B2 Advanced Patterns 15 min read 보통

극단적 강조: 심지어... ({就连|jiùlián})

극단적인 예시를 들어 강조하고 싶을 땐 «{就连|jiùlián}»을 문장 맨 앞에 써보세요. 뒤에 «{都|dōu}»나 «{ भी|yě}»를 짝꿍처럼 꼭 붙여주는 게 핵심이에요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {就连|jiùlián} to highlight an extreme example that proves a broader point, often paired with {也|yě} or {都|dōu}.

  • Place {就连|jiùlián} before the subject or the extreme element: {就连|jiùlián} {小孩子|xiǎoháizi} {也|yě} {知道|zhīdào}.
  • Always include an emphatic particle like {也|yě} or {都|dōu} in the second clause.
  • Use it to express surprise or emphasize that a situation applies even to the most unlikely cases.
{就连|jiùlián} + Extreme Subject + {也|yě}/{都|dōu} + Verb/Adjective

Overview

### Overview
중국어 학습을 하다 보면 단순히 사실을 전달하는 것을 넘어, 자신의 감정이나 상황의 심각성을 강조해야 할 때가 많습니다. 이때 가장 유용하게 쓰이는 문법 구조 중 하나가 바로 就连(jiùlián)...(dōu)/()입니다. 한국어로는 주로 '~조차', '~마저도', '~까지도'와 같은 표현으로 번역되는데, 이는 문장 속에서 '가장 극단적인 예시'를 들어 청자의 주의를 환기하고 논리적인 결론을 유도하는 역할을 합니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서는 조사 '-조차', '-마저', '-까지'를 명사 뒤에 붙여서 강조하지만, 중국어는 就连(jiùlián)이라는 부사적 표현을 문장 앞이나 주어 앞에 배치하고, 반드시 뒤에 (dōu)()라는 호응어를 동반해야 한다는 점에서 구조적 차이가 있습니다. 예를 들어, 한국어에서는 «선생님도 몰라요»라고 하면 충분하지만, 중국어에서는 就连(jiùlián) 老师(lǎoshī) (dōu) 不知道(bù zhīdào)라고 표현함으로써 '선생님이라는 지식인조차 모를 정도라면, 다른 사람들은 오죽하겠는가?'라는 암묵적인 논리적 강조가 포함됩니다.
이 문법은 B2 레벨 이상에서 필수적으로 사용되며, 비즈니스 이메일이나 토론, 일상적인 대화에서 자신의 주장을 논리적이고 극적으로 전달하고 싶을 때 반드시 알아야 할 핵심 패턴입니다.
### How This Grammar Works
就连(jiùlián)의 핵심은 '척도(scale)상의 극단성'을 설정하는 것입니다. 언어학적으로 볼 때, 모든 상황에는 '예상 가능한 범위'가 존재합니다. 就连(jiùlián)은 그 범위의 가장 끝에 있는 항목을 끄집어내어 '스포트라이트'를 비추는 역할을 합니다. 한국어의 '조차'가 명사에 붙어 기능을 수행한다면, 중국어의 就连(jiùlián)은 문장 전체의 논리적 구조를 결정짓는 '프레임' 역할을 합니다.
예를 들어, '어렵다'는 상황을 강조하고 싶을 때, 한국어는 «천재조차 풀 수 없다»라고 합니다. 중국어는 就连(jiùlián) 天才(tiāncái) (dōu) 解不开(jiěbùkāi)라고 표현합니다. 여기서 (dōu)는 '모두'라는 의미를 넘어, '그 극단적인 케이스까지 포함하여 예외 없이'라는 포괄적인 긍정/부정의 범위를 확정합니다. 만약 (dōu)()가 빠지면 문장은 미완성처럼 들리는데, 이는 한국어에서 '조차'를 쓰고 서술어를 생략하는 것과 비슷하게 어색합니다.
흥미로운 점은 (dōu)()의 미묘한 차이입니다. (dōu)는 '전체성'을 강조하여 '모두가 그러하다'는 느낌이 강하고, ()는 '첨가'의 의미가 강해 '이것 또한 그러하다'는 느낌을 줍니다. 한국어 학습자들은 흔히 이를 혼용해도 큰 무리는 없으나, 강조의 강도는 (dōu)가 조금 더 강력하게 느껴질 때가 많습니다. 이 구조는 단순한 사실 나열을 넘어, 화자의 주관적인 판단이나 감정을 전달하는 데 최적화되어 있습니다.
### Formation Pattern
就连(jiùlián)은 문장 내에서 강조하고자 하는 대상 앞에 위치합니다. 아래 표를 통해 기본적인 구조를 익혀보세요.
| 구조 | 예문 | 한국어 대응 |
|---|---|---|
| 就连(jiùlián) + 주어 + (dōu)/() + 동사 | 就连(jiùlián)(dōu) 放弃了。 | 그조차도 포기했다. |
