B2 Subjunctive 7 min read मध्यम

पुर्तगाली में 'भले ही': Mesmo Que का उपयोग कैसे करें

जब आपको कहना हो 'भले ही' या 'चाहे कुछ भी हो जाए', तब mesmo que का इस्तेमाल करें और उसके साथ हमेशा subjuntivo क्रिया लगाएं। यह एक obstáculo (रुकावट) को पार करने का जज्बा दिखाता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'mesmo que' followed by the subjunctive to express that something will happen regardless of a specific condition.

  • Always use the subjunctive mood after 'mesmo que' for hypothetical or future scenarios.
  • If referring to a past fact that is already true, use the indicative mood.
  • The structure is: Mesmo que + [Subject] + [Verb in Subjunctive] + [Rest of sentence].
Mesmo que + Subjunctive Verb + Result

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु पर बात करेंगे: mesmo que। पुर्तगाली में इसका उपयोग 'even if' या 'even though' के अर्थ में किया जाता है। एक हिंदी भाषी होने के नाते, आप इसे हिंदी के 'भले ही' या 'चाहे... भी' के समान समझ सकते हैं। जैसे हम हिंदी में कहते हैं, «भले ही बारिश हो, मैं बाहर जाऊँगा,» वैसे ही पुर्तगाली में mesmo que का उपयोग होता है।
लेकिन यहाँ एक बड़ा ट्विस्ट है! हिंदी में हम 'भले ही बारिश हो' कहते हैं, जहाँ 'हो' एक तरह का 'Subjunctive' जैसा भाव देता है, लेकिन पुर्तगाली में यह व्याकरणिक रूप से अनिवार्य है। mesmo que का उपयोग करते समय आपको हमेशा 'Subjunctive mood' (Subjuntivo) का उपयोग करना पड़ता है। यह B2 लेवल के छात्रों के लिए बहुत जरूरी है क्योंकि यह आपकी भाषा में गहराई और स्पष्टता लाता है। यह सिर्फ एक शब्द नहीं है, यह एक 'Concessive conjunction' है जो यह दिखाता है कि आप किसी बाधा (obstacle) को स्वीकार कर रहे हैं, लेकिन फिर भी आप अपना काम जारी रखेंगे। यह आपकी दृढ़ता (determination) को दर्शाता है। हिंदी व्याकरण में हमारे पास 'Subjunctive' का सीधा समकक्ष नहीं है, हम अक्सर 'हो' या 'करें' जैसे क्रिया रूपों का उपयोग करते हैं, लेकिन पुर्तगाली में यह एक सख्त नियम है जिसे आपको समझना ही होगा। समझे? चलिए, इसे विस्तार से समझते हैं।
### How This Grammar Works
पुर्तगाली में mesmo que का मुख्य काम है 'Indicative' (निश्चितता) और 'Subjunctive' (संभावना/अनिश्चितता) के बीच के अंतर को स्पष्ट करना। हिंदी में, जब हम कहते हैं «वह आता है» (Indicative) और «भले ही वह आए» (Subjunctive जैसा भाव), तो हम क्रिया में बदलाव देखते हैं। पुर्तगाली में, mesmo que के बाद आने वाली क्रिया को हमेशा 'Subjuntivo' में ही रहना होता है।
इसे एक उदाहरण से देखें: Vou sair mesmo que chova (मैं बाहर जाऊँगा, भले ही बारिश हो)। यहाँ chova (बारिश होना) का 'Present Subjunctive' रूप है। अगर आप यहाँ chove (Indicative) का उपयोग करेंगे, तो यह गलत हो जाएगा। क्यों? क्योंकि mesmo que यह दर्शाता है कि बारिश होना अभी एक संभावना है, एक निश्चित तथ्य नहीं। हिंदी में हम 'आए', 'हो', 'करे' का उपयोग करते हैं, जो पुर्तगाली के 'Subjuntivo' के काफी करीब है।
यह व्याकरण इसलिए महत्वपूर्ण है क्योंकि यह आपकी 'subjective' स्थिति को दर्शाता है। जब आप mesmo que का उपयोग करते हैं, तो आप यह कह रहे होते हैं कि «भले ही यह बाधा सामने आए, मेरा मुख्य निर्णय नहीं बदलेगा।» यह एक तरह की भाषाई जिद्दीपन (linguistic stubbornness) है। जैसे बॉलीवुड फिल्मों में हीरो कहता है, «मैं यहाँ से नहीं हिलूँगा, चाहे कुछ भी हो जाए!» - यही भाव पुर्तगाली में mesmo que के साथ आता है। हिंदी में 'चाहे' के साथ हम अक्सर 'भी' लगाते हैं (जैसे: चाहे वह कुछ भी कहे, मैं नहीं मानूँगा), पुर्तगाली में mesmo que खुद ही वह पूरा भाव ले आता है।
### Formation Pattern
इसकी संरचना बहुत सरल है। इसे दो भागों में बाँटा जा सकता है: मुख्य वाक्य (Main clause) और mesmo que वाला उपवाक्य (Subordinate clause)।
