B1 Advanced Patterns 18 min read 보통

'~조차도' 표현하기: 连...都/也 (lián...dōu/yě)

놀라운 상황을 강조할 땐 «连»과 «都/也»를 세트로 기억하세요! «심지어», «~조차도», «강조»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 连...都/也 to emphasize that even the most extreme or unexpected example is included in your statement.

  • Place 连 before the subject or object being emphasized.
  • Follow the emphasized element with 都 or 也.
  • The verb usually follows the 都/也 marker.
连 + [Extreme Element] + 都/也 + [Verb/Adjective]

Overview

### Overview
중국어 학습을 하면서 가장 흥미롭고 또 유용한 표현 중 하나가 바로 连...都/也 (lián...dōu/yě) 패턴입니다. 한국어로는 '~조차도', '~마저도', '~까지도'와 같이 해석되는 이 표현은, 우리말의 보조사 '-조차'나 '-마저'와 매우 유사한 기능을 합니다. 한국어 문법에서 '조차'는 예상 밖의 상황이나 극단적인 경우를 강조할 때 쓰이죠? 예를 들어 «그는 글자조차 모른다»라고 할 때의 그 느낌과 정확히 일치합니다.
중국어에서 이 패턴이 중요한 이유는 단순히 문장의 뜻을 전달하는 것을 넘어, 화자의 감정이나 의외성, 강조의 정도를 아주 명확하게 드러내기 때문입니다. 한국어 화자들은 보통 감정을 표현할 때 어미 변화나 억양에 의존하는 경향이 있는데, 중국어는 이렇게 구조적으로 강조를 나타내는 장치가 매우 발달해 있습니다. 따라서 이 패턴을 자유자재로 사용하게 되면, 단순히 사실을 나열하는 수준에서 벗어나 훨씬 풍부하고 자연스러운 '중국어다운' 표현을 구사할 수 있게 됩니다.
특히 일상생활에서 «와, 걔는 자기 이름조차 쓸 줄 몰라!»와 같이 놀라움이나 황당함을 표현할 때 이보다 더 적절한 표현은 없습니다. 한국어의 '-조차'와 비교하며 그 구조적 차이를 이해하는 것이 이번 학습의 핵심입니다.
### How This Grammar Works
이 패턴의 핵심은 이라는 글자에 있습니다. 은 원래 '잇다', '연결하다'라는 뜻을 가지고 있지만, 여기서는 '심지어 ~조차도'라는 강조의 의미를 전달하는 연결 고리 역할을 합니다. 뒤에는 강조하고 싶은 대상(주어, 목적어, 부사어 등)이 옵니다. 그 뒤에 가 붙어서 문장을 마무리하는데, 이 는 그 대상이 예외 없이 포함된다는 점을 다시 한번 확인해 주는 '보조 장치'라고 보시면 됩니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서는 '조차'가 명사 뒤에 바로 붙어서 [명사] + 조차의 형태를 띠지만, 중국어는 이 명사 앞에 위치한다는 점이 결정적인 차이입니다. 즉, 한국어는 후치사(뒤에 붙는 조사)를 사용하지만, 중국어는 전치사적인 구조를 취합니다.
의 차이도 중요합니다. 는 '모두'라는 뜻을 담고 있어, 긍정문과 부정문 모두에서 강한 포괄성을 나타냅니다. 반면 는 '또한'이라는 의미가 강해서, 특히 부정문에서 '그것마저도 역시 아니다'라는 뉘앙스를 줄 때 매우 자주 쓰입니다.
예를 들어, «그는 밥조차 안 먹었다»라고 할 때 他连饭也没吃라고 하면, 다른 건 당연히 안 먹었을 것이라는 느낌이 훨씬 강하게 전달됩니다. 한국어의 '-도'와 '-조차'의 미묘한 차이를 생각하면 이해가 빠릅니다. '-도'가 단순히 추가적인 느낌이라면, '-조차'는 '이것은 정말 예상 밖이다'라는 느낌이 강하죠?
중국어의 连...都가 바로 그 '조차'의 역할을 완벽하게 수행합니다.
### Formation Pattern
이 패턴은 강조하고 싶은 성분을 都/也 사이에 쏙 집어넣는다고 생각하면 쉽습니다.
