ser: (현재) seja / (과거) fosse
  • Ter: (현재) tenha / (과거) tivesse
  • Fazer: (현재) faça / (과거) fizesse
문장 전체를 도치할 수도 있습니다. Mesmo que seja difícil, eu farei (어렵더라도, 나는 할 것이다)와 같이 접속법 절을 앞으로 보내면 강조의 의미가 더 강해집니다. 이때는 반드시 콤마(,)를 사용해야 합니다.
### When To Use It
mesmo que는 일상생활부터 비즈니스 상황까지 매우 폭넓게 쓰입니다.
  1. 1강한 의지를 표명할 때: 업무 미팅에서 «예산이 부족하더라도 이 프로젝트를 완료하겠습니다»라고 말하고 싶다면 Terminaremos o projeto mesmo que o orçamento seja limitado라고 표현합니다. 여기서 seja를 쓴 것은 예산이 부족할지 아닐지는 상황에 따라 다르지만, 어떤 경우든 프로젝트를 완수하겠다는 의지를 보여줍니다.
  1. 1상대방의 의견을 존중하면서 내 뜻을 고수할 때: 친구나 동료와 대화할 때, «네 말도 일리가 있지만, 그래도 나는 내 방식을 고수할 거야»라는 뉘앙스를 줄 때 유용합니다. Eu vou tentar, mesmo que você não concorde (네가 동의하지 않더라도 나는 시도할 거야).
  1. 1과거의 결단력을 회상할 때: 과거의 상황을 설명할 때도 유용합니다. Eu comprei a casa mesmo que fosse velha (그 집이 낡았었음에도 불구하고 나는 샀다). 과거 미완료 접속법 fosse를 사용함으로써, 당시 그 집이 낡았다는 사실이 내 결정에 영향을 주지 못했음을 강조합니다.
### Common Mistakes
  1. 1직설법 사용: *Mesmo que chove라고 쓰는 경우입니다. 한국어에는 접속법이 없기 때문에, 무의식적으로 직설법을 사용하게 됩니다. 반드시 접속법 chova로 바꿔야 합니다.
  1. 1시제 불일치: 주절은 과거인데 접속법은 현재를 쓰는 경우입니다. *Eu fui embora mesmo que seja tarde. 과거의 사건이므로 fosse를 써야 합니다. 이는 한국어의 시제 체계가 포르투갈어의 복잡한 접속법 시제 체계와 1:1로 대응하지 않기 때문에 발생하는 오류입니다.
  1. 1의미의 혼동: mesmo que를 '만약 ~라면'(se)과 혼동하는 경우입니다. se는 순수한 조건을 말하지만, mesmo que는 '어떤 장애물이 있어도'라는 양보의 뉘앙스가 강합니다. 이 뉘앙스 차이를 구분하지 못하면 문맥이 어색해집니다.
### Contrast With Similar Patterns
mesmo que와 혼동하기 쉬운 표현들을 비교해 보겠습니다.
| 표현 | 문법적 특징 | 한국어 대응 |
|---|---|---|
| mesmo que | 접속법 필수 | 설령 ~일지라도 |
| embora | 접속법 필수 | 비록 ~일지라도 |
| apesar de | 명사/부정사 동반 | ~에도 불구하고 |
emboramesmo que와 거의 동일하게 접속법을 취하지만, mesmo que가 조금 더 '조건적 장애물'에 초점을 맞춘다면, embora는 '상황 자체의 양보'에 더 무게가 실립니다. apesar de는 동사 원형을 쓸 수 있어 접속법이 어려운 초급자들에게는 편하지만, B2 레벨에서는 다양한 표현을 구사하기 위해 mesmo que를 적극적으로 활용해야 합니다.
### Quick FAQ
Q1. mesmo que 뒤에 항상 접속법을 써야 하나요?
네, 그렇습니다. mesmo que는 그 뒤에 오는 내용을 '가정'이나 '양보'의 영역으로 끌어들이기 때문에 문법적으로 접속법이 강제됩니다.
Q2. mesmo queainda que는 어떻게 다른가요?
거의 비슷합니다. ainda que가 조금 더 격식 있는 표현으로 문어체에서 자주 쓰입니다. 일상 회화에서는 mesmo que가 훨씬 자연스럽습니다.
Q3. 주절이 미래형일 때는 어떻게 하나요?
주절이 미래형(farei, vou fazer)이라도 접속법 절은 presente do subjuntivo를 사용합니다. Farei isso mesmo que seja difícil (어렵더라도 나는 이것을 할 것이다)와 같이 시제 일치를 확인하세요.

