양보절: 비록 ~일지라도 (Embora) & 접속법 완전 정복
Embora, Mesmo que, Ainda que는 접속법의 단짝 친구들이에요!
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the subjunctive after 'embora' or 'mesmo que' when expressing hypothetical or uncertain concessions.
- Use 'embora' + subjunctive for 'although' (e.g., Embora chova, vou sair).
- Use 'mesmo que' + subjunctive for 'even if' (e.g., Mesmo que chova, vou sair).
- Use indicative only if the fact is already established and certain (less common in this structure).
Overview
How This Grammar Works
Formation Pattern
When To Use It
- 단호한 선언: «비싸다 *하더라도* 살 거야.» (*mesmo que seja*)
- 정중한 거절: «가고 싶기는 *하지만*, 갈 수 없어요.» (*Embora eu adore*)
- 멋지게 불평하기: «*아무리* 청소*해도*, 더러워져.» (*Por mais que eu limpe*)
- 소셜 미디어 허세: «속으로는 죽어가고 *있지만* 웃는다.» (*embora esteja*)
Common Mistakes
- «영어/한국어 뇌»의 함정:
although he is
를 *embora ele é*로 직역하는 것. 🚨 땡! 틀렸습니다. *embora ele seja*여야 합니다. 여기서 직설법을 쓰는 건 범죄입니다. - *Apesar De* 혼동: *Apesar de*는 «~에도 불구하고»를 뜻하지만, 접속법이 아니라 부정사(Infinitive)를 유발합니다. *Apesar de chover* (부정사) vs. *Embora chova* (접속법).
- 시제 무시: 과거에 대해 이야기하고 있다면, 접속법 현재를 쓰지 마세요! 접속법 불완전 과거를 쓰세요.
돈이 있었다 해도...
-> *Mesmo que eu tivesse* (*tenha* 아님).
Contrast With Similar Patterns
- Mas (그러나) vs. Embora (비록 ~이지만):
비가 온다, 그러나 나는 간다
(등위, 단순 사실).비가 오지만, 나는 간다
(종속, 대조 강조). *Embora*가 약간 더 세련되게 들립니다. - Se (만약) vs. Mesmo Que (설령 ~일지라도): *Se*는 결과를 *바꾸는* 조건을 제시합니다. *Mesmo que*는 결과를 *바꾸지 않는* 조건을 제시합니다.
- Por muito que vs. Por mais que: 기본적으로 쌍둥이입니다. 둘 다 «아무리 ~해도»를 뜻합니다. 마음에 드는 걸로 고르세요.
Quick FAQ
*embora* 뒤에 직설법을 쓸 수 있나요?
표준 포르투갈어에서요? 아니요. 아주 대충 말하는 속어에서는요? 아마도요, 하지만 못 배운 사람처럼 들릴 겁니다. 접속법을 고수하세요.
*ainda que*는 격식 있나요?
약간요. 깃 있는 셔츠를 입는 것과 같습니다. *Mesmo que*는 티셔츠와 청바지 옵션입니다.
*se bem que*는요?
날카롭네요! *Se bem que*는 반항아 중의 반항아입니다. 유럽 포르투갈어 구어체에서는 주로 직설법을 취하는데, 멈칫한 후에 «사실은...» 또는 «뭐, 생각해보면...» 처럼 작용하기 때문입니다.
Present Subjunctive for Concessive Clauses
| Pronoun | Ser (to be) | Estar (to be) | Ter (to have) |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
seja
|
esteja
|
tenha
|
|
Você/Ele
|
seja
|
esteja
|
tenha
|
|
Nós
|
sejamos
|
estejamos
|
tenhamos
|
|
Eles
|
sejam
|
estejam
|
tenham
|
Meanings
Concessive clauses introduce a contrast or an obstacle to the main action. In Portuguese, when the concession is hypothetical or future-oriented, the subjunctive is required.
Hypothetical Concession
Even if something happens (uncertainty).
“Mesmo que ele venha, não vou falar.”
“Ainda que chova, faremos o churrasco.”
Fact-based Concession
Although it is a fact.
“Embora ele seja meu amigo, discordo dele.”
“Ainda que saiba a verdade, prefiro o silêncio.”