| 문장 성분 | 기본 패턴 | 예시 (Chinese) | 해석 |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| 주어 강조 | + 주어 + + 서술어 | 连老师都知道。 | 선생님조차도 안다. |
| 목적어 강조 | 주어 + + 목적어 + + 동사 | 他连书都没带。 | 그는 책조차 가져오지 않았다. |
| 부사어 강조 | + 부사어 + + 서술어 | 连今天他都加班。 | 오늘조차도 그는 야근한다. |
보시다시피, 중국어의 기본 어순인 SVO(주어-동사-목적어)를 유지하면서도, 강조하고 싶은 부분을 앞으로 끌어오는 도치(Inversion) 현상이 일어납니다. 한국어는 조사를 바꾸면 어순이 자유롭지만, 중국어는 이 패턴을 사용할 때 반드시 강조 대상을 뒤로 보내야 한다는 점을 꼭 기억하세요.
### When To Use It
이 패턴은 일상 대화에서 감정을 실어 말할 때 그 진가가 드러납니다. 크게 세 가지 상황에서 사용합니다.
첫째, 놀라움이나 당혹감을 표현할 때입니다. 예를 들어, 아주 어린아이가 어려운 한자를 쓴다면
连这么小的孩子都会写汉字!
(이렇게 어린아이조차 한자를 쓸 줄 알다니!)라고 말할 수 있습니다. 한국어의 «~조차»가 주는 놀라움과 정확히 일치하죠.
둘째, 극단적인 상황을 설정하여 일반적인 사실을 강조할 때입니다. «그는 너무 바빠서 밥 먹을 시간조차 없다»는 말을 중국어로 옮기면 他太忙了,连吃饭的时间都没有。가 됩니다. 가장 기본적인 욕구인 '식사'조차 못 할 정도라는 극단적인 예시를 들어, 바쁜 정도가 어느 정도인지 실감 나게 전달하는 것이죠.
셋째, 강한 부정이나 불만을 나타낼 때입니다. «내 말은 듣지도 않아!»라고 할 때 连我的话他都不听!이라고 하면, 단순히 «그는 내 말을 안 듣는다»는 사실 전달보다 훨씬 더 강한 서운함이나 분노가 묻어납니다. 한국어에서 «내 말조차 안 듣다니!»라고 할 때의 그 억울함과 똑같습니다. 이런 상황에서 连...都를 사용하면 대화의 깊이가 확 달라집니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자들이 자주 하는 실수 3가지를 짚어보겠습니다.
  1. 1조사 위치 혼동: 한국어는 '책조차'처럼 명사 뒤에 조사가 붙기 때문에, 중국어에서도 书连이라고 쓰는 실수를 자주 합니다. 이는 한국어의 후치사 습관 때문인데, 반드시 连书처럼 이 명사 앞에 와야 함을 명심하세요.
  2. 2都/也 생략: 만 쓰고 뒤에 를 빼먹는 경우가 많습니다. 한국어의 '-조차' 하나로 해결되니 뒤의 호응어를 잊는 것인데, 중국어에서는 都/也가 하나의 세트(짝꿍)입니다. 반드시 짝을 맞춰 사용해야 문법적으로 완성됩니다.
  3. 3부정어 위치: 他连饭不吃라고 하는 경우가 있습니다. 连...都 패턴에서는 부정어 가 반드시 都/也 뒤에 와야 합니다. 즉, 连饭都不吃가 맞습니다. 한국어의 부정문 어순과 섞여서 발생하는 흔한 오류입니다.
### Contrast With Similar Patterns
连...都와 혼동하기 쉬운 표현들을 비교해 보았습니다.
| 패턴 | 특징 | 비교 |
| :--- | :--- | :--- |
| 连...都 | 극단적 강조, 예상 밖의 일 | '조차', '마저' |
| 除了...都 | 제외의 의미 | '~를 제외하고 모두' |
| 甚至 | 심지어, 강조의 부사 | 문장 전체를 강조할 때 주로 사용 |
除了는 '제외'의 의미가 강하고, 甚至는 문장 앞에 쓰여 '심지어'라는 추임새 역할을 합니다. 반면 连...都는 문장 내의 특정 성분을 콕 집어서 강조한다는 점이 가장 큰 차이점입니다.
### Quick FAQ
Q1: 는 아무 때나 바꿔 써도 되나요?
A1: 대부분은 호환되지만, 긍정문에서는 가 훨씬 자연스럽고, 부정문에서는 가 더 강조되는 느낌을 줍니다.
Q2: 뒤에는 명사만 올 수 있나요?
A2: 아니요, 동사구도 올 수 있습니다. 连哭都哭不出来 (울고 싶어도 울지 못한다)처럼 동작 자체를 강조할 때도 씁니다.
Q3: 구어체에서 을 빼고 말해도 되나요?
A3: 네, 아주 친한 사이에서는 饭都没吃처럼 을 생략하기도 하지만, 강조의 맛을 살리려면 을 꼭 넣어주는 것이 B1 수준의 학습자에게는 더 권장됩니다.

