يمكن/لا يمكن فعله: مكمل الإمكانية
Grammar Rule in 30 Seconds
Use '得' (de) or '不' (bù) between a verb and its result to express whether an action is possible.
- Affirmative: Verb + 得 + Result/Direction (e.g., 看得见 - can see).
- Negative: Verb + 不 + Result/Direction (e.g., 看不见 - cannot see).
- Question: Verb + 得 + Result + Verb + 不 + Result? (e.g., 看得见看不见? - can you see it?).
نظرة عامة
得了/不了. على عكس قول «لا أستطيع» ببساطة (والذي قد يعني أنه غير مسموح لك)، فإن هذه القاعدة النحوية تتعلق بـ الجدوى.كيف تعمل هذه القاعدة
得了: نعم، يمكن فعله.不了: لا، لن يحدث.
了. في هذا السياق، لا تعني «فعل مكتمل» (le). تُنطق liǎo وتعني «إنهاء» أو «أن تكون قادرًا». لذا فإن 吃不了 تعني حرفيًا «أكل-لا-إنهاء/قدرة». إنها الطريقة النهائية لرفض دعوة، أو رفض مشروب، أو الشكوى من عبء عملك دون أن تبدو وقحًا - أنت فقط تذكر حقائق حول حدود الكون.نمط التكوين
得 أو 不 بين الفعل و 了.
得 + 了 (liǎo)
不 + 了 (liǎo)
得 + 了 + فعل + 不 + 了؟
做 (يفعل) + 得 + 了 = 做得了 (يمكنه فعله)
受 (يتحمل) + 不 + 了 = 受不了 (لا يمكنه تحمله)
متى نستخدمها
- كمية كبيرة جدًا: «لا يمكنني أكل 50 زلابية.» (
吃不了) - ضيق الوقت: «لا يمكنني إنهاء هذا التقرير بحلول الساعة 5 مساءً.» (
做不了) - حجب خارجي: «لا يمكنني الذهاب (لأن لدي اجتماع).» (
去不了) - حد عاطفي: «لا أستطيع تحمل هذا الواي فاي البطيء!» (
受不了) - الذاكرة: «لا يمكنني نسيانك.» (
忘不了— شائعة جدًا في كلمات أغاني البوب الصينية)
الأخطاء الشائعة
了.- ❌ خطأ:
吃不了(chī bù le) - ✅ صحيح:
吃不了(chī bù liǎo)
停不了 (السيارة لا تتسع جسديًا)؛ استخدم 不能停 (غير مسموح). أيضًا، غالبًا ما يفرط المبتدئون في استخدام الصيغة الإيجابية 得了. في الحياة الواقعية، يتم استخدام النفي 不了 حوالي 80% من الوقت. نحن نحب الشكوى مما لا يمكننا فعله أكثر من ذكر ما يمكننا فعله.مقارنة مع أنماط مشابهة
不能 ضد 不了.不能+ فعل: منطق، إذن، أو عدم قدرة مطلقة.- «لا يمكنني شرب الكحول.» (أوامر الطبيب أو أسباب دينية).
- فعل +
不了: ظرف أو قدرة. - «لا يمكنني شرب الكحول (الآن).» (أنا أقود، أو شربت بالفعل 10 بيرة وسأنفجر).
不能 على أنها «غير مسموح/ممكن» و 不了 على أنها «لن ينجح الأمر».أسئلة شائعة
是 (يكون) أو 有 (يملك).看不懂 (لا يمكن القراءة/الفهم)؟看不懂 نوع محدد من مكمل الإمكانية يتعلق بالنتيجة. 不了 هو مكمل «القدرة» العام. إنهما أبناء عمومة في عائلة القواعد.你去得了去不了? صحيحة نحويًا ولكنها طويلة جدًا. عادة ما يسأل الناس ببساطة 你能不能去? أو 你能去吗?.Potential Complement Structure
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Complement
|
听得懂
|
Can understand
|
|
Negative
|
Verb + 不 + Complement
|
听不懂
|
Cannot understand
|
|
Question
|
Verb + 得 + Comp + Verb + 不 + Comp
|
听得懂听不懂
|
Can you understand?
|
|
Directional
|
Verb + 得/不 + Direction
|
拿得出来
|
Can take out
|
|
Resultative
|
Verb + 得/不 + Result
|
看得见
|
Can see
|
|
Potential
|
Verb + 得/不 + 了
|
吃得了
|
Can handle/eat
|
Meanings
The potential complement describes whether the result of an action is achievable or possible given external conditions.