| 주어 + 就连(jiùlián) + 목적어 + (dōu)/() + 동사 | 他 就连(jiùlián)(dōu) 没吃。 | 그는 밥조차 먹지 않았다. |
| 就连(jiùlián) + 목적어 + 주어 + (dōu)/() + 동사 | 就连(jiùlián) 这本书,他 (dōu) 看完了。 | 이 책조차 그는 다 읽었다. |
보시다시피, 강조하고 싶은 대상이 주어인지 목적어인지에 따라 위치가 유동적입니다. 한국어의 어순 자유도와 비슷하게 중국어의 이 패턴도 강조점에 따라 문장 성분을 앞으로 도치시킬 수 있습니다.
### When To Use It
이 패턴은 일상생활의 다양한 상황에서 활용됩니다.
첫째, '논리적 설득'을 할 때입니다.
이 프로젝트는 너무 복잡해서 就连(jiùlián) 经理(jīnglǐ) (dōu) (gǎo) () 清楚(qīngchu)
라고 말하면, 팀장조차 모른다는 사실을 통해 상황의 심각성을 완벽하게 증명합니다.
둘째, '불만이나 당혹스러움'을 표현할 때입니다. 카카오톡이나 유튜브 댓글에서 자주 보이는데,
就连(jiùlián) 回复(huífù) () (tiáo) 信息(xìnxī) (de) 时间(shíjiān) (dōu) 没有(méiyǒu)
(메시지 하나 답장할 시간조차 없다)처럼 자신의 바쁜 상황을 극적으로 과장하여 상대방의 이해를 구하거나 불만을 토로할 수 있습니다.
셋째, '예상 밖의 결과'를 강조할 때입니다.
就连(jiùlián) 平时(píngshí) (zuì) () (ài) 说话(shuōhuà) (de) 小明(xiǎomíng) () 开始(kāishǐ) 唱歌(chànggē) (le)
(평소 가장 말수가 적던 샤오밍조차 노래를 부르기 시작했다)와 같이, 평소의 이미지와 반대되는 행동을 강조할 때 매우 효과적입니다.
### Common Mistakes
한국인 학습자가 자주 범하는 실수 3가지는 다음과 같습니다.
  1. 1호응어 누락: 한국어의 '-조차'는 단독으로 쓰일 수 있지만, 중국어의 就连(jiùlián)은 반드시 (dōu)()와 짝을 이뤄야 합니다. 한국어의 습관 때문에 *就连(jiùlián) () () 同意(tóngyì) 라고 하면 문법적으로 틀린 문장이 됩니다. 반드시 (dōu)를 넣어주세요.
  1. 1어순 오류: 강조하고 싶은 목적어를 문장 맨 앞으로 보낼 때, 주어를 어디에 두어야 할지 헷갈려 합니다. *就连(jiùlián) 汉字(hànzì) () 认识(rènshi) (한자를 모른다)라고 하면 주어가 사라집니다. 就连(jiùlián) 汉字(hànzì),他 (dōu) () 认识(rènshi) 처럼 대상 뒤에 반드시 주어를 명시해야 합니다.
  1. 1맥락 없는 사용: 就连(jiùlián)은 '극단적인 예시'를 들 때 쓰는 말입니다. 평범한 사실에 쓰면 어색합니다. 예를 들어,
    就连(jiùlián) 学生(xuésheng) (dōu) () 上学(shàngxué)
    (학생이 학교에 간다)는 학생의 본분이므로 강조할 필요가 없습니다. 한국어의 '~조차'를 기계적으로 번역하면 이런 부자연스러운 문장이 나오기 쉽습니다.
### Contrast With Similar Patterns
就连(jiùlián)과 혼동하기 쉬운 표현으로 甚至(shènzhì)가 있습니다. 두 표현의 차이를 표로 정리했습니다.
| 구분 | 就连(jiùlián) | 甚至(shènzhì) |
|---|---|---|
| 특징 | 극단적인 예시를 들어 강조 | 상황이 더 심해짐을 나타내는 점층적 강조 |
| 한국어 대응 | ~조차, ~마저 |
| 사용 맥락 | 부정적인 상황이나 놀라운 상황 | 심지어 ~까지도 (추가적) |
甚至(shènzhì)는 사건이 진행되다가 더 심한 단계로 나아갈 때 씁니다. 반면 就连(jiùlián)은 처음부터 가장 극단적인 사례를 제시하여 전체를 포괄하는 느낌입니다. 이 미묘한 차이를 파악하면 B2 레벨에서 훨씬 세련된 중국어를 구사할 수 있습니다.
### Quick FAQ
Q1: 就连(jiùlián) 대신 (lián)만 써도 되나요?
A1: 네, 가능합니다. (lián)就连(jiùlián)의 축약형으로 구어체에서 매우 자주 쓰입니다. 의미 차이는 거의 없습니다.
Q2: (dōu)() 중 무엇을 쓰는 게 더 좋나요?
A2: 부정문에서는 (dōu)가 훨씬 자연스럽고 강력합니다. 긍정문에서는 문맥에 따라 둘 다 가능하지만, '포괄적'인 의미를 전달하고 싶다면 (dōu)를 추천합니다.
Q3: (lián)...(dōu) 패턴은 문장 맨 앞에만 올 수 있나요?
A3: 아닙니다. 주어 뒤에 와도 됩니다. 예: () (lián) 名字(míngzi) (dōu) () 记得(jìde) (그는 이름조차 기억 못 한다). 이처럼 주어 뒤에 위치하면 강조점이 더 명확해집니다.