Formation Pattern

Part 1 Part 2 Part 3 Part 4
Subject/Object
都/也
Verb/Adjective

Meanings

This structure is used to highlight an extreme or unexpected case to emphasize a point.

1

Extreme inclusion

Emphasizing that even the most unlikely person or thing does something.

“连{老师|lǎoshī}都{不|bù}{知道|zhīdào}。”

2

Total negation

Emphasizing that not even a small amount exists or happens.

“他连{一|yī}{杯|bēi}{水|shuǐ}都{没|méi}{喝|hē}。”

Reference Table

Reference table for '~조차도' 표현하기: 连...都/也 (lián...dōu/yě)
구조 강조 유형 예시 (한자) 의미
连 + 주어 + 都/也 + 동사
주어 강조
连他도不知道。
그조차도 몰라요.
주어 + 连 + 목적어 + 都/也 + 동사
목적어 강조
他连水都不喝。
그는 물조차 안 마셔요.
连 + 시간 + 都/也 + 동사
시간 강조
连周末都要加班。
주말조차 야근해야 해요.
주어 + 连 + 수량 + 也/都 + 부동사
최소 수량 부정
我连一块钱都没有。
전 1원도 없어요.
连 + 동사 + 都/도 + 부동사
동작 강조
她连看都不看我。
그녀는 쳐다보지도 않아요.
连 + 절 + 都/也...
상황 강조
连天气都跟我作对。
날씨조차 절 방해하네요.

격식 수준 스펙트럼

격식체
连他亦不知晓。

连他亦不知晓。 (General)

중립
连他都不知道。

连他都不知道。 (General)

비격식체
连他都不知道呢。

连他都不知道呢。 (General)

속어
连他都不知道啊!

连他都不知道啊! (General)

连...都/也로 무엇을 강조할 수 있을까요?

连...都/도

사람

  • 小孩子 어린아이
  • 老师 선생님

사물

  • 一分钱 단돈 1원
  • 手机 휴대폰

동작

  • 看一眼 한 번 쳐다봄
  • 说一句话 말 한마디

주어 강조 vs 목적어 강조

주어 강조
连他都知道。 그조차도 알아요.
목적어 강조
我连他都不认识。 전 그조차도 몰라요.

'심지어' 문장 만들기 단계

1

부정문인가요?

YES
'也' (자주 씀) 또는 '都' 사용
NO
'都' 사용
2

목적어를 강조하나요?

YES
목적어를 동사 앞으로 이동
NO ↓

자주 쓰이는 극단적 상황들

🧠

지능/능력

  • 连教授都...
  • 连三岁小孩都...
💰

시간/돈

  • 连一分钱也...
  • 连一分钟都...

수준별 예문

1

连{他|tā}都{去|qù}了。

Even he went.

1

我连{名字|míngzi}都{忘|wàng}了。

I even forgot the name.

1

连{这么|zhème}{简单|jiǎndān}的{题|tí}他都不会。

He can't even do such a simple problem.

1

连{最|zuì}{聪明|cōngmíng}的{学生|xuéshēng}也{没|méi}{做|zuò}{出来|chūlái}。

Even the smartest student couldn't solve it.

1

连{这种|zhèzhǒng}{情况|qíngkuàng}下,他都{保持|bǎochí}{冷静|lěngjìng}。

Even under these circumstances, he remained calm.

1

连{那|nà}{位|wèi}{老|lǎo}{教授|jiàoshòu}都{对|duì}{此|cǐ}{表示|biǎoshì}{赞同|zàntóng}。

Even that old professor expressed agreement with this.

혼동하기 쉬운

Expressing 'Even' with 连...都/也 (lián...dōu/yě) 甚至 (shènzhì)

Both mean 'even'.

자주 하는 실수

连他知道

连他都知道

Missing the 都 marker.

他连去

连他都去

Wrong position of 连.

连都他去

连他都去

Wrong word order.

连他去都

连他都去

都 must precede the verb.

连苹果我没吃

我连苹果都没吃

Subject should come before 连 if emphasizing the object.

连一个都没吃苹果

连一个苹果都没吃

Object must be together.

连他没去

连他都没去

Need 都/也 before negative.

连他都去过吗?

连他都去过吗?

Actually correct, but often misused in tone.

连甚至他都去

连他都去

Don't combine 连 and 甚至.

连他都去,也他去

连他都去

Don't double mark.