| मुख्य भाग (Main Clause) | Conjunction | उपवाक्य (Subordinate Clause - Subjunctive)
|---|---|---|
| Eu vou (मैं जाऊँगा) | mesmo que | chova (बारिश हो)
| Ele trabalha (वह काम करता है) | mesmo que | esteja cansado (वह थका हो)
| Nós vamos (हम जाएंगे) | mesmo que | não tenhamos dinheiro (हमारे पास पैसे न हों)
यहाँ एक और तालिका है जो आपको काल (Tense) के अनुसार बदलाव समझने में मदद करेगी:
| स्थिति (Context) | मुख्य भाग (Indicative) | mesmo que | उपवाक्य (Subjunctive)
|---|---|---|---|
| वर्तमान/भविष्य | Eu compro | mesmo que | seja caro (महंगा हो)
| भूतकाल | Eu comprei | mesmo que | fosse caro (महंगा था/होता)
ध्यान दें कि यदि आप वाक्य को उल्टा करते हैं, तो अल्पविराम (comma) का उपयोग करना न भूलें: Mesmo que seja caro, eu compro.
### When To Use It
mesmo que का उपयोग तब किया जाता है जब आप अपनी दृढ़ता दिखाना चाहते हैं।
  1. 1अडिग संकल्प (Unwavering Determination): जैसे ऑफिस में कोई डेडलाइन हो, आप कह सकते हैं: Vou terminar o relatório mesmo que precise ficar até tarde. (मैं रिपोर्ट पूरी करूँगा, भले ही मुझे देर रात तक रुकना पड़े।)
  2. 2बाधाओं को नकारना (Dismissing Obstacles): जब आपको पता है कि कोई समस्या है लेकिन आप परवाह नहीं करते। Eu vou à festa mesmo que não conheça ninguém. (मैं पार्टी में जाऊँगा, भले ही मैं किसी को न जानता हूँ।)
  3. 3भूतकाल की बात (Past Scenarios): यहाँ 'Imperfect Subjunctive' का उपयोग होता है। Ele correu mesmo que estivesse doente. (वह दौड़ा, भले ही वह बीमार था।)
इसे हिंदी में ऐसे सोचो: जैसे हम कहते हैं «भले ही वह मेरा दोस्त है, लेकिन उसने गलत किया।» यहाँ हम एक स्थिति को स्वीकार कर रहे हैं। पुर्तगाली में mesmo que का उपयोग इसी तरह की 'Concession' दिखाने के लिए होता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए सबसे आम गलतियाँ ये हैं:
  1. 1Indicative का उपयोग करना: हिंदी में हम अक्सर 'होता है' या 'है' का उपयोग करते हैं, इसलिए छात्र गलती से mesmo que chove कह देते हैं। यह गलत है। याद रखें, mesmo que के बाद हमेशा 'Subjunctive' ही आएगा।
  2. 2तनाव का गलत तालमेल (Tense Mismatch): अगर मुख्य वाक्य भूतकाल में है, तो उपवाक्य में 'Present Subjunctive' का उपयोग करना। अगर मुख्य वाक्य fui (गया) है, तो उपवाक्य में seja (हो) नहीं, बल्कि fosse (होता) आना चाहिए।
  3. 3'Mesmo' को गलत जगह लगाना: कभी-कभी छात्र que mesmo लिख देते हैं, जो गलत है। यह हमेशा mesmo que के रूप में ही एक साथ आता है।
इन गलतियों का मुख्य कारण 'L1 Interference' है। हमारी हिंदी मातृभाषा में हम क्रियाओं के 'Subjunctive' रूपों के प्रति इतने सचेत नहीं होते जितने पुर्तगाली में होने की आवश्यकता है।
### Contrast With Similar Patterns
पुर्तगाली में mesmo que के अलावा embora भी है, जिसका अर्थ भी 'although' होता है।
| Conjunction | अर्थ | Mood का नियम |
|---|---|---|
| Mesmo que | Even if | हमेशा Subjunctive |
| Embora | Although | हमेशा Subjunctive |
| Apesar de que | Even though | हमेशा Subjunctive |
मुख्य अंतर यह है कि mesmo que एक 'hypothetical' (काल्पनिक) बाधा को दर्शाता है, जबकि embora अक्सर एक 'real' (वास्तविक) बाधा को स्वीकार करता है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या mesmo que के साथ हमेशा Subjunctive आता है? हाँ, बिना किसी अपवाद के! यह एक व्याकरणिक नियम है।
  2. 2क्या मैं mesmo que को वाक्य के शुरू में रख सकता हूँ? बिल्कुल! Mesmo que chova, eu vou. यह बहुत स्वाभाविक लगता है।
  3. 3क्या यह फॉर्मल और इनफॉर्मल दोनों में चलता है? हाँ, यह WhatsApp मैसेज से लेकर ऑफिस प्रेजेंटेशन तक हर जगह इस्तेमाल होता है।
  4. 4हिंदी के 'चाहे' और पुर्तगाली के mesmo que में क्या समानता है? दोनों ही सामने वाली बाधा को 'नकारने' या 'महत्वहीन' दिखाने का काम करते हैं। बस पुर्तगाली में क्रिया के रूप पर ध्यान देना है।