Physical Ability
Expressing if a physical action is possible.
“我{爬|pá}{得|de}{上|shàng}这{座|zuò}{山|shān}。”
“他{跑|pǎo}{不|bù}{动|dòng}了。”
Cognitive Understanding
Expressing if one can understand or process information.
“我{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}这{本|běn}{书|shū}。”
“他{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}老{师|shī}{说|shuō}{什|shén}{么|me}。”
Reference Table
| الفعل | الإثبات (ممكن) | النفي (غير ممكن) | المعنى (عند النفي) |
|---|---|---|---|
|
{吃|chī} (يأكل)
|
{吃得了|chīde liǎo}
|
{吃不了|chī bu liǎo}
|
لا يستطيع إنهاء الأكل
|
|
{做|zuò} (يفعل)
|
{做得了|zuò de liǎo}
|
{做不了|zuò bu liǎo}
|
لا يستطيع فعله/إنهائه
|
|
{去|qù} (يذهب)
|
{去得了|qù de liǎo}
|
{去不了|qù bu liǎo}
|
لا يستطيع الذهاب
|
|
{受|shòu} (يتحمل)
|
{受得了|shòu de liǎo}
|
{受不了|shòu bu liǎo}
|
لا يطيق/لا يتحمل
|
|
{忘|wàng} (ينسى)
|
{忘得了|wàng de liǎo}
|
{忘不了|wàng bu liǎo}
|
لا يُنسى
|
|
{喝|hē} (يشرب)
|
{喝得了|hē de liǎo}
|
{喝不了|hē bu liǎo}
|
لا يستطيع شرب المزيد
|
طيف الرسمية
我听不清楚。 (Communication)
我听不见。 (Communication)
听不清啊! (Communication)
听不见! (Communication)
تكوين مكمل الإمكانية
إثبات (ممكن)
- + 得 + 了 déliǎo (ممكن تنفيذه)
نفي (غير ممكن)
- + 不 + 了 bùliǎo (غير ممكن تنفيذه)
العجز: 不能 مقابل 不了
أي 'لا أستطيع' أستخدم؟
هل هي مهارة مكتسبة (مثل السباحة)؟
هل أنت ممنوع بسبب القواعد؟
هل الأمر مستحيل جسدياً أو ظرفياً الآن؟
عبارات شائعة لعدم القدرة
طعام وشراب
- • 吃不了 (شبعان)
- • 喝不了 (فوق الطاقة)
خطط ومواعيد
- • 去不了 (مشغول)
- • 来不了 (لا يستطيع المجيء)
مشاعر
- • 受不了 (لا يطاق)
- • 忘不了 (لا يُنسى)
أمثلة حسب المستوى
我{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}。
I can see it.
我{听|tīng}{不|bù}{见|jiàn}。
I cannot hear it.
你{看|kàn}{得|de}{见|jiàn}吗?
Can you see it?
我{找|zhǎo}{得|de}{到|dào}。
I can find it.
这{个|gè}{箱|xiāng}{子|zi}{放|fàng}{得|de}{下|xià}。
This box can fit in.
我{爬|pá}{不|bù}{上|shàng}去。
I cannot climb up.
你{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}吗?
Do you understand (what you hear)?
他{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}。
He can run fast.
这{本|běn}{书|shū}太{难|nán}了,我{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}。
This book is too hard, I can't understand it.
我{把|bǎ}{门|mén}{锁|suǒ}{得|de}{上|shàng}。
I can lock the door.
你{吃|chī}{得|de}{完|wán}这{么|me}{多|duō}{吗|ma}?
Can you finish eating this much?
这{个|gè}{字|zì}我{写|xiě}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
I can't write this character out.
由{于|yú}{噪|zào}{音|yīn}太{大|dà},我{根|gēn}{本|běn}{听|tīng}{不|bù}{清|qīng}。
Due to the noise, I can't hear clearly at all.
这{个|gè}{计|jì}{划|huà}{实|shí}{施|shī}{得|de}{下|xià}{去|qù}吗?