Subjunctive Conjugation for 'Mesmo que'

Pronoun Present Subjunctive (Falar) Future Subjunctive (Falar)
Eu
fale
falar
Você/Ele
fale
falar
Nós
falemos
falarmos
Eles/Vocês
falem
falarem

Meanings

Used to introduce a concession, indicating that the main clause remains true despite the condition in the subordinate clause.

1

Hypothetical concession

Expressing a condition that is not yet realized.

“Mesmo que você peça, não vou.”

“Mesmo que ele estude, não passará.”

2

Factual concession

Acknowledging a fact that does not change the outcome.

“Mesmo que ele disse a verdade, eu não acreditei.”

“Mesmo que ela estava cansada, ela trabalhou.”

Reference Table

Reference table for 포르투갈어로 '비록 ~일지라도': Mesmo Que 사용법
접속사 의미 필수 문법 예시
mesmo que
비록 ~일지라도 (가정/양보)
현재/불완전 접속법
Vou sair mesmo que chova.
mesmo se
비록 ~일지라도 (조건)
미래/불완전 접속법
Vou sair mesmo se chover.
embora
비록 ~임에도 불구하고
현재/불완전 접속법
Vou sair embora chova.
apesar de
~에도 불구하고
동사원형
Vou sair apesar de chover.
ainda que
비록 ~일지라도
현재/불완전 접속법
Vou sair ainda que chova.
nem que
설령 ~하더라도 (강한 부정)
불완전 접속법
Não vou nem que me pagassem.

격식 수준 스펙트럼

격식체
Mesmo que Vossa Senhoria não aprecie, é necessário fazê-lo.

Mesmo que Vossa Senhoria não aprecie, é necessário fazê-lo. (Giving orders)

중립
Mesmo que você não goste, você tem que fazer.

Mesmo que você não goste, você tem que fazer. (Giving orders)

비격식체
Mesmo que você não curta, tem que fazer.

Mesmo que você não curta, tem que fazer. (Giving orders)

속어
Mesmo que você não queira, vai ter que encarar.

Mesmo que você não queira, vai ter que encarar. (Giving orders)

포르투갈어의 양보 접속사

장애물 연결어

+ 접속법

  • mesmo que even if
  • embora although

+ 동사원형

  • apesar de despite

Mesmo Que vs Mesmo Se

Mesmo que (비록 ~일지라도)
... chova (현재 접속법) even if it rains
Mesmo se (설령 ~하더라도)
... chover (미래 접속법) even if it rains

알맞은 연결어 선택하기

1

장애물을 표현하고 싶나요?

YES
다음 단계로
NO
'porque'(때문에)를 사용하세요
2

접속법 변화를 피하고 싶나요?

YES
'apesar de' + 동사원형 사용
NO ↓

Mesmo Que 시제 일치

☀️

주동사가 현재/미래일 때

  • Vou (현재)
  • mesmo que
  • chova (현재 접속법)
🕰️

주동사가 과거일 때

  • Fui (과거)
  • mesmo que
  • chovesse (불완전 접속법)

수준별 예문

1

Mesmo que chova, eu vou.

Even if it rains, I will go.

2

Mesmo que você não queira, eu vou.

Even if you don't want to, I will go.

3

Mesmo que seja tarde, eu estudo.

Even if it is late, I study.

4

Mesmo que eu tenha medo, eu tento.