连他都去,因为他很忙

连他都去,尽管他很忙

Contextual mismatch.

连他都去,虽然他很忙

连他都去,尽管他很忙

Better conjunction usage.

连他都去,但是他很忙

连他都去,尽管他很忙

Better conjunction usage.

连他都去,可是他很忙

连他都去,尽管他很忙

Better conjunction usage.

문장 패턴

连___都___

Real World Usage

Texting very common

连你也忘了我?

💡

사라진 'Lián'을 찾아라

원어민들은 바쁠 때 '连'을 생략하기도 해요. 놀란 표정으로 «他都不知道»라고 하면 이미 강조의 의미가 전달된답니다!
⚠️

짝꿍을 잊지 마세요

'连'만 쓰고 '都'나 '也'를 빼먹으면 신발을 한 짝만 신은 것처럼 아주 어색해요. «连他都认识我»처럼 꼭 같이 써주세요.
🎯

진짜 극단적인 걸로!

'나도 피자 좋아해'보다는 «连 내 편식쟁이 동생도 이 피자를 좋아해»처럼 정말 의외인 상황에 써야 효과가 배가 돼요.

Smart Tips

Put the subject first.

连苹果我没吃 我连苹果都没吃

발음

lián TĀ dōu...

Stress

Stress the word after 连 for maximum emphasis.

Surprise

连...都...呢!

Adds a sense of disbelief.

암기하기

기억법

Think of '连' as a chain (连) that pulls the most extreme person into your sentence.

시각적 연상

Imagine a tiny ant lifting a giant rock. You say: 'Even the ant (连蚂蚁) can (都) lift it!'

Rhyme

连 is the chain, 都 is the gain, even the smallest thing is in the frame.

Story

A king was so poor he had nothing. Even his crown was sold. Even his horse was gone. Even his friends left him.

Word Web

甚至竟然

챌린지

Write 3 sentences about things you find surprising using this structure.

문화 노트

Very common in daily speech to emphasize effort.

Derived from the verb 连 (to connect/link).

대화 시작하기

连你最好的朋友都不知道吗?

일기 주제

Describe a surprising day.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 강조어를 넣으세요.

他太忙了,连喝水的功夫___没有。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
부정문에서는 '조차도 ~않다'는 느낌을 주기 위해 '也'를 자주 사용합니다.
문법적으로 올바른 문장을 고르세요.

'잠잘 시간조차 없어요'를 중국어로 하면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我连睡觉的时间都没有。
구조는 '주어 + 连 + 강조 대상(목적어) + 都 + 동사' 순서가 맞습니다.
문장에서 틀린 부분을 찾아 고치세요.

连小猫喜欢吃这个。 (아기 고양이조차 이걸 좋아해요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连小猫都喜欢吃这个。
강조 대상인 '小猫' 뒤에는 반드시 '都'나 '也'가 와야 문장이 성립됩니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank

连他___不吃。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Need the marker.

Score: /1

Practice Bank

8 exercises
단어를 순서대로 배열하여 문장을 만드세요. Sentence Reorder

连 / 他 / 都不 / 一个字 / 认识

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他连一个字都不认识。
다음 문장을 중국어로 번역하세요. 번역

제 남동생조차 중국어를 조금 할 줄 알아요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连我弟弟都会说一点儿中文。
목적어를 올바르게 강조한 문장은? 객관식

그의 얼굴조차 보지 못했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
빈칸에 알맞은 패턴을 채우세요. 빈칸 채우기

昨天的晚会___张教授___参加了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 连...都
상황과 그에 맞는 '连' 문장을 매칭하세요. Match Pairs

상황에 맞는 강조 표현을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너무 더움 → 连冰水都变热了, 너무 가난함 → 连手机都买不起, 너무 어려움 → 连学霸也不会
어순이 틀린 문장을 올바르게 고치세요. Error Correction

我看不懂连这封信。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
가장 자연스러운 문장을 선택하세요. 객관식

오늘은 노을조차 이렇게 아름답네요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 今天连落日도这么美。
부정문을 완성할 알맞은 단어를 고르세요. 빈칸 채우기

由于堵车,我连飞机___没赶상。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are acceptable

Score: /8

자주 묻는 질문 (1)

No, it's grammatically incomplete.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

incluso

Chinese requires a second marker (都/也).

French moderate

même

No second marker in French.

German moderate

sogar

German syntax is more flexible.

Japanese high

sae

Chinese uses a frame (连...都).

Arabic moderate

hatta

Arabic uses it as a preposition, not a frame.

Chinese high

连...都

N/A

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!