Subjunctive Conjugation for 'Mesmo que'

Pronoun Present Subjunctive (Falar) Future Subjunctive (Falar)
Eu
fale
falar
Você/Ele
fale
falar
Nós
falemos
falarmos
Eles/Vocês
falem
falarem

Meanings

Used to introduce a concession, indicating that the main clause remains true despite the condition in the subordinate clause.

1

Hypothetical concession

Expressing a condition that is not yet realized.

“Mesmo que você peça, não vou.”

“Mesmo que ele estude, não passará.”

2

Factual concession

Acknowledging a fact that does not change the outcome.

“Mesmo que ele disse a verdade, eu não acreditei.”

“Mesmo que ela estava cansada, ela trabalhou.”

Reference Table

Reference table for पुर्तगाली में 'भले ही': Mesmo Que का उपयोग कैसे करें
Conjunction (संयोजक) Meaning (अर्थ) Required Grammar (व्याकरण) Example (उदाहरण)
mesmo que
भले ही / चाहे
Present / Imperfect Subjunctive
Vou sair mesmo que chova.
mesmo se
भले ही (शर्तिया)
Future / Imperfect Subjunctive
Vou sair mesmo se chover.
embora
हालांकि
Present / Imperfect Subjunctive
Vou sair embora chova.
apesar de
के बावजूद
Infinitive
Vou sair apesar de chover.
ainda que
भले ही (फॉर्मल)
Present / Imperfect Subjunctive
Vou sair ainda que chova.
nem que
चाहे... भी क्यों न हो
Imperfect Subjunctive
Não vou nem que me pagassem.