Can this plan be implemented?
他{太|tài}{累|lèi}了,已{经|jīng}{走|zǒu}{不|bù}{动|dòng}了。
He is too tired, he can't walk anymore.
我{觉|jué}{得|de}这{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{了|liǎo}。
I think this problem can be solved.
这{种|zhǒng}{情|qíng}{况|kuàng}下,我{实|shí}{在|zài}{忍|rěn}{受|shòu}{不|bù}{了|liǎo}。
In this situation, I really cannot endure it.
他{说|shuō}{的|de}{话|huà}我{完|wán}{全|quán}{理|lǐ}{解|jiě}{得|de}{透|tòu}。
I can fully understand what he said.
这{项|xiàng}{技|jì}{术|shù}{难|nán}{度|dù}{太|tài}{高|gāo},短{期|qī}{内|nèi}{研|yán}{发|fā}{不|bù}{出|chū}{来|lái}。
This technology is too difficult; it cannot be developed in the short term.
我{想|xiǎng}{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{推|tuī}{进|jìn}{得|de}{下|xià}{去|qù}。
I think this project can be pushed forward.
这{种|zhǒng}{古|gǔ}{文|wén},即{便|biàn}{是|shì}{专|zhuān}{家|jiā}也{未|wèi}{必|bì}{读|dú}{得|de}{通|tōng}。
Even experts might not be able to read this kind of ancient text fluently.
他{那|nà}{种|zhǒng}{傲|ào}{慢|màn}{的|de}{态|tài}{度|dù},我{真|zhēn}{是|shì}{看|kàn}{不|bù}{下|xià}{去|qù}。
I really can't stand his arrogant attitude.
这{样|yàng}{的|de}{局|jú}{面|miàn},谁{也|yě}{扭|niǔ}{转|zhuǎn}{不|bù}{过|guò}{来|lái}。
No one can turn this situation around.
他{的|de}{才|cái}{华|huá}{,不|bù}{是|shì}{随|suí}{便|biàn}{谁|shéi}{都|dōu}{比|bǐ}{得|de}{上|shàng}{的|de}。
His talent is not something just anyone can match.
سهل الخلط
Both translate to 'can' in English.
They share the same character.
They look similar.
أخطاء شائعة
我会看得见
我看得见
我看得
我看得见
我得看
我看得见
我不看得见
我看不见
我跑得快
我跑得快
我听懂不
我听不懂
我吃得完吗?
你吃得完吗?
我解决得
我解决得了
他爬不上
他爬不上来
我看得懂书
我看得懂这本书
我忍受不了
我忍受不了
我研发得出
我研发得出来
我扭转不过
我扭转不过来
أنماط الجُمل
我___得___。
这___得___吗?
因为___,所以我___。
对于___,我___。
Real World Usage
这电影太好看了,我看不下去。
听得见吗?
我能完成这个项目,我做得到。
这儿放得下我的行李吗?
这儿吃得完吗?
老师,我听不懂。
اختبار 'الجو العام'
تنبيه بخصوص النطق
bù liǎo.إتيكيت الضيافة
Smart Tips
Check if it's a skill (会) or a situation (potential complement).
Try adding '得' or '不' to turn it into a potential complement.
Use '听不清' to express the situational limit.
Use '解决得了' to sound professional.
النطق
得 (de)
In potential complements, '得' is pronounced as a neutral tone 'de'.
不 (bu)
In potential complements, '不' is pronounced as a fourth tone 'bù'.
Question intonation
看得见看不见?↗
Rising tone at the end for questions.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '得' as a 'bridge' that connects the verb to the result. If the bridge is broken ('不'), you can't reach the result.
ربط بصري
Imagine a person trying to reach a shelf. If they can reach it, they put a '得' sticker on it. If they can't, they put a '不' sticker.
Rhyme
得 (de) is for can, 不 (bu) is for not, put them in the middle, and you've got the plot.
Story
Xiao Wang is hungry. He sees a huge bowl of noodles. He asks, '吃得完吗?' (Can I finish it?). He looks at the size and realizes, '吃不完' (I can't finish it). He decides to share.
Word Web
تحدٍّ
Look around your room and say 5 things you can or cannot do (e.g., 'I can open the door' -> 我打得开门).