Even if I am afraid, I try.

1

Mesmo que ele peça desculpas, não vou perdoar.

Even if he apologizes, I won't forgive him.

2

Mesmo que tenhamos dinheiro, não vamos comprar.

Even if we have money, we won't buy it.

3

Mesmo que você estude, é difícil.

Even if you study, it is hard.

4

Mesmo que eles venham, não haverá festa.

Even if they come, there won't be a party.

1

Mesmo que o governo mude a lei, o problema continuará.

Even if the government changes the law, the problem will continue.

2

Mesmo que você me ligue, não atenderei.

Even if you call me, I won't answer.

3

Mesmo que fosse possível, eu não faria.

Even if it were possible, I wouldn't do it.

4

Mesmo que eles tenham tentado, falharam.

Even if they tried, they failed.

1

Mesmo que a empresa ofereça um aumento, não ficarei.

Even if the company offers a raise, I won't stay.

2

Mesmo que você tenha visto o filme, não saberá o final.

Even if you have seen the movie, you won't know the ending.

3

Mesmo que eu estivesse cansado, eu teria ido.

Even if I had been tired, I would have gone.

4

Mesmo que tudo dê errado, continuaremos.

Even if everything goes wrong, we will continue.

1

Mesmo que se apresentem provas, ele negará tudo.

Even if evidence is presented, he will deny everything.

2

Mesmo que o cenário econômico melhore, a crise persiste.

Even if the economic scenario improves, the crisis persists.

3

Mesmo que tivéssemos tido mais tempo, o resultado seria o mesmo.

Even if we had had more time, the result would be the same.

4

Mesmo que a teoria seja refutada, ela ainda é influente.

Even if the theory is refuted, it is still influential.

1

Mesmo que se considerem as variáveis, o modelo falha.

Even if one considers the variables, the model fails.

2

Mesmo que houvesse consenso, a implementação seria lenta.

Even if there were consensus, implementation would be slow.

3

Mesmo que a arte seja subjetiva, há padrões.

Even if art is subjective, there are patterns.

4

Mesmo que se queira evitar, o conflito é inevitável.

Even if one wants to avoid it, the conflict is inevitable.

혼동하기 쉬운

Saying 'Even If': How to Use Mesmo Que Embora

Learners mix 'embora' (although) with 'mesmo que' (even if).

Saying 'Even If': How to Use Mesmo Que Apesar de

Learners use 'apesar de' with a verb, but it requires an infinitive.

Saying 'Even If': How to Use Mesmo Que Se

Learners use 'se' instead of 'mesmo que'.

자주 하는 실수

Mesmo que ele fala

Mesmo que ele fale

Subjunctive required.

Mesmo que chove

Mesmo que chova

Wrong conjugation.

Mesmo que eu vou

Mesmo que eu vá

Irregular verb.

Mesmo que você tem

Mesmo que você tenha

Subjunctive of ter.

Mesmo que ele disse

Mesmo que ele diga

Wrong tense.

Mesmo que nós fazemos

Mesmo que nós façamos

Subjunctive of fazer.

Mesmo que eles são

Mesmo que eles sejam

Subjunctive of ser.

Mesmo que eu teria tempo

Mesmo que eu tivesse tempo

Imperfect subjunctive required.

Mesmo que ele vai

Mesmo que ele vá

Future subjunctive or present subjunctive.

Mesmo que eles foram

Mesmo que eles fossem

Imperfect subjunctive.

Mesmo que teremos

Mesmo que tenhamos

Future indicative is incorrect.

Mesmo que ele faz

Mesmo que ele faça

Subjunctive required.

Mesmo que eles teriam

Mesmo que eles tivessem

Imperfect subjunctive.

문장 패턴

Mesmo que ___ (verb), eu ___ (verb).

Mesmo que ___ (verb), eu não ___ (verb).

Mesmo que ___ (verb), eu teria ___ (verb).

Mesmo que ___ (verb), o resultado ___ (verb).