Structure of {就连|jiùlián}

Part 1 Part 2 (Subject) Part 3 Part 4
{就连|jiùlián}
Subject
{也|yě}/{都|dōu}
Verb/Adjective

Meanings

This structure is used to introduce an extreme case to emphasize that a statement holds true even under the most unlikely or difficult circumstances.

1

Extreme Inclusion

Emphasizing that even the most unexpected person or thing is included in a situation.

“{就连|jiùlián} {老师|lǎoshī} {都|dōu} {没|méi} {听过|tīngguò} {这|zhè} {个|gè} {词|cí}.”

“{就连|jiùlián} {三岁|sānsuì} {的|de} {小孩|xiǎohái} {也|yě} {会|huì} {用|yòng} {智能手机|zhìnéngshǒujī}.”

Reference Table

Reference table for 극단적 강조: 심지어... ({就连|jiùlián})
패턴 시작 극단적인 예시 필수 연결어 결과/동작
{就连|jiùlián}
{他|tā} (그)
{都|dōu}
{不知道|bù zhīdào} (모른다)
{就连|jiùlián}
{水|shuǐ} (물)
{都|dōu}
{很|hěn} {贵|guì} (비싸다)
{就连|jiùlián}
{周末|zhōumò} (주말)
{也|yě}
{要|yào} {工作|gōngzuò} (일해야 한다)
{就连|jiùlián}
{孩子|háizi} (아이)
{도|dōu}
{懂|dǒng} (이해한다)

격식 수준 스펙트럼

격식체
{就连|jiùlián} {他|tā} {也|yě} {不|bù} {知晓|zhīxiǎo}.