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Mesmo que Vossa Senhoria não aprecie, é necessário fazê-lo.

Mesmo que Vossa Senhoria não aprecie, é necessário fazê-lo. (Giving orders)

तटस्थ
Mesmo que você não goste, você tem que fazer.

Mesmo que você não goste, você tem que fazer. (Giving orders)

अनौपचारिक
Mesmo que você não curta, tem que fazer.

Mesmo que você não curta, tem que fazer. (Giving orders)

बोलचाल
Mesmo que você não queira, vai ter que encarar.

Mesmo que você não queira, vai ter que encarar. (Giving orders)

पुर्तगाली में रियायती संयोजक (Concessive Connectors)

रुकावट वाले संयोजक

+ Subjunctive

  • mesmo que even if
  • embora although

+ Infinitive

  • apesar de despite

Mesmo Que बनाम Mesmo Se

Mesmo que (भले ही)
... chova (Present Subj) even if it rains
Mesmo se (अगर ऐसा हुआ भी)
... chover (Future Subj) even if it rains

सही संयोजक कैसे चुनें

1

क्या आप किसी रुकावट की बात कर रहे हैं?

YES
अगले स्टेप पर जाएँ
NO
'porque' (क्योंकि) का इस्तेमाल करें
2

क्या आप Subjunctive से बचना चाहते हैं?

YES
'apesar de' + Infinitive का इस्तेमाल करें
NO ↓

Mesmo Que के साथ Tense का तालमेल

☀️

मुख्य क्रिया Present/Future में है

  • Vou (Present)
  • mesmo que
  • chova (Present Subj.)
🕰️

मुख्य क्रिया Past में है

  • Fui (Past)
  • mesmo que
  • chovesse (Imperfect Subj.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Mesmo que chova, eu vou.

Even if it rains, I will go.

2

Mesmo que você não queira, eu vou.

Even if you don't want to, I will go.

3

Mesmo que seja tarde, eu estudo.

Even if it is late, I study.

4

Mesmo que eu tenha medo, eu tento.

Even if I am afraid, I try.

1

Mesmo que ele peça desculpas, não vou perdoar.

Even if he apologizes, I won't forgive him.

2

Mesmo que tenhamos dinheiro, não vamos comprar.

Even if we have money, we won't buy it.

3

Mesmo que você estude, é difícil.

Even if you study, it is hard.

4

Mesmo que eles venham, não haverá festa.

Even if they come, there won't be a party.

1

Mesmo que o governo mude a lei, o problema continuará.

Even if the government changes the law, the problem will continue.

2

Mesmo que você me ligue, não atenderei.

Even if you call me, I won't answer.

3

Mesmo que fosse possível, eu não faria.

Even if it were possible, I wouldn't do it.

4

Mesmo que eles tenham tentado, falharam.

Even if they tried, they failed.

1

Mesmo que a empresa ofereça um aumento, não ficarei.

Even if the company offers a raise, I won't stay.

2

Mesmo que você tenha visto o filme, não saberá o final.

Even if you have seen the movie, you won't know the ending.

3

Mesmo que eu estivesse cansado, eu teria ido.

Even if I had been tired, I would have gone.

4

Mesmo que tudo dê errado, continuaremos.

Even if everything goes wrong, we will continue.

1

Mesmo que se apresentem provas, ele negará tudo.

Even if evidence is presented, he will deny everything.

2

Mesmo que o cenário econômico melhore, a crise persiste.

Even if the economic scenario improves, the crisis persists.

3

Mesmo que tivéssemos tido mais tempo, o resultado seria o mesmo.

Even if we had had more time, the result would be the same.

4

Mesmo que a teoria seja refutada, ela ainda é influente.

Even if the theory is refuted, it is still influential.

1

Mesmo que se considerem as variáveis, o modelo falha.

