السؤال بـ "هل يمكنك؟" مع المكملات المحتملة (得)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'Verb + 得/不 + Complement' to ask if someone has the ability or condition to finish an action.
- Use 'Verb + 得 + Complement' for affirmative ability (e.g., {听得懂|tīng de dǒng} - can understand).
- Use 'Verb + 不 + Complement' for negative inability (e.g., {听不懂|tīng bù dǒng} - cannot understand).
- Use 'Verb + 得 + Complement + 吗?' to ask if the action is possible (e.g., {看得见吗|kàn de jiàn ma}?).
نظرة عامة
néng أو kěyǐ لطرح هذه الأسئلة. بدلاً من ذلك، أنت تدمج الإمكانية مباشرة في الفعل نفسه!néng، لكن المكمل المحتمل أكثر تحديدًا.- 1طريقة
Ma(الوضع السهل)
- 1طريقة
A-not-A(الوضع الأصلي)
- الأشياء الحسية: «هل يمكنك رؤية الشاشة؟» (看得见吗?) أو «هل يمكنك سماعي؟» (听得见吗?) في مكالمة Zoom.
- السعة: «هل يمكنك إنهاء هذه البيتزا؟» (吃得完吗?).
- الفهم: «هل يمكنك فهم هذا الفيلم بدون ترجمة؟» (看得懂吗?).
- الجدوى المادية: «هل يمكنك شراء تذكرة؟» (هل تم بيعها بالكامل؟) (买得到吗?).
néng (يستطيع) لكل شيء، فستبدو قليلاً مثل الترجمة الآلية. استخدام شكل المكمل المحتمل يظهر أنك تفهم *طبيعة* الفعل، وليس فقط الإذن للقيام به.- «يستطيع» المزدوجة: لا تقل 你能看得见吗? إلا إذا كنت تريد التأكيد على *كل من* القدرة والإمكانية. عادة، 看得见吗? كافية. إنها أنظف.
- النفي الخاطئ: لا يمكنك أن تسأل 吃得完没? للاحتمال. 没 للأفعال الماضية («هل أنهيت؟»). للاحتمال («هل يمكنك الإنهاء؟»)، استخدم بصرامة 不 في صيغ النفي/السؤال.
- ذعر وضع المفعول به: أين يذهب المفعول به؟ عادة ما يذهب *بعد* المكمل أو في بداية الجملة كموضوع. لا تحشره في وسط ساندويتش الفعل!
- *خطأ:* 吃得比萨完吗?
- *صح:* 比萨吃得完吗? (البيتزا، هل يمكنك إنهاؤها؟)
- المحتمل مقابل
Néng(القدرة/الإذن): Néngيسأل عن الإذن أو المهارة العامة: 你能去吗? (هل يمكنك الذهاب؟ / هل مسموح لك/متفرغ للذهاب؟)- المحتمل يسأل عما إذا كانت النتيجة قابلة للتحقيق: 去得了吗? (هل يمكنك الوصول جسديًا إلى هناك؟ هل الطريق مفتوح؟)
- المحتمل مقابل مكملات النتيجة:
- النتيجة: 你看见了吗? (هل رأيت ذلك؟ - زمن الماضي/مكتمل)
- المحتمل: 你看得见吗? (هل يمكنك رؤيته؟ - القدرة الحالية)
A-not-A وقحة؟Potential Complement Formation
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Complement
|
看得见
|
Can see
|
|
Negative
|
Verb + 不 + Complement
|
看不见
|
Cannot see
|
|
Question
|
Verb + 得 + Complement + 吗
|
看得见吗
|
Can you see?
|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Complement
|
听得懂
|
Can understand
|
|
Negative
|
Verb + 不 + Complement
|
听不懂
|
Cannot understand
|
|
Question
|
Verb + 得 + Complement + 吗
|
听得懂吗
|
Can you understand?
|
Meanings
This structure expresses the possibility or impossibility of achieving a result through an action.
Physical Ability
Can the action be performed physically?
“你{爬得上去|pá de shàng qù}吗?”
“我{走不动|zǒu bù dòng}了。”
Cognitive Understanding
Can the information be processed?
“你{看得懂|kàn de dǒng}这本书吗?”
“我{听得懂|tīng de dǒng}中文。”
Environmental/Situational
Is the environment allowing the action?
“这里{坐得下|zuò de xià}五个人吗?”
“这辆车{装得下|zhuāng de xià}这么多东西吗?”
Reference Table
| التركيبة | مثال (صيني) | بينيين | المعنى بالعربية |
|---|---|---|---|
|
سؤال بسيط
|
听得懂吗?
|
Tīng de dǒng ma?
|
هل تستطيع الفهم؟
|
|
صيغة (أ-ليس-أ)
|
做不做得到?
|
Zuò bú zuò de dào?
|
هل تستطيع فعل ذلك (أم لا)؟
|
|
إجابة سلبية
|
听不懂
|
Tīng bù dǒng
|
لا أستطيع الفهم.
|
|
إجابة إيجابية
|
听得懂
|
Tīng de dǒng
|
أستطيع الفهم.
|
|
فعل حسي
|
看得见吗?
|
Kàn de jiàn ma?
|
هل تستطيع الرؤية؟
|
|
فعل إتمام
|
做得完吗?
|
Zuò de wán ma?
|
هل تستطيع إنهاء العمل؟
|
طيف الرسمية
能否完成? (Work task)
做得完吗? (Work task)
做得完吗? (Work task)
搞得定吗? (Work task)
تكوين السؤال
هل النتيجة ممكنة؟
بدك تحولها لسؤال؟
الإذن (Néng) مقابل الإمكانية (De)
أفعال شائعة مع هذه القاعدة
الحواس
- 听得懂吗 فاهم؟
- 看得见吗 شايف؟
الأفعال
- 做得完吗 مخلص؟
- 买得到吗 متوفر؟
الأشكال الثلاثة
إيجابي
- • 听得懂
- • 看得见
- • 做得到
سلبي
- • 听不懂
- • 看不见
- • 做不到
سؤال
- • 听得懂吗؟
- • 看得见吗؟
- • 做得到吗؟
أمثلة حسب المستوى
我{看得见|kàn de jiàn}。
I can see.
我{听不见|tīng bù jiàn}。
I cannot hear.
他{来得及|lái de jí}吗?
Can he make it in time?
我{吃不完|chī bù wán}。
I cannot finish eating.
你{听得懂|tīng de dǒng}中文吗?
Can you understand Chinese?
这个字我{写不出来|xiě bù chū lái}。
I cannot write this character.
我们{走得回去|zǒu de huí qù}吗?
Can we walk back?
他{买得起|mǎi de qǐ}这辆车。
He can afford this car.
这个房间{住得下|zhù de xià}三个人吗?
Can this room fit three people?
这件衣服我{穿得进去|chuān de jìn qù}吗?
Can I fit into this piece of clothing?
工作太多,我{做不完|zuò bù wán}。
There is too much work, I cannot finish it.
你{记得住|jì de zhù}这些生词吗?
Can you remember these new words?
虽然很忙,但我还是{挤得出|jǐ de chū}时间。
Although busy, I can still squeeze out some time.
这个计划{执行得下去|zhíxíng de xià qù}吗?
Can this plan be executed?
他{说得清楚|shuō de qīngchǔ}这件事吗?
Can he explain this matter clearly?
这台机器{修得好|xiū de hǎo}吗?
Can this machine be repaired?
这种复杂的情况,恐怕没人{预料得到|yùliào de dào}。
In such a complex situation, I fear no one could have foreseen it.
他的理论{推导得出来|tuīdǎo de chū lái}吗?
Can his theory be derived?
我们{协调得好|xiétiáo de hǎo}各方利益吗?
Can we coordinate the interests of all parties well?
这不仅是能力问题,更是{承受得住|chéngshòu de zhù}压力的问题。
This is not just a matter of ability, but of whether one can withstand the pressure.
此等变故,实非凡人所能{掌控得住|zhǎngkòng de zhù}。
Such changes are truly beyond what an ordinary person can control.
其意蕴深远,非浅尝辄止者所能{领悟得透|lǐngwù de tòu}。
The meaning is profound; it cannot be fully grasped by those who only dabble.
即便竭尽全力,亦未必{扭转得过来|niǔzhuǎn de guòlái}。
Even if one tries their best, it might not be possible to turn things around.
此局势{演变得下去|yǎnbiàn de xià qù}吗?
Can this situation continue to evolve?
سهل الخلط
Learners use '能' for everything.
Learners mix up the particles.
They look similar.
أخطاء شائعة
能看
看得见
看得
看得见
不看得见
看不见
能听懂
听得懂
做得完吗
做得完吗
买得
买得起
能吃完吗
吃得完吗
住得下吗
住得下吗
走得回去吗
走得回去吗
记得住吗
记得住吗
预料得到吗
预料得到吗
推导得出来吗
推导得出来吗
协调得好吗
协调得好吗
أنماط الجُمل
你___得___吗?
我___不___。
这个地方___得下___个人吗?
虽然很难,但我___得___。
Real World Usage
这么多,我吃得完吗?
老师,我听得懂。
这件衣服我穿得进去吗?
这个任务我做不完。
我们来得及去机场吗?
这书太难,看不下去!
جسر الـ 'De'
لا تستخدم 'De' في النفي
الرفض اللطيف
Smart Tips
Check if you are talking about a result. If yes, use V+不+C.
The second verb is likely the complement.
Add '吗' at the end of the V+得+C structure.
Use '下' for space, '起' for money.
النطق
Neutral Tone
The 'de' in '得' is always neutral tone.
Question
V + 得 + C + 吗? ↑
Rising intonation at the end.
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of '得' as a green light (Go!) and '不' as a red light (Stop!).
ربط بصري
Imagine a door. If you can fit, you see a green '得' sign. If you are too big, you see a red '不' sign.
Rhyme
得 is for yes, 不 is for no, put them in the middle to let the meaning flow.
Story
Xiao Wang tries to enter a tiny room. He pushes (verb). He fits (得). He says '我进得去!'. Then he tries to fit a giant sofa. It doesn't fit (不). He says '装不进去!'.
Word Web
تحدٍّ
Look around your room and say 3 things you can do (e.g., 'I can open the door') and 3 things you cannot do (e.g., 'I cannot lift the table') using this structure.
ملاحظات ثقافية
Very common in daily life to express limits.
Similar usage, often slightly more relaxed.
Often influenced by English, but the structure remains standard.
Derived from classical resultative structures.
بدايات محادثة
你今天做得完工作吗?
这个电影你听得懂吗?
你觉得这辆车买得起吗?
在这个城市,你觉得生活得下去吗?
مواضيع للكتابة اليومية
أخطاء شائعة
Test Yourself
这么多作业,你___吗? (هل تستطيع إنهاء كتابة كل هذا الواجب؟)
اختر الطريقة الأكثر طبيعية للسؤال عما إذا كان شخص ما يفهم الصينية المنطوقة:
Find and fix the mistake:
你看得见看不见? (هل تستطيع الرؤية أم لا؟)
Score: /3
تمارين تطبيقية
8 exercises我听___懂。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
能看得见吗?
得 / 听 / 懂 / 我
I cannot finish.
Match '买得起'.
A: 你看得懂吗? B: ___
Use '走' and '回去'.
Score: /8
Practice Bank
13 exercises你听___懂吗? (هل تستطيع الفهم؟)
كيف تسأل: 'هل يمكن شراؤه؟' (هل هو متوفر؟)
这本 / 你 / 看 / 书 / 吗 / 得 / 完
صل الجمل بمعانيها:
أي جملة هي الخاطئة؟
هل تستطيع الرؤية بوضوح؟
声音太小了,我听___见。
س: 你做得完吗? ج: ___ (لأ، ما بقدر)
得 / 吗 / 你 / 回 / 去 / 家
我走得不动了。 (لم أعد أستطيع المشي.)
كيف تسأل 'هل تستطيع إيجاده أم لا؟'
吃得起吗?
没有眼镜,我___清楚。
Score: /13
الأسئلة الشائعة (8)
Use '能' for permission/general ability. Use '得' for the result of an action.
Most verbs can take a potential complement, but the complement must make sense.
In this structure, it is always the neutral particle 'de'.
Yes, but be careful with the choice of complement.
The sentence will be incomplete. You need the result.
Replace '得' with '不'.
The structure is standard across Mandarin-speaking regions.
Potential complements are usually about the present or future.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + infinitive
Chinese potential complements focus on the result of the action.
Pouvoir + infinitive
Chinese requires a complement to specify the outcome.
Können + infinitive
Chinese structure is more specific to the result.
Potential verb form
Chinese potential is a multi-word structure.
Istata'a + an + verb
Chinese uses a particle-based complement system.
Potential Complement
It is the standard way to express resultative potential.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
مكملات الإمكانية الصينية: هل يمكنك تحقيق النتيجة؟ (V + 得 + R)
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة جداً ومحورية، وهي ما نسميه...
لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...
فيديوهات ذات صلة
EXO 엑소 '늑대와 미녀 (Wolf)' MV (Chinese Ver.)
【MaiMai酱】外国人如何学习中文?分享六个学习中文高效的方法 | Người nước ngoài học tiếng Trung như thế nào?
聪明的一休 Smart Ikkyu san 主题曲 & 片头曲 中日字幕
شرح الـ Potential Complements في اللغة الصينية
Learn Chinese with Ali
قواعد اللغة الصينية للمبتدئين: كيف تعبر عن القدرة
Chinese with Asmaa
Related Grammar Rules
جاهز وتم: استخدام 'hǎo' (好) كنتيجة
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في قاعدة نحوية ممتعة ومهمة جداً ستجعلك تبدو كمتح...
كلمة 'منتهي': الفعل + 完 (wán)
Overview لقد شاهدت للتو مسلسل Netflix بالكامل. عيناك تؤلمانك. تراسل صديقك. تريد أن تقول "أنهيته". ولكن كيف؟ لا يمكنك فقط...
علامات النجاح: استخدام 到 (dào