Pouvoir ou ne pas pouvoir : Le Complément de Potentiel
capacité circonstances liǎo
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '得' (de) or '不' (bù) between a verb and its result to express whether an action is possible.
- Affirmative: Verb + 得 + Result/Direction (e.g., 看得见 - can see).
- Negative: Verb + 不 + Result/Direction (e.g., 看不见 - cannot see).
- Question: Verb + 得 + Result + Verb + 不 + Result? (e.g., 看得见看不见? - can you see it?).
Overview
? Ce sentiment précis deJe ne peux absolument pas finir ça
ou Je ne peux pas faire en sorte que ça arrive est exactement là où le Complément de Potentiel 得了/不了 brille. Contrairement à simplement dire Je ne peux pas" (ce qui pourrait signifier que vous n'avez pas la permission), ce point de grammaire concerne la faisabilité.Je ne nage paset
Je me noie. C'est dramatique, c'est pratique, et vous l'entendrez constamment lorsque les plans changent ou que les limites sont atteintes.How This Grammar Works
Test de Capacité. Vous prenez une action standard (verbe) et y collez un suffixe pour déclarer si le résultat est réalisable.得了: Oui, c'est faisable.不了: Non, ça n'arrivera pas.
了. Dans ce contexte, il ne signifie pas action terminée (le). Il se prononce liǎo et signifie finir ou être capable de.吃不了 signifie littéralement manger-ne pas-finir/capable. C'est la façon ultime de décliner une invitation, refuser un verre ou se plaindre de sa charge de travail sans paraître impoli — vous énoncez simplement des faits sur les limites de l'univers.Formation Pattern
得 ou 不 entre le verbe et 了.
得 + 了 (liǎo)
不 + 了 (liǎo)
得 + 了 + Verbe + 不 + 了 ?
做 (faire) + 得 + 了 = 做得了 (Peux le faire)
受 (supporter) + 不 + 了 = 受不了 (Ne peux pas le supporter)
When To Use It
- Trop grande quantité :
Je ne peux pas manger 50 raviolis.
(吃不了) - Contrainte de temps :
Je ne peux pas finir ce rapport pour 17h.
(做不了) - Blocage externe : "Je ne peux pas y aller (car j'ai une réunion)." (
去不了) - Limite émotionnelle :
Je ne supporte pas ce WiFi lent !
(受不了) - Mémoire : "Je ne peux pas t'oublier." (
忘不了— très courant dans les paroles de C-pop)
Common Mistakes
了.- ❌ Faux :
吃不了(chī bù le) - ✅ Vrai :
吃不了(chī bù liǎo)
停不了 (la voiture ne rentre pas physiquement) ; utilisez 不能停 (interdit). Aussi, les débutants abusent souvent de la forme positive 得了. Dans la vraie vie, le négatif 不了 est utilisé environ 80 % du temps. Nous aimons nous plaindre de ce que nous ne pouvons pas faire plus que d'affirmer ce que nous pouvons faire.Contrast With Similar Patterns
不能 vs 不了.不能+ Verbe : Logique, permission ou incapacité absolue.- "Je ne peux pas boire d'alcool." (Ordre du médecin ou raisons religieuses).
- Verbe +
不了: Circonstance ou capacité. - "Je ne peux pas boire d'alcool (là tout de suite)." (Je conduis, ou j'ai déjà bu 10 bières et je vais exploser).
不能 comme "Ce n'est pas permis/possible et 不了 comme Ça ne va pas le faire".Quick FAQ
R: Avec la plupart des verbes d'action, oui ! Mais pas avec des verbes d'état comme 是 (être) ou 有 (avoir).
看不懂 (ne pas pouvoir lire/comprendre) ?R: Ambiance similaire ! 看不懂 est un type spécifique de complément de potentiel concernant le résultat. 不了 est le complément général de capacité. Ce sont des cousins dans la famille grammaticale.
Peux-tu y aller ?R: 你去得了去不了? est grammaticalement correct mais c'est une bouchée. Les gens demandent généralement juste 你能不能去? ou 你能去吗?.