Real World Usage

Texting very common

Mesmo que eu demore, te respondo!

Job Interviews common

Mesmo que o desafio seja grande, estou pronto.

Social Media very common

Mesmo que critiquem, serei eu mesmo.

Travel common

Mesmo que o voo atrase, chegaremos.

Food Delivery occasional

Mesmo que demore, a comida é boa.

Academic Writing common

Mesmo que se observem falhas, a teoria é válida.

🎯

접속법이 기억 안 날 때의 비상구

말을 하다가 갑자기 접속법 변화가 생각 안 나면 apesar de 뒤에 동사원형을 써보세요. 훨씬 쉬워져요!
Apesar de chover, eu vou.
⚠️

Mesmo Se 함정 주의!

mesmo se 뒤에는 현재 접속법을 쓰지 않아요. Mesmo se chova는 아주 어색하게 들리니, se를 쓸 때는 미래 접속법인 chover를 쓰세요.
💬

브라질 사람들의 지독한 팬심

브라질 사람들은 자기가 응원하는 팀에 대한 충성심을 보일 때 이 표현을 정말 많이 써요.
Torço pro meu time mesmo que perca.

Smart Tips

Use the future subjunctive for a more formal or precise tone.

Mesmo que chova, vou. Mesmo que chover, irei.

Default to the present subjunctive; it is almost always correct for 'mesmo que'.

Mesmo que ele fala... Mesmo que ele fale...

Place the 'mesmo que' clause at the beginning of the sentence.

Eu vou mesmo que chova. Mesmo que chova, eu vou.

Use the imperfect subjunctive for the condition and the conditional for the result.

Mesmo que choveu, eu ia. Mesmo que chovesse, eu iria.

발음

/ˈmez.mu/

Mesmo

The 's' in 'mesmo' has a 'z' sound in most of Brazil.

Rising-falling

Mesmo que chova ↗, eu vou ↘.

Conveys certainty despite the condition.

암기하기

기억법

Mesmo que is a 'Maybe' machine: it always triggers the subjunctive because the outcome is uncertain.

시각적 연상

Imagine a person standing in the rain with an umbrella. Even if it pours (mesmo que chova), they are still smiling because they are prepared.

Rhyme

Mesmo que, o verbo mude, o subjuntivo é quem te ajude.

Story

Maria wanted to go to the beach. She said, 'Mesmo que chova (even if it rains), I will go.' Her friend replied, 'Mesmo que você queira (even if you want to), it is dangerous.' Maria insisted, 'Mesmo que seja perigoso (even if it is dangerous), I am going.'

Word Web

SubjuntivoConcessãoMesmoQueCondiçãoHipótese

챌린지

Write 3 sentences using 'Mesmo que' about things you will do this weekend regardless of the weather.

문화 노트

In informal speech, Brazilians often use the indicative after 'mesmo que' when talking about past events.

European speakers are more likely to stick to the subjunctive even in informal speech.

Usage is similar to European Portuguese, favoring the subjunctive.

Derived from 'mesmo' (same) and 'que' (that). It evolved to mean 'the same thing that', eventually shifting to a concessive meaning.

대화 시작하기

Mesmo que você ganhe na loteria, você continuaria trabalhando?

Mesmo que chova, você vai sair?

Mesmo que você tenha muito tempo, o que você não faria?

Mesmo que o mundo mude, o que você manteria?

일기 주제

Write about a goal you have. Use 'mesmo que' to describe obstacles you will overcome.
Describe a hypothetical scenario where you move to a new country. What would you do even if things go wrong?
Reflect on a past failure. Even if you had done things differently, would the result have changed?
Write a short dialogue between two friends planning a trip. Use 'mesmo que' to discuss potential problems.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 동사 형태를 채워 넣으세요.