{就连|jiùlián} {他|tā} {也|yě} {不|bù} {知晓|zhīxiǎo}. (Casual conversation)

중립
{就连|jiùlián} {他|tā} {也|yě} {不|bù} {知道|zhīdào}.

{就连|jiùlián} {他|tā} {也|yě} {不|bù} {知道|zhīdào}. (Casual conversation)

비격식체
{就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {不|bù} {知道|zhīdào}.

{就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {不|bù} {知道|zhīdào}. (Casual conversation)

속어
{就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {懵|měng} {了|le}.

{就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {懵|měng} {了|le}. (Casual conversation)

'심지어'의 생태계

{就连|jiùlián}

구성 요소

  • {도|dōu} 모두/조차 (필수)
  • {也|yě} 또한 (대안)

사용법

  • 강조 극단적인 사례
  • 놀라움 예상치 못한 사실

일반 문장 vs 강조 문장

일반적인 진술
{他|tā} {不|bù} {知道|zhīdào} 그는 모른다
{水|shuǐ} {很|hěn} {贵|guì} 물이 비싸다
{就连|jiùlián} 강조
{就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu}... 그조차도...
{就连|jiùlián} {水|shuǐ} {도|dōu}... 물조차도...

문장 만들기 단계

1

놀라운 상황인가요?

YES
{就连|jiùlián}으로 시작
NO
일반 문장 사용
2

주어를 정했나요?

YES
주어 추가 (예: {我|wǒ})
NO ↓
3

연결어를 넣었나요?

YES
반드시 {도|dōu} 또는 {也|yě} 추가
NO ↓

자주 쓰이는 상황

😤

불평할 때

  • {就连|jiùlián} {WiFi|wāifāi}...
  • {就连|jiùlián} {空调|kōngtiáo}...
😲

놀랄 때

  • {도|jiùlián} {老师|lǎoshī}...
  • {도|jiùlián} {老板|lǎobǎn}...
🤯

어려움을 토로할 때

  • {도|jiùlián} {专家|zhuānjiā}...
  • {도|jiùlián} {电脑|diànnǎo}...

수준별 예문

1

{就连|jiùlián} {我|wǒ} {也|yě} {不|bù} {知道|zhīdào}.

Even I don't know.

1

{就连|jiùlián} {这|zhè} {个|gè} {也|yě} {太|tài} {贵|guì} {了|le}.

Even this is too expensive.

1

{就连|jiùlián} {最|zuì} {忙|máng} {的|de} {人|rén} {都|dōu} {有|yǒu} {时间|shíjiān} {吃饭|chīfàn}.

Even the busiest people have time to eat.

1

{就连|jiùlián} {他|tā} {那|nà} {样|yàng} {的|de} {专家|zhuānjiā} {都|dōu} {没|méi} {办法|bànfǎ}.

Even an expert like him has no way to solve it.

1

{就连|jiùlián} {在|zài} {最|zuì} {困难|kùnnán} {的|de} {时期|shíqī}, {他|tā} {也|yě} {没|méi} {放弃|fàngqì}.

Even during the most difficult times, he did not give up.

1

{就连|jiùlián} {那|nà} {些|xiē} {最|zuì} {保守|bǎoshǒu} {的|de} {学者|xuézhě} {也|yě} {不得不|bùdébù} {承认|chéngrèn} {这|zhè} {一|yī} {事实|shìshí}.

Even those most conservative scholars have to admit this fact.

혼동하기 쉬운

Extreme Emphasis: Even... ({就连|jiùlián}) {甚至|shènzhì}

Both mean 'even'.

