Poder ou não poder: O Complemento Potencial
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '得' (de) or '不' (bù) between a verb and its result to express whether an action is possible.
- Affirmative: Verb + 得 + Result/Direction (e.g., 看得见 - can see).
- Negative: Verb + 不 + Result/Direction (e.g., 看不见 - cannot see).
- Question: Verb + 得 + Result + Verb + 不 + Result? (e.g., 看得见看不见? - can you see it?).
Overview
Não, fisicamente impossível? Essa sensação específica de
não tem como eu terminar issoou
não consigo fazer isso aconteceré exatamente onde brilha o Complemento Potencial
得了/不了. Ao contrário de simplesmente dizer Não posso (o que pode significar que você não tem permissão), este ponto gramatical trata da viabilidade.Eu não nadoe
Estou me afogando. É dramático, prático e você ouvirá constantemente quando os planos mudarem ou os limites forem atingidos.How This Grammar Works
Checagem de Capacidade. Você pega uma ação padrão (verbo) e coloca um sufixo no final para declarar se o resultado é alcançável.得了: Sim, é possível.不了: Não, não vai rolar.
了. Neste contexto, não significa ação completada (le). Pronuncia-se liǎo e significa terminar ou ser capaz de.吃不了 significa literalmente comer-não-terminar/capaz. É a maneira definitiva de recusar um convite, recusar uma bebida ou reclamar da sua carga de trabalho sem parecer rude — você está apenas declarando fatos sobre as limitações do universo.Formation Pattern
得 ou 不 entre o verbo e 了.
得 + 了 (liǎo)
不 + 了 (liǎo)
得 + 了 + Verbo + 不 + 了?
做 (fazer) + 得 + 了 = 做得了 (Consegue fazer)
受 (suportar) + 不 + 了 = 受不了 (Não suporta)
When To Use It
- Muita quantidade:
Não consigo comer 50 bolinhos.
(吃不了) - Restrição de tempo:
Não consigo terminar este relatório até as 17h.
(做不了) - Bloqueio externo:
Não consigo ir (porque tenho uma reunião).
(去不了) - Limite emocional:
Não suporto este WiFi lento!
(受不了) - Memória:
Não consigo te esquecer.
(忘不了— muito comum em letras de C-pop)
Common Mistakes
了.- ❌ Errado:
吃不了(chī bù le) - ✅ Certo:
吃不了(chī bù liǎo)
停不了 (o carro fisicamente não cabe); use 不能停 (não permitido). Além disso, iniciantes costumam usar demais a forma positiva 得了. Na vida real, o negativo 不了 é usado cerca de 80% do tempo. Adoramos reclamar do que não podemos fazer mais do que declarar o que podemos.Contrast With Similar Patterns
不能 vs. 不了.不能+ Verbo: Lógica, permissão ou incapacidade absoluta.Não posso beber álcool.
(Ordens médicas ou motivos religiosos).- Verbo +
不了: Circunstância ou capacidade. Não posso beber álcool (agora).
(Estou dirigindo, ou já bebi 10 cervejas e vou explodir).
不能 como Não é permitido/possívele
不了 como Não vai dar certo.
Quick FAQ
R: Com a maioria dos verbos de ação, sim! Mas não com verbos de estado como 是 (ser) ou 有 (ter).
看不懂 (não conseguir ler/entender)?R: Vibe parecida! 看不懂 é um tipo específico de complemento potencial referente ao resultado. 不了 é o complemento geral de capacidade. São primos na família gramatical.
Você pode ir?R: 你去得了去不了? é gramaticalmente correto, mas é um trava-língua. As pessoas geralmente perguntam apenas 你能不能去? ou 你能去吗?.
Potential Complement Structure
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Complement
|
听得懂
|
Can understand
|
|
Negative
|
Verb + 不 + Complement
|
听不懂
|
Cannot understand
|
|
Question
|
Verb + 得 + Comp + Verb + 不 + Comp
|
听得懂听不懂
|
Can you understand?
|
|
Directional
|
Verb + 得/不 + Direction
|
拿得出来
|
Can take out
|
|
Resultative
|
Verb + 得/不 + Result
|
看得见
|
Can see
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 了
|
吃得了
|
Can handle/eat
|
Meanings
The potential complement describes whether the result of an action is achievable or possible given external conditions.
Physical Ability
Expressing if a physical action is possible.
“我{爬|pá}{得|de}{上|shàng}这{座|zuò}{山|shān}。”
“他{跑|pǎo}{不|bù}{动|dòng}了。”
Cognitive Understanding
Expressing if one can understand or process information.
“我{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}这{本|běn}{书|shū}。”
“他{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}老{师|shī}{说|shuō}{什|shén}{么|me}。”
Reference Table
| Verbo | Positivo (Consegue) | Negativo (Não consegue) | Significado (Negativo) |
|---|---|---|---|
|
{吃|chī} (comer)
|
{吃得了|chīde liǎo}
|
{吃不了|chī bu liǎo}
|
Não consegue terminar de comer
|
|
{做|zuò} (fazer)
|
{做得了|zuò de liǎo}
|
{做不了|zuò bu liǎo}
|
Não consegue fazer/terminar
|
|
{去|qù} (ir)
|
{去得了|qù de liǎo}
|
{去不了|qù bu liǎo}
|
Não consegue ir (imprevisto)
|
|
{受|shòu} (aguentar)
|
{受得了|shòu de liǎo}
|
{受不了|shòu bu liǎo}
|
Não aguenta/insuportável
|
|
{忘|wàng} (esquecer)
|
{忘得了|wàng de liǎo}
|
{忘不了|wàng bu liǎo}
|
Inesquecível
|
|
{喝|hē} (beber)
|
{喝得了|hē de liǎo}
|
{喝不了|hē bu liǎo}
|
Não consegue beber mais
|
Espectro de formalidade
我听不清楚。 (Communication)
我听不见。 (Communication)
听不清啊! (Communication)
听不见! (Communication)
Formação do Complemento de Potencial
Positivo (Consegue)
- + 得 + 了 déliǎo (Viável)
Negativo (Não consegue)
- + 不 + 了 bùliǎo (Inviável)
Não consegue: 不能 vs. 不了
Qual 'Não consigo' usar?
É uma habilidade aprendida (como nadar)?
Você é proibido por regras?
É fisicamente impossível agora?
Frases comuns com 'Não consigo'
Comida/Bebida
- • 吃不了 (Cheio)
- • 喝不了 (Limite)
Planos
- • 去不了 (Ocupado)
- • 来不了 (Não pode vir)
Emoções
- • 受不了 (Não aguento)
- • 忘不了 (Inesquecível)
Exemplos por nível
我{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}。
I can see it.
我{听|tīng}{不|bù}{见|jiàn}。
I cannot hear it.
你{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}吗?
Can you see it?
我{找|zhǎo}{得|de}{到|dào}。
I can find it.
这{个|gè}{箱|xiāng}{子|zi}{放|fàng}{得|de}{下|xià}。
This box can fit in.
我{爬|pá}{不|bù}{上|shàng}去。
I cannot climb up.
你{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}吗?
Do you understand (what you hear)?
他{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}。
He can run fast.
这{本|běn}{书|shū}太{难|nán}了,我{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}。
This book is too hard, I can't understand it.
我{把|bǎ}{门|mén}{锁|suǒ}{得|de}{上|shàng}。
I can lock the door.
你{吃|chī}{得|de}{完|wán}这{么|me}{多|duō}{吗|ma}?
Can you finish eating this much?
这{个|gè}{字|zì}我{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
I can't write this character out.
由{于|yú}{噪|zào}{音|yīn}太{大|dà},我{根|gēn}{本|běn}{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}。
Due to the noise, I can't hear clearly at all.
这{个|gè}{计|jì}{划|huà}{实|shí}{施|shī}{得|de}{下|xià}{去|qù}吗?
Can this plan be implemented?
他{太|tài}{累|lèi}了,已{经|jīng}{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}了。
He is too tired, he can't walk anymore.
我{觉|jué}{得|de}这{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{了|liǎo}。
I think this problem can be solved.
这{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}下,我{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}。
In this situation, I really cannot endure it.
他{说|shuō}{的|de}{话|huà}我{完|wán}{全|quán}{理|lǐ}{解|jiě}{得|de}{透|tòu}。
I can fully understand what he said.
这{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{难|nán}{度|dù}{太|tài}{高|gāo},短{期|qī}{内|nèi}{研|yán}{发|fā}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
This technology is too difficult; it cannot be developed in the short term.
我{想|xiǎng}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{推|tuī}{进|jìn}{得|de}{下|xià}{去|qù}。
I think this project can be pushed forward.
这{种|zhǒng}{古|gǔ}{文|wén},即{便|biàn}{是|shì}{专|zhuān}{家|jiā}也{未|wèi}{必|bì}{读|dú}{得|de}{通|tōng}。
Even experts might not be able to read this kind of ancient text fluently.
他{那|nà}{种|zhǒng}{傲|ào}{慢|màn}{的|de}{态|tài}{度|dù},我{真|zhēn}{是|shì}{看|kàn}{不|bù}{下|xià}{去|qù}。
I really can't stand his arrogant attitude.
这{样|yàng}{的|de}{局|jú}{面|miàn},谁{也|yě}{扭|niǔ}{转|zhuǎn}{不|bù}{过|guò}{来|lái}。
No one can turn this situation around.
他{的|de}{才|cái}{华|huá}{,不|bù}{是|shì}{随|suí}{便|biàn}{谁|shéi}{都|dōu}{比|bǐ}{得|de}{上|shàng}{的|de}。
His talent is not something just anyone can match.
Fácil de confundir
Both translate to 'can' in English.
They share the same character.
They look similar.
Erros comuns
我会看得见
我看得见
我看得
我看得见
我得看
我看得见
我不看得见
我看不见
我跑得快
我跑得快
我听懂不
我听不懂
我吃得完吗?
你吃得完吗?
我解决得
我解决得了
他爬不上
他爬不上来
我看得懂书
我看得懂这本书
我忍受不了
我忍受不了
我研发得出
我研发得出来
我扭转不过
我扭转不过来
Padrões de frases
我___得___。
这___得___吗?
因为___,所以我___。
对于___,我___。
Real World Usage
这电影太好看了,我看不下去。
听得见吗?
我能完成这个项目,我做得到。
这儿放得下我的行李吗?
这儿吃得完吗?
老师,我听不懂。
O 'Vibe' Check
Alerta de Pronúncia
Etiqueta ao Comer
Smart Tips
Check if it's a skill (会) or a situation (potential complement).
Try adding '得' or '不' to turn it into a potential complement.
Use '听不清' to express the situational limit.
Use '解决得了' to sound professional.
Pronúncia
得 (de)
In potential complements, '得' is pronounced as a neutral tone 'de'.
不 (bu)
In potential complements, '不' is pronounced as a fourth tone 'bù'.
Question intonation
看得见看不见?↗
Rising tone at the end for questions.
Memorize
Mnemônico
Think of '得' as a 'bridge' that connects the verb to the result. If the bridge is broken ('不'), you can't reach the result.
Associação visual
Imagine a person trying to reach a shelf. If they can reach it, they put a '得' sticker on it. If they can't, they put a '不' sticker.
Rhyme
得 (de) is for can, 不 (bu) is for not, put them in the middle, and you've got the plot.
Story
Xiao Wang is hungry. He sees a huge bowl of noodles. He asks, '吃得完吗?' (Can I finish it?). He looks at the size and realizes, '吃不完' (I can't finish it). He decides to share.
Word Web
Desafio
Look around your room and say 5 things you can or cannot do (e.g., 'I can open the door' -> 我打得开门).
Notas culturais
Very common in daily life for expressing logistics.
Similar usage, but sometimes uses '得' (dé) more frequently in specific regional phrases.
Often map this to '到' (dou) in Cantonese.
The potential complement evolved from resultative compounds in Middle Chinese.
Iniciadores de conversa
你听得懂中文吗?
这儿坐得下五个人吗?
你觉得这个任务完成得了吗?
你对这个改变怎么看,你接受得了吗?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises我听___懂。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我会看得见。
得 / 听 / 懂 / 我
I can't see it.
Match '吃得完' with its meaning.
Use '走' and '动'.
Can you hear me?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesEssa viagem foi incrível. Eu ___ (esquecer-não-consigo) dela.
Você quer dizer 'Não consigo acessar a internet' (falha na conexão).
Combine a frase com o contexto.
Reordene: {了} / {做} / {我} / {不} / {这}
A mala está muito pesada, eu ___ (levar-não-consigo).
Contexto: Você não sabe falar chinês. Frase: 我说不了中文。
Qual é o tom de 了 em 受不了?
Traduza: 'Está quente demais, eu não aguento!'
Não se preocupe, eu ___ (consigo fazer) isso.
Qual a diferença entre 跑不动 e 跑不了?
Hoje tenho que estudar, então ___ (ir-não-consigo) ao cinema.
我吃得了吗? (Eu consigo comer tudo isso?)
Score: /12
Perguntas frequentes (8)
Sometimes, but '能' is a modal verb and '得' is a complement marker. They have different grammatical roles.
In '吃得了', '了' (liǎo) is part of the complement, not the aspect marker.
Yes, but often with more complex verbs like '解决得了'.
You must learn the resultative complements first. They are the building blocks.
The structure is the same, but some vocabulary choices might differ.
Only with verbs that can take a resultative or directional complement.
Use '不' between the verb and the complement.
Using '会' instead of the potential complement.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + Infinitive
Word order and placement of the potential marker.
Pouvoir + Infinitive
Chinese does not use a modal verb for this.
Können + Infinitive
Chinese structure is post-verbal.
Potential form of verb
Japanese is inflectional; Chinese is analytic.
يستطيع (yastati'u) + Verb
Arabic is pre-verbal.
Verb + 得/不 + Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Pronto e concluído: usando 'hǎo' (好) como resultado
### Overview No chinês, o caractere `好` (`hǎo`) vai muito além do seu significado básico de "bom" ou "legal". Ele func...
A palavra 'Terminado': Verbo + 完 (wán)
Overview Você acabou de maratonar uma série inteira da Netflix. Seus olhos doem. Você manda uma mensagem pro seu amigo....
Marcadores de Sucesso: Usando 到 (dào) para resultados
### Overview Olha só! Quando a gente começa a aprender chinês, uma das primeiras barreiras que encontramos é que o chin...
Complemento de Resultado '住' (zhù): Fixar as coisas no lugar
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos conceitos mais interessantes e úteis do chinês: o complemento de...
Não consigo: Complementos de Potencial Negativos em Chinês (V + 不 + Resultado)
Overview Já assistiu a um dorama chinês sem legenda? Seu cérebro dá tela azul. Você escuta os sons. Mas não entende nada...