Reference Table
| 연결어 (Connector) | 의미 | 문법 규칙 | 예시 |
|---|---|---|---|
|
Embora
|
~임에도 불구하고
|
항상 접속법 사용
|
Embora seja tarde...
|
|
Mesmo que
|
설령 ~일지라도
|
항상 접속법 사용
|
Mesmo que chova...
|
|
Ainda que
|
~일지라도 (격식)
|
항상 접속법 사용
|
Ainda que doa...
|
|
Por mais que
|
아무리 ~해도
|
항상 접속법 사용
|
Por mais que eu tente...
|
|
Nem que
|
설령 ~한다 해도 (강한 부정)
|
항상 접속법 사용
|
Nem que me paguem!
|
|
Se bem que
|
~이긴 하지만 (구어체)
|
주로 직설법 사용
|
Se bem que ele não veio.
|
격식 수준 스펙트럼
Embora seja dispendioso, irei adquiri-lo. (Shopping)
Embora seja caro, vou comprar. (Shopping)
Mesmo que seja caro, eu compro. (Shopping)
Mesmo sendo caro, vou levar. (Shopping)
'비록 ~일지라도'의 세계
접속법 유도
- Embora Although
- Mesmo que Even if
- Ainda que Even though
동사원형 유도
- Apesar de In spite of
접속법 vs 직설법 연결어
접속법을 써야 할까요?
연결어가 'Apesar de'인가요?
연결어가 'Embora', 'Mesmo que', 'Ainda que'인가요?
고집의 정도
일상/캐주얼
- • Mesmo que
- • Nem que
격식/문어체
- • Embora
- • Ainda que
- • Conquanto
강조/강렬함
- • Por mais que
- • Por muito que
수준별 예문
Embora seja tarde, vou estudar.
Although it is late, I will study.
Mesmo que chova, vou sair.
Even if it rains, I will go out.
Ainda que ele não queira, vou ir.
Even though he doesn't want to, I will go.
Por mais que eu tente, não entendo.
No matter how much I try, I don't understand.
Posto que seja difícil, continuaremos.
Even though it is difficult, we will continue.
Embora saibamos a verdade, calamo-nos.
Although we know the truth, we remain silent.
혼동하기 쉬운
Both mean 'but/although', but 'mas' is a conjunction and 'embora' is a subordinating connector.
Learners often default to indicative.
Both are conditional.
자주 하는 실수
Embora ele é...
Embora ele seja...
Mesmo que ele vai...
Mesmo que ele vá...
Embora chove...
Embora chova...
Ainda que ele tem...
Ainda que ele tenha...
Embora eu sou...
Embora eu seja...
Mesmo que ele quer...
Mesmo que ele queira...
Por mais que eu tento...
Por mais que eu tente...
Embora era...
Embora fosse...
Ainda que ele vai...
Ainda que ele vá...
Embora ele sabe...
Embora ele saiba...
Embora ter...
Embora tenha...
Mesmo que ele teria...
Mesmo que ele tivesse...
Por mais que ele faz...
Por mais que ele faça...
Ainda que ele diz...
Ainda que ele diga...
문장 패턴
Embora ___ (verb), eu vou.
Mesmo que ___ (verb), não vou.
Por mais que ___ (verb), não consigo.
Ainda que ___ (verb), farei isso.
Real World Usage
Embora esteja ocupado, te ligo depois.
Embora não tenha experiência, aprendo rápido.
Mesmo que o voo atrase, chegarei.
Mesmo que demore, quero o pedido.
Ainda que esteja frio, a vista é linda!
Embora compreendamos a situação, não podemos aceitar.
접속법 스위치 켜기
Embora eu saiba a verdade, vou ficar calado.
단순 조건문과 헷갈리지 마세요
Se chover(비가 오면)와 Mesmo que chova(비가 올지라도)의 차이를 느껴보세요.비즈니스 매너: 정중한 반대
Embora eu entenda o seu ponto...(당신의 의견을 이해합니다만...)라고 시작해 보세요. 아주 세련된 포르투갈어 표현이 됩니다.
Smart Tips
Use 'Embora' at the start of the sentence to show you are being polite and acknowledging the other person's perspective.
Use 'Por mais que' to show you have considered the counter-argument.
Use 'Mesmo que' to show you are committed despite obstacles.
Use 'Ainda que' to add dramatic tension.
발음
Subjunctive endings
Ensure the 'e' or 'a' ending is clear to distinguish from indicative.