자주 하는 실수

{就连|jiùlián} {我|wǒ} {吃|chī}.

{就连|jiùlián} {我|wǒ} {都|dōu} {吃|chī}.

Missing the emphatic particle.

{我|wǒ} {就连|jiùlián} {都|dōu} {知道|zhīdào}.

{就连|jiùlián} {我|wǒ} {都|dōu} {知道|zhīdào}.

Wrong placement of {就连|jiùlián}.

{就连|jiùlián} {他|tā} {也|yě} {会|huì} {去|qù} {吗|ma}?

{就连|jiùlián} {他|tā} {也|yě} {会|huì} {去|qù} {吗|ma}?

Actually correct, but often misused with non-extreme subjects.

{就连|jiùlián} {他|tā} {很|hěn} {累|lèi}.

{就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {很|hěn} {累|lèi}.

Missing particle with adjective.

문장 패턴

{就连|jiùlián} ___ {都|dōu} {会|huì} {做|zuò}.

Real World Usage

Social Media very common

{就连|jiùlián} {我|wǒ} {都|dōu} {被|bèi} {惊呆|jīngdāi} {了|le}!

⚠️

Dōu를 잊지 마세요!

{都|dōu}나 {도|yě}가 빠지면 문장의 논리가 무너져요. 반드시 «{就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {不|bù} {去|qù}»처럼 써야 완벽한 문장이 됩니다.
🎯

짧은 버전도 있어요

아주 캐주얼한 대화에서는 {就|jiù}를 빼고 {连|lián}...{都|dōu}만 쓰기도 해요. «{连|lián} {我|wǒ} {都|dōu} {知道|zhīdào} {了|le}»라고 해도 의미는 똑같답니다!
💬

겸손한 척 자랑하기

이 패턴은 은근슬쩍 자랑할 때도 좋아요. «{就连|jiùlián} {我|wǒ} {都|dōu} {觉得|juédé} {简单|jiǎndān}» (나조차 쉽다고 느낄 정도야)라고 하면 평소엔 어렵지만 이번엔 해냈다는 뉘앙스를 풍기죠.

Smart Tips

Use {就连|jiùlián} + Subj + {都|dōu}.

他不知道。 {就连|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {不|bù} {知道|zhīdào}.

발음

jiù-lián

Tone

{jiùlián} is 4th and 2nd tone. Keep it crisp.

Emphasis

{就连|jiùlián} (pause) {他|tā} (stress) {都|dōu} (stress) {知道|zhīdào}.

Highlights the shock.

암기하기

기억법

Think of {就连|jiùlián} as 'Joining' (lián) the most extreme person to the rest of the group.

시각적 연상

Imagine a giant elephant trying to fit into a tiny box. Even the elephant {就连|jiùlián} fits in the box {都|dōu}!

Rhyme

Even the cat, {就连|jiùlián} {猫|māo}, {都|dōu} knows that!

Story

My friend is a genius. {就连|jiùlián} {最|zuì} {难|nán} {的|de} {数学题|shùxuétí} {他|tā} {都|dōu} {会|huì} {做|zuò}. I asked him how, and he said it's just practice.

Word Web

{甚至|shènzhì}{也|yě}{都|dōu}{连|lián}{强调|qiángdiào}

챌린지

Write 3 sentences using {就连|jiùlián} about things that surprise you today.

문화 노트

Used frequently in daily complaints.

Derived from classical Chinese emphasis markers.

대화 시작하기

{就连|jiùlián} {你|nǐ} {最|zuì} {好|hǎo} {的|de} {朋友|péngyǒu} {也|yě} {会|huì} {骗|piàn} {你|nǐ} {吗|ma}?

일기 주제

Describe a day where everything went wrong using {就连|jiùlián}.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 연결어를 고르세요.