Even if one considers the variables, the model fails.

2

Mesmo que houvesse consenso, a implementação seria lenta.

Even if there were consensus, implementation would be slow.

3

Mesmo que a arte seja subjetiva, há padrões.

Even if art is subjective, there are patterns.

4

Mesmo que se queira evitar, o conflito é inevitável.

Even if one wants to avoid it, the conflict is inevitable.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Saying 'Even If': How to Use Mesmo Que बनाम Embora

Learners mix 'embora' (although) with 'mesmo que' (even if).

Saying 'Even If': How to Use Mesmo Que बनाम Apesar de

Learners use 'apesar de' with a verb, but it requires an infinitive.

Saying 'Even If': How to Use Mesmo Que बनाम Se

Learners use 'se' instead of 'mesmo que'.

सामान्य गलतियाँ

Mesmo que ele fala

Mesmo que ele fale

Subjunctive required.

Mesmo que chove

Mesmo que chova

Wrong conjugation.

Mesmo que eu vou

Mesmo que eu vá

Irregular verb.

Mesmo que você tem

Mesmo que você tenha

Subjunctive of ter.

Mesmo que ele disse

Mesmo que ele diga

Wrong tense.

Mesmo que nós fazemos

Mesmo que nós façamos

Subjunctive of fazer.

Mesmo que eles são

Mesmo que eles sejam

Subjunctive of ser.

Mesmo que eu teria tempo

Mesmo que eu tivesse tempo

Imperfect subjunctive required.

Mesmo que ele vai

Mesmo que ele vá

Future subjunctive or present subjunctive.

Mesmo que eles foram

Mesmo que eles fossem

Imperfect subjunctive.

Mesmo que teremos

Mesmo que tenhamos

Future indicative is incorrect.

Mesmo que ele faz

Mesmo que ele faça

Subjunctive required.

Mesmo que eles teriam

Mesmo que eles tivessem

Imperfect subjunctive.

वाक्य संरचनाएँ

Mesmo que ___ (verb), eu ___ (verb).

Mesmo que ___ (verb), eu não ___ (verb).

Mesmo que ___ (verb), eu teria ___ (verb).

Mesmo que ___ (verb), o resultado ___ (verb).

Real World Usage

Texting very common

Mesmo que eu demore, te respondo!

Job Interviews common

Mesmo que o desafio seja grande, estou pronto.

Social Media very common

Mesmo que critiquem, serei eu mesmo.

Travel common

Mesmo que o voo atrase, chegaremos.

Food Delivery occasional

Mesmo que demore, a comida é boa.

Academic Writing common

Mesmo que se observem falhas, a teoria é válida.

🎯

शॉर्टकट: Subjunctive से बचने का तरीका

अगर तुम जल्दी में हो और Subjunctive conjugation भूल गए हो, तो बस 'apesar de' के साथ verb की basic form (infinitive) लगा दो:
Vou sair apesar de chover.
⚠️

Mesmo Se का जाल

'Mesmo se' के साथ कभी भी present subjunctive मत लगाना, यह सुनने में बहुत अजीब लगता है। 'se' के साथ हमेशा future subjunctive का इस्तेमाल करो:
Vou sair mesmo se chover.
💬

ज़िद्दीपन और वफादारी

ब्राज़ील के लोग अपनी फुटबॉल टीम के प्रति वफादारी दिखाने के लिए इसका बहुत इस्तेमाल करते हैं:
Torço pro meu time mesmo que perca.

Smart Tips

Use the future subjunctive for a more formal or precise tone.

Mesmo que chova, vou. Mesmo que chover, irei.

Default to the present subjunctive; it is almost always correct for 'mesmo que'.

Mesmo que ele fala... Mesmo que ele fale...

Place the 'mesmo que' clause at the beginning of the sentence.

Eu vou mesmo que chova. Mesmo que chova, eu vou.

Use the imperfect subjunctive for the condition and the conditional for the result.