ملاحظات ثقافية
Very common in daily life for expressing logistics.
Similar usage, but sometimes uses '得' (dé) more frequently in specific regional phrases.
Often map this to '到' (dou) in Cantonese.
The potential complement evolved from resultative compounds in Middle Chinese.
بدايات محادثة
你听得懂中文吗?
这儿坐得下五个人吗?
你觉得这个任务完成得了吗?
你对这个改变怎么看,你接受得了吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我听___懂。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我会看得见。
得 / 听 / 懂 / 我
I can't see it.
Match '吃得完' with its meaning.
Use '走' and '动'.
Can you hear me?
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesكانت هذه الرحلة رائعة. أنا ___ (لا أستطيع نسيانها).
تريد أن تقول 'لا أستطيع الدخول للإنترنت' (بسبب فشل الاتصال).
صل العبارة بالسياق المناسب لها.
رتب: {了} / {做} / {我} / {不} / {这}
الحقيبة ثقيلة جداً، أنا ___ (لا أستطيع حملها/أخذها).
السياق: أنت لا تعرف كيف تتحدث الصينية. الجملة: 我说不了中文。
ما هي نغمة 了 في 受不了؟
ترجم: 'الجو حار جداً، لا أستطيع تحمله!'
لا تقلق، أنا ___ (أستطيع فعل) ذلك.
ما الفرق بين 跑不动 و 跑不了؟
الليلة يجب أن أدرس، لذا أنا ___ (لا أستطيع الذهاب) للسينما.
我吃得了吗؟ (هل أستطيع أكل هذا؟)
Score: /12
الأسئلة الشائعة (8)
Sometimes, but '能' is a modal verb and '得' is a complement marker. They have different grammatical roles.
In '吃得了', '了' (liǎo) is part of the complement, not the aspect marker.
Yes, but often with more complex verbs like '解决得了'.
You must learn the resultative complements first. They are the building blocks.
The structure is the same, but some vocabulary choices might differ.
Only with verbs that can take a resultative or directional complement.
Use '不' between the verb and the complement.
Using '会' instead of the potential complement.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + Infinitive
Word order and placement of the potential marker.
Pouvoir + Infinitive
Chinese does not use a modal verb for this.
Können + Infinitive
Chinese structure is post-verbal.
Potential form of verb
Japanese is inflectional; Chinese is analytic.
يستطيع (yastati'u) + Verb
Arabic is pre-verbal.
Verb + 得/不 + Complement
N/A
Learning Path
Prerequisites
فيديوهات ذات صلة
【首次公開】馬斯克 淚崩現場:成功都是逼出來的!【勵志演講,中英字幕】 励志视频 励志短片 心靈雞湯 目標管理 励志演讲 目標設定 財商思維 個人成長 自我提升 激励视频 财商思维 目標達成 个人成长
中國四大石窟#龍門石窟#敦煌莫高窟#麦积山石窟#云冈石窟
HSK 1-3 | 感觉生活很累?用跑步学中文 | Feeling Stuck? Start Running & Learn Chinese | Chinese Podcast
قواعد اللغة الصينية - مكملات الفعل
Learn Chinese with Arabic
قواعد اللغة الصينية: مكمل الإمكانية (Potential Complement)
تعلم الصينية مع إسراء
كيف تعبر عن القدرة والعجز في اللغة الصينية؟
قناة اللغة الصينية
Related Grammar Rules
جاهز وتم: استخدام 'hǎo' (好) كنتيجة
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة ومهمة جداً ستجعلك تبدو كمتح...
كلمة 'منتهي': الفعل + 完 (wán)
Overview لقد شاهدت للتو مسلسل Netflix بالكامل. عيناك تؤلمانك. تراسل صديقك. تريد أن تقول "أنهيته". ولكن كيف؟ لا يمكنك فقط...
علامات النجاح: استخدام 到 (dào) للنتائج
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحد من أهم المفاهيم التي ستجعلك تتحدث كالمحت...
مكمل النتيجة '住' (zhù): تثبيت الأشياء في مكانها
### Overview تعتبر أداة التكملة الناتجة `住 (zhù)` ركيزة أساسية في قواعد اللغة الصينية، خاصة للمستوى المتوسط (B1). قد ت...
لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...