Rising-Falling
Embora chova (rise), vou sair (fall).
Signals the contrast.
암기하기
기억법
Think of 'Embora' as 'Em-bora' (in-go), meaning even if you go, the obstacle remains.
시각적 연상
Imagine a person walking through a rainstorm with an umbrella. The rain is the concessive clause, the person walking is the main clause.
Rhyme
Embora ou mesmo que, o verbo muda, você vai ver!
Story
Maria wanted to go to the beach. 'Embora esteja nublado, vou!' she said. Even though it was cloudy, she went. She didn't care about the weather.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about your day using 'Embora' + a subjunctive verb.
문화 노트
Brazilians use 'mesmo que' very frequently in casual speech.
European Portuguese speakers may use the indicative more often for facts.
Similar to Brazil, the subjunctive is preferred for emphasis.
Derived from Latin 'quamquam' and 'etsi'.
대화 시작하기
Embora você esteja ocupado, pode me ajudar?
Mesmo que ganhasse na loteria, você trabalharia?
Ainda que o curso seja caro, vale a pena?
Por mais que você tente, o que é difícil aprender?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Eu vou correr, embora ___ (chover) muito.
다음 중 맞는 문장은?
Find and fix the mistake:
Ainda que eu tenho dinheiro, não vou comprar.
Score: /3
연습 문제
8 exercisesEmbora ___ (ser) difícil, vou tentar.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Mesmo que ele tem tempo, não vai.
Ele é rico, mas não é feliz. (Use Embora)
Embora ele ___ (fazer) o trabalho, não gostou.
Match: Embora, Mesmo que, Por mais que
Order: (vou / Embora / cansado / esteja)
Concessive clauses always use the indicative.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesPor mais que ele ___ dieta, não emagrece.
___ chova, vamos à praia.
Embora o filme é bom, eu dormi.
que / saiba / ele / Mesmo / não / vou / eu
번역: 내가 갈지라도
짝을 맞춰보세요
Vou sair, nem que ___ doente.
과거 시제 문장을 고르세요.
Por mais que eu estudo, reprovo.
Não vou, ainda que você ___.
어느 것이 더 격식 있게 들리나요?
Embora ___ tarde...
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
The subjunctive signals that you are conceding a point, which is often hypothetical or uncertain.
Only if you are stating a very specific, established fact, but it is safer to use the subjunctive.
They are mostly interchangeable, though 'ainda que' can sound slightly more formal.
Use the imperfect subjunctive (e.g., 'Embora estivesse cansado, fui').
Yes, European Portuguese speakers use the indicative more often for facts.
You should learn the present subjunctive first, as it is the most common.
Yes, it implies 'even if' (a condition).
Yes, they are excellent for professional communication.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Aunque + subjuntivo
Portuguese uses future subjunctive more often.
Bien que + subjonctif
French requires 'ne explétif' in some formal contexts.
Obwohl + indicative
German does not use a mood shift for concession.
~temo / ~demo
No verb conjugation for mood.
رغم أن (raghma anna)
Arabic does not use a subjunctive mood for this.
虽然 (suīrán)
No conjugation.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
포르투갈어 소망과 후회: 독립 접속법 (Subjuntivo Independente)
### Overview 포르투갈어 학습자로서 C2 레벨에 도달했다면, 이제는 단순한 문법적 정확성을 넘어 '문체(Style)'와 '어조(Tone)...
'Sem que' 사용법: 접속법과 함께 쓰는 '~없이/~하지 않는 한'
### Overview 포르투갈어에서 `sem que`는 매우 중요한 접속 표현으로, 주로 '~하는 일 없이', '~하지 않고서' 혹은 '~하지 않...
시간이 있다면: 'Ter'의 미래 접속법 (tiver)
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계에서 가장 중요한 고비 중 하나가 바로 '미래 접속법(Futuro do Subjuntivo)'입니다....
포르투갈어 시간 제한: 'Até Que' (~할 때까지) 사용법
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계를 넘어 C1 수준으로 진입하면, 단순히 의미를 전달하는 것을 넘어 화자의 '태도'와 '...
불완전 접속법 ("내가 만약 ~라면" 시제)
Overview 복권에 당첨되는 상상을 해본 적이 있나요? 아니면 샤워를 하면서 말다툼을 다시 떠올리며 "그때 *이* 말을 했더라면.....