Mesmo que choveu, eu ia. Mesmo que chovesse, eu iria.

उच्चारण

/ˈmez.mu/

Mesmo

The 's' in 'mesmo' has a 'z' sound in most of Brazil.

Rising-falling

Mesmo que chova ↗, eu vou ↘.

Conveys certainty despite the condition.

याद करें

स्मृति सहायक

Mesmo que is a 'Maybe' machine: it always triggers the subjunctive because the outcome is uncertain.

दृश्य संबंध

Imagine a person standing in the rain with an umbrella. Even if it pours (mesmo que chova), they are still smiling because they are prepared.

Rhyme

Mesmo que, o verbo mude, o subjuntivo é quem te ajude.

Story

Maria wanted to go to the beach. She said, 'Mesmo que chova (even if it rains), I will go.' Her friend replied, 'Mesmo que você queira (even if you want to), it is dangerous.' Maria insisted, 'Mesmo que seja perigoso (even if it is dangerous), I am going.'

Word Web

SubjuntivoConcessãoMesmoQueCondiçãoHipótese

चैलेंज

Write 3 sentences using 'Mesmo que' about things you will do this weekend regardless of the weather.

सांस्कृतिक नोट्स

In informal speech, Brazilians often use the indicative after 'mesmo que' when talking about past events.

European speakers are more likely to stick to the subjunctive even in informal speech.

Usage is similar to European Portuguese, favoring the subjunctive.

Derived from 'mesmo' (same) and 'que' (that). It evolved to mean 'the same thing that', eventually shifting to a concessive meaning.

बातचीत की शुरुआत

Mesmo que você ganhe na loteria, você continuaria trabalhando?

Mesmo que chova, você vai sair?

Mesmo que você tenha muito tempo, o que você não faria?

Mesmo que o mundo mude, o que você manteria?

डायरी विषय

Write about a goal you have. Use 'mesmo que' to describe obstacles you will overcome.
Describe a hypothetical scenario where you move to a new country. What would you do even if things go wrong?
Reflect on a past failure. Even if you had done things differently, would the result have changed?
Write a short dialogue between two friends planning a trip. Use 'mesmo que' to discuss potential problems.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

खाली जगह में क्रिया का सही रूप भरें

Vou ao show mesmo que os ingressos ___ esgotados.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: estejam
'Mesmo que' की वजह से, आपको present subjunctive ('estejam') का इस्तेमाल करना होगा, न कि indicative ('estão') का।
कौन सा वाक्य व्याकरण की दृष्टि से सही है? बहुविकल्पी

चुनें कि 'भले ही देर हो जाए, मैं पढ़ाई करूँगा' कैसे कहेंगे:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que seja tarde, vou estudar.
'Mesmo que' के लिए 'ser' क्रिया का subjunctive रूप 'seja' ज़रूरी है।
गलती ढूँढें और उसे ठीक करें Error Correction

Find and fix the mistake:

Eu como a pizza mesmo que tem abacaxi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu como a pizza mesmo que tenha abacaxi.
'Mesmo que' के बाद 'ter' क्रिया को present subjunctive 'tenha' में बदलना होगा।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Mesmo que ele ___ (falar), não vou ouvir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: fale
Subjunctive required.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que chova, vou.
Correct subjunctive usage.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Mesmo que você tem dinheiro, não compre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: tem
Should be 'tenha'.
Change to past hypothetical. Sentence Transformation

Mesmo que chova, eu vou. -> Mesmo que ___ (chover), eu ___ (ir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chovesse / iria
Imperfect subjunctive + conditional.
Match the sentence to its meaning. Match Pairs

Mesmo que ele venha...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He might come
Hypothetical condition.
Conjugate 'fazer' in the present subjunctive. Conjugation Drill

Mesmo que nós ___ (fazer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: façamos
Correct conjugation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Vou cancelar. B: Mesmo que você ___ (cancelar), eu vou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: cancele
Subjunctive.
Build a sentence. Sentence Building