Vou ao show mesmo que os ingressos ___ esgotados.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estejam
mesmo que 때문에 직설법인 estão 대신 접속법 현재인 estejam을 써야 합니다.
어느 문장이 문법적으로 올바른가요? 객관식

'늦더라도 공부할 거야'를 올바르게 말한 것을 고르세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que seja tarde, vou estudar.
mesmo queser 동사의 접속법 형태인 seja를 요구합니다.
틀린 부분을 찾아 수정하세요. Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu como a pizza mesmo que tem abacaxi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu como a pizza mesmo que tenha abacaxi.
ter 동사는 mesmo que 뒤에서 접속법 현재인 tenha로 변해야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Mesmo que ele ___ (falar), não vou ouvir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fale
Subjunctive required.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que chova, vou.
Correct subjunctive usage.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Mesmo que você tem dinheiro, não compre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tem
Should be 'tenha'.
Change to past hypothetical. Sentence Transformation

Mesmo que chova, eu vou. -> Mesmo que ___ (chover), eu ___ (ir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chovesse / iria
Imperfect subjunctive + conditional.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Mesmo que ele venha...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He might come
Hypothetical condition.
Conjugate 'fazer' in the present subjunctive. Conjugation Drill

Mesmo que nós ___ (fazer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: façamos
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Vou cancelar. B: Mesmo que você ___ (cancelar), eu vou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cancele
Subjunctive.
Build a sentence. Sentence Building

Mesmo que / eu / querer / não / ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que eu queira, não vou.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
괄호 안의 동사를 알맞게 변화시키세요. 빈칸 채우기

Eu viajo amanhã mesmo que não ___ (fazer) sol.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faça
시제 불일치를 수정하세요. Error Correction

Eu saí de casa mesmo que chova muito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu saí de casa mesmo que chovesse muito.
단어를 재배열하여 올바른 문장을 만드세요. Sentence Reorder

que / eu / vou / seja / mesmo / longe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eu vou mesmo que seja longe
포르투갈어로 번역하세요. 번역

못생겼더라도 나는 그걸 살 거야.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou comprar mesmo que seja feio.
가장 자연스러운 옵션을 선택하세요. 객관식

친구에게 '내가 가더라도'라고 말하고 싶을 때 적절한 표현은?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que eu vá
문맥에 맞는 올바른 형태를 고르세요. Match Pairs

Eu jogo videogame mesmo que minha mãe não ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: goste
문장을 완성하세요. 빈칸 채우기

Nós vamos casar mesmo que nossos pais não ___ (querer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queiram
단어를 재배열하세요. Sentence Reorder

caro / mesmo / que / eu / pago / seja

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eu pago mesmo que seja caro
직설법 오류를 수정하세요. Error Correction

Eu te ligo amanhã mesmo que estou ocupado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu te ligo amanhã mesmo que esteja ocupado.
과거 시제를 올바르게 사용한 문장은? 객관식

그가 옳았더라도 나는 동의하지 않았어.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que ele estivesse certo, eu não concordei.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

In formal writing, no. In casual Brazilian speech, sometimes, but it's better to stick to the subjunctive.

'Mesmo que' is 'even if' (condition), 'embora' is 'although' (fact).

Yes, because it introduces a hypothetical or non-actualized condition.

You use the future subjunctive, not the future indicative.

Yes, it is very common for setting conditions and boundaries.

Use the imperfect subjunctive (e.g., 'Mesmo que chovesse').

Yes, Portugal is stricter with the subjunctive usage.

No, it must introduce the subordinate clause.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque / Incluso si

Portuguese distinguishes between 'embora' and 'mesmo que' more clearly.

French high

Même si

French uses indicative after 'même si', while Portuguese uses subjunctive.

German moderate

Selbst wenn

German uses a different syntactic structure for the conditional.

Japanese partial

~ても (temo)

Japanese is agglutinative, while Portuguese uses a separate phrase.

Arabic moderate

حتى لو (hatta law)

Arabic uses a specific particle followed by a past tense verb for hypothetical.

Chinese moderate

即使 (jíshǐ)

Chinese has no verb conjugation, unlike Portuguese.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!