Potential Complement Structure
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Complement
|
听得懂
|
Can understand
|
|
Negative
|
Verb + 不 + Complement
|
听不懂
|
Cannot understand
|
|
Question
|
Verb + 得 + Comp + Verb + 不 + Comp
|
听得懂听不懂
|
Can you understand?
|
|
Directional
|
Verb + 得/不 + Direction
|
拿得出来
|
Can take out
|
|
Resultative
|
Verb + 得/不 + Result
|
看得见
|
Can see
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 了
|
吃得了
|
Can handle/eat
|
Meanings
The potential complement describes whether the result of an action is achievable or possible given external conditions.
Physical Ability
Expressing if a physical action is possible.
“我{爬|pá}{得|de}{上|shàng}这{座|zuò}{山|shān}。”
“他{跑|pǎo}{不|bù}{动|dòng}了。”
Cognitive Understanding
Expressing if one can understand or process information.
“我{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}这{本|běn}{书|shū}。”
“他{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}老{师|shī}{说|shuō}{什|shén}{么|me}。”
Reference Table
| Verbe | Positif (Possible) | Négatif (Impossible) | Sens (Négatif) |
|---|---|---|---|
|
{吃|chī} (manger)
|
{吃得了|chīde liǎo}
|
{吃不了|chī bu liǎo}
|
Ne pas pouvoir finir de manger
|
|
{做|zuò} (faire)
|
{做得了|zuò de liǎo}
|
{做不了|zuò bu liǎo}
|
Ne pas pouvoir finir/faire
|
|
{去|qù} (aller)
|
{去得了|qù de liǎo}
|
{去不了|qù bu liǎo}
|
Ne pas pouvoir s'y rendre
|
|
{受|shòu} (supporter)
|
{受得了|shòu de liǎo}
|
{受不了|shòu bu liǎo}
|
Ne pas pouvoir supporter
|
|
{忘|wàng} (oublier)
|
{忘得了|wàng de liǎo}
|
{忘不了|wàng bu liǎo}
|
Inoubliable / Ne pas pouvoir oublier
|
|
{喝|hē} (boire)
|
{喝得了|hē de liǎo}
|
{喝不了|hē bu liǎo}
|
Ne pas pouvoir boire plus
|
Spectre de formalité
我听不清楚。 (Communication)
我听不见。 (Communication)
听不清啊! (Communication)
听不见! (Communication)
Formation du complément de potentiel
Positif (Peut)
- + 得 + 了 déliǎo (Faisable)
Négatif (Ne peut pas)
- + 不 + 了 bùliǎo (Pas faisable)
Incapacité : 不能 vs. 不了
Quel 'Ne peut pas' utiliser ?
Est-ce une compétence apprise (ex: nager) ?
Est-ce interdit par les règles ?
Est-ce physiquement impossible là maintenant ?
Phrases courantes avec '不了'
Nourriture
- • 吃不了 (Plein)
- • 喝不了 (Limite)
Plans
- • 去不了 (Occupé)
- • 来不了 (Peut pas venir)
Émotions
- • 受不了 (Insupportable)
- • 忘不了 (Inoubliable)
Exemples par niveau
我{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}。
I can see it.
我{听|tīng}{不|bù}{见|jiàn}。
I cannot hear it.
你{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}吗?
Can you see it?
我{找|zhǎo}{得|de}{到|dào}。
I can find it.
这{个|gè}{箱|xiāng}{子|zi}{放|fàng}{得|de}{下|xià}。
This box can fit in.
我{爬|pá}{不|bù}{上|shàng}去。
I cannot climb up.
你{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}吗?
Do you understand (what you hear)?
他{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}。
He can run fast.
这{本|běn}{书|shū}太{难|nán}了,我{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}。
This book is too hard, I can't understand it.
我{把|bǎ}{门|mén}{锁|suǒ}{得|de}{上|shàng}。
I can lock the door.
你{吃|chī}{得|de}{完|wán}这{么|me}{多|duō}{吗|ma}?
Can you finish eating this much?
这{个|gè}{字|zì}我{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
I can't write this character out.
由{于|yú}{噪|zào}{音|yīn}太{大|dà},我{根|gēn}{本|běn}{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}。
Due to the noise, I can't hear clearly at all.