{就连|jiùlián} {爸爸|bàba} ___ {觉得|juédé} {好|hǎo} {笑|xiào}。 (아빠조차 웃기다고 생각하셔.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {도|dōu}
{就连|jiùlián} 패턴을 완성하려면 {도|dōu} 또는 {也|yě}가 필요해요. {很|hěn}이나 {在|zài}는 강조 구문을 연결하지 못합니다.
'오늘조차 나는 바쁘다'라는 뜻의 올바른 문장을 고르세요.

올바른 문법을 선택하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián} {今天|jīntiān} {我|wǒ} {都|dōu} {很|hěn} {忙|máng}。
형용사나 동사 앞에 반드시 {도|dōu}가 있어야 강조의 의미가 완성됩니다.
빠진 단어를 채워 문장을 수정하세요.

{就连|jiùlián} {水|shuǐ} {很|hěn} {好|hǎo} {喝|hē}。 (물조차 맛있어요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián} {水|shuǐ} {도|dōu} {很|hěn} {好|hǎo} {喝|hē}。
주어 {水|shuǐ}와 형용사구 사이에 {도|dōu}를 넣어주어야 합니다.

Score: /3

연습 문제

1 exercises
Fill in the blank.

{就连|jiùlián} {他|tā} ___ {不|bù} {知道|zhīdào}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {也|yě}
Standard structure.

Score: /1

Practice Bank

11 exercises
빈칸을 채우세요. 빈칸 채우기

{____|jiùlián} {他|tā} {都|dōu} {没|méi} {去|qù}。 (그조차도 가지 않았어요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián}
'아이조차 이해한다'라는 뜻이 되도록 단어를 배열하세요. Sentence Reorder

{도|dōu} / {懂|dǒng} / {就连|jiùlián} / {아이|háizi}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián} {아이|háizi} {都|dōu} {懂|dǒng}
올바른 번역은 무엇인가요? 객관식

{就连|jiùlián} {苹果|píngguǒ} {도|dōu} {不|bù} {吃|chī}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He doesn't even eat apples.
오류를 찾아 수정하세요. Error Correction

{就连|jiùlián} {我|wǒ} {不|bù} {想|xiǎng} {去|qù}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián} {我|wǒ} {도|dōu} {不|bù} {想|xiǎng} {去|qù}。
연결어를 채우세요. 빈칸 채우기

{도|jiùlián} {周末|zhōumò} {他|tā} ___ {在|zài} {工作|gōngzuò}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {也|yě}
중국어와 한국어 뜻을 매칭하세요. Match Pairs

짝을 맞추세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\ub108\uc870\ucc28","\ubcf4\uc9c0\ub3c4 \uc54a\uc558\ub2e4","\ubbff\uc9c0\ub3c4 \uc54a\ub294\ub2e4"]
'1분이라도 좋다'라는 뜻으로 배열하세요. Sentence Reorder

{一|yī} {分钟|fēnzhōng} / {도|dōu} / {好|hǎo} / {就连|jiùlián}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián} {一|yī} {分钟|fēnzhōng} {도|dōu} {好|hǎo}
{就连|jiùlián}의 기능은 무엇인가요? 객관식

왜 이 문법을 사용하나요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 극단적인 예시를 통해 강조를 표현하기 위해.
문장을 수정하세요. Error Correction

{就连|jiùlián} {老师|lǎoshī} {도|dōu} {不|bù} {是|shì} {知道|zhīdào}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián} {老师|lǎoshī} {도|dōu} {不|bù} {知道|zhīdào}。
알맞은 단어를 선택하세요. 빈칸 채우기

{____|jiùlián} {这里|zhèlǐ} {도|dōu} {有|yǒu} {人|rén}。 (여기조차 사람이 있네요.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián}
다음 문장을 중국어로 번역하세요: 'Even water is expensive.' 번역

물조차 비싸요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {就连|jiùlián} {水|shuǐ} {도|dōu} {很|hěn} {贵|guì}。

Score: /11

자주 묻는 질문 (1)

No, it sounds incomplete.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

incluso

Spanish doesn't require the second particle.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!