Mesmo que / eu / querer / não / ir.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que eu queira, não vou.
Correct structure.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
ब्रैकेट में दी गई क्रिया का सही रूप लिखें खाली जगह भरो

Eu viajo amanhã mesmo que não ___ (fazer) sol.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: faça
Tense की गलती सुधारें Error Correction

Eu saí de casa mesmo que chova muito.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu saí de casa mesmo que chovesse muito.
सही वाक्य बनाने के लिए शब्दों को व्यवस्थित करें Sentence Reorder

que / eu / vou / seja / mesmo / longe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eu vou mesmo que seja longe
पुर्तगाली में अनुवाद करें अनुवाद

I am buying it even if it is ugly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Vou comprar mesmo que seja feio.
सबसे स्वाभाविक विकल्प चुनें बहुविकल्पी

आप अपने दोस्त से कहना चाहते हैं 'भले ही मैं जाऊँ' (even if I go)।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que eu vá
वाक्य के संदर्भ के अनुसार सही रूप चुनें Match Pairs

Eu jogo videogame mesmo que minha mãe não ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: goste
वाक्यांश पूरा करें खाली जगह भरो

Nós vamos casar mesmo que nossos pais não ___ (querer).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: queiram
शब्दों को सही क्रम में रखें Sentence Reorder

caro / mesmo / que / eu / pago / seja

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: eu pago mesmo que seja caro
Indicative की गलती ठीक करें Error Correction

Eu te ligo amanhã mesmo que estou ocupado.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu te ligo amanhã mesmo que esteja ocupado.
पास्ट टेंस का सही विकल्प कौन सा है? बहुविकल्पी

Even if he was right, I didn't agree.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mesmo que ele estivesse certo, eu não concordei.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

In formal writing, no. In casual Brazilian speech, sometimes, but it's better to stick to the subjunctive.

'Mesmo que' is 'even if' (condition), 'embora' is 'although' (fact).

Yes, because it introduces a hypothetical or non-actualized condition.

You use the future subjunctive, not the future indicative.

Yes, it is very common for setting conditions and boundaries.

Use the imperfect subjunctive (e.g., 'Mesmo que chovesse').

Yes, Portugal is stricter with the subjunctive usage.

No, it must introduce the subordinate clause.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Aunque / Incluso si

Portuguese distinguishes between 'embora' and 'mesmo que' more clearly.

French high

Même si

French uses indicative after 'même si', while Portuguese uses subjunctive.

German moderate

Selbst wenn

German uses a different syntactic structure for the conditional.

Japanese partial

~ても (temo)

Japanese is agglutinative, while Portuguese uses a separate phrase.

Arabic moderate

حتى لو (hatta law)

Arabic uses a specific particle followed by a past tense verb for hypothetical.

Chinese moderate

即使 (jíshǐ)

Chinese has no verb conjugation, unlike Portuguese.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

पुर्तगाली इच्छाएं और पछतावे: स्वतंत्र संभाव्य (Subjuntivo Independente)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही सुंदर और 'एडवांस्ड' व्याकरण विषय पर चर्चा करेंगे: `Subjuntivo I...

B2

'Sem que' का उपयोग: 'के बिना' सबजंक्टिव के साथ

### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese grammar के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और sophisticated पहलू पर चर्चा करेंगे: `sem que`...

B1

यदि मेरे पास समय हो: 'Ter' का भविष्य संभाव्य (tiver)

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण विषय पर चर्चा करेंगे: 'Future Sub...

C1

पुर्तगाली समय सीमा: 'Até Que' (जब तक...) का उपयोग करना

### Overview नमस्ते! आज हम पुर्तगाली भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और बारीकी वाले व्याकरण विषय पर बात करेंगे: `até que`...

B2

अपूर्ण संभावनार्थक (Imperfect Subjunctive - "अगर मैं होता" काल)

### Overview नमस्ते! आज हम Portuguese व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: **Imperfect Subju...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!