这{个|gè}{计|jì}{划|huà}{实|shí}{施|shī}{得|de}{下|xià}{去|qù}吗?
Can this plan be implemented?
他{太|tài}{累|lèi}了,已{经|jīng}{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}了。
He is too tired, he can't walk anymore.
我{觉|jué}{得|de}这{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{了|liǎo}。
I think this problem can be solved.
这{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}下,我{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}。
In this situation, I really cannot endure it.
他{说|shuō}{的|de}{话|huà}我{完|wán}{全|quán}{理|lǐ}{解|jiě}{得|de}{透|tòu}。
I can fully understand what he said.
这{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{难|nán}{度|dù}{太|tài}{高|gāo},短{期|qī}{内|nèi}{研|yán}{发|fā}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
This technology is too difficult; it cannot be developed in the short term.
我{想|xiǎng}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{推|tuī}{进|jìn}{得|de}{下|xià}{去|qù}。
I think this project can be pushed forward.
这{种|zhǒng}{古|gǔ}{文|wén},即{便|biàn}{是|shì}{专|zhuān}{家|jiā}也{未|wèi}{必|bì}{读|dú}{得|de}{通|tōng}。
Even experts might not be able to read this kind of ancient text fluently.
他{那|nà}{种|zhǒng}{傲|ào}{慢|màn}{的|de}{态|tài}{度|dù},我{真|zhēn}{是|shì}{看|kàn}{不|bù}{下|xià}{去|qù}。
I really can't stand his arrogant attitude.
这{样|yàng}{的|de}{局|jú}{面|miàn},谁{也|yě}{扭|niǔ}{转|zhuǎn}{不|bù}{过|guò}{来|lái}。
No one can turn this situation around.
他{的|de}{才|cái}{华|huá}{,不|bù}{是|shì}{随|suí}{便|biàn}{谁|shéi}{都|dōu}{比|bǐ}{得|de}{上|shàng}{的|de}。
His talent is not something just anyone can match.
Facile à confondre
Both translate to 'can' in English.
They share the same character.
They look similar.
Erreurs courantes
我会看得见
我看得见
我看得
我看得见
我得看
我看得见
我不看得见
我看不见
我跑得快
我跑得快
我听懂不
我听不懂
我吃得完吗?
你吃得完吗?
我解决得
我解决得了
他爬不上
他爬不上来
我看得懂书
我看得懂这本书
我忍受不了
我忍受不了
我研发得出
我研发得出来
我扭转不过
我扭转不过来
Structures de phrases
我___得___。
这___得___吗?
因为___,所以我___。
对于___,我___。
Real World Usage
这电影太好看了,我看不下去。
听得见吗?
我能完成这个项目,我做得到。
这儿放得下我的行李吗?
这儿吃得完吗?
老师,我听不懂。
Le test du 'Vibe'
Alerte Prononciation
bù liǎo.Politesse à table
Smart Tips
Check if it's a skill (会) or a situation (potential complement).
Try adding '得' or '不' to turn it into a potential complement.
Use '听不清' to express the situational limit.
Use '解决得了' to sound professional.
Prononciation
得 (de)
In potential complements, '得' is pronounced as a neutral tone 'de'.
不 (bu)
In potential complements, '不' is pronounced as a fourth tone 'bù'.
Question intonation
看得见看不见?↗
Rising tone at the end for questions.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of '得' as a 'bridge' that connects the verb to the result. If the bridge is broken ('不'), you can't reach the result.
Association visuelle
Imagine a person trying to reach a shelf. If they can reach it, they put a '得' sticker on it. If they can't, they put a '不' sticker.
Rhyme
得 (de) is for can, 不 (bu) is for not, put them in the middle, and you've got the plot.
Story
Xiao Wang is hungry. He sees a huge bowl of noodles. He asks, '吃得完吗?' (Can I finish it?). He looks at the size and realizes, '吃不完' (I can't finish it). He decides to share.
Word Web
Défi
Look around your room and say 5 things you can or cannot do (e.g., 'I can open the door' -> 我打得开门).
Notes culturelles
Very common in daily life for expressing logistics.
Similar usage, but sometimes uses '得' (dé) more frequently in specific regional phrases.
Often map this to '到' (dou) in Cantonese.
The potential complement evolved from resultative compounds in Middle Chinese.
Amorces de conversation
你听得懂中文吗?
这儿坐得下五个人吗?
你觉得这个任务完成得了吗?
你对这个改变怎么看,你接受得了吗?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
La pizza est énorme ! Je ___ (manger-pas-capable).
Choisis la façon la plus naturelle de dire 'Je ne peux pas venir (je suis occupé)' :
Comment prononce-t-on 吃不了 (ne pas pouvoir manger) ?
Score: /3
Exercices pratiques
8 exercises我听___懂。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我会看得见。
得 / 听 / 懂 / 我
I can't see it.
Match '吃得完' with its meaning.
Use '走' and '动'.
Can you hear me?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesCe voyage était génial. Je ___ (oublier-pas-capable) ça.
Tu veux dire 'Je n'arrive pas à accéder à internet' (échec de connexion).
Associe la phrase au bon contexte.
Remets dans l'ordre : {了} / {做} / {我} / {不} / {这}
La valise est trop lourde, je ___ (prendre/porter-pas-capable).
Contexte : Tu ne sais pas parler chinois. Phrase : 我说不了中文。
Quel est le ton de 了 dans 受不了 ?
Traduire : 'Il fait trop chaud, je ne peux pas le supporter !'
Ne t'inquiète pas, je ___ (peux faire) ça.
Différence entre 跑不动 et 跑不了 ?
Ce soir je dois étudier, donc je ___ (aller-pas-capable) au ciné.
我吃得了吗? (Suis-je capable de manger ?)
Score: /12
FAQ (8)
Sometimes, but '能' is a modal verb and '得' is a complement marker. They have different grammatical roles.
In '吃得了', '了' (liǎo) is part of the complement, not the aspect marker.
Yes, but often with more complex verbs like '解决得了'.
You must learn the resultative complements first. They are the building blocks.
The structure is the same, but some vocabulary choices might differ.
Only with verbs that can take a resultative or directional complement.
Use '不' between the verb and the complement.
Using '会' instead of the potential complement.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + Infinitive
Word order and placement of the potential marker.
Pouvoir + Infinitive
Chinese does not use a modal verb for this.
Können + Infinitive
Chinese structure is post-verbal.
Potential form of verb
Japanese is inflectional; Chinese is analytic.
يستطيع (yastati'u) + Verb
Arabic is pre-verbal.
Verb + 得/不 + Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
Vidéos associées
維蘇威火山大爆發!龐貝城不是最慘的地方!?比龐貝城害慘的地方在....
【Zootopia】cry (Mandarin)/【動物方城市】中文配音_悲傷茱蒂
八段锦+呼吸法+口令版|国家体育总局标准
Les compléments de potentiel en chinois (débutant/intermédiaire)
Chinois avec Cédric
Le complément de potentiel en chinois (débutant/intermédiaire)
Chinois Tips
Grammaire Chinoise : Le complément de potentiel
Apprendre le chinois
Related Grammar Rules
Prêt et terminé : utiliser 'hǎo' (好) comme résultat
### Overview Bienvenue dans cette leçon essentielle ! Aujourd'hui, on s'attaque à un concept qui va vraiment te faire p...
Le mot pour 'Terminé' : Verbe + 完 (wán)
Overview Tu viens de regarder une série Netflix en entier. Tu as mal aux yeux. Tu envoies un SMS à ton ami. Tu veux dire...
Marqueurs de réussite : Utiliser 到 (dào) pour les résultats
### Overview Salut ! Bienvenue dans cette aventure linguistique. Aujourd'hui, on va s'attaquer à un concept qui va vrai...
Complément de résultat '住' (zhù) : Fixer les choses
### Overview Bienvenue dans cette leçon dédiée au complément de résultat `住 (zhù)`. En tant que francophones, nous avo...
Incapacité : Le Complément de Potentiel Négatif Chinois (V + 不 + Résultat)
Overview Tu as déjà regardé un drama chinois sans sous-titres ? Ton cerveau bugue. Tu entends les sons. Mais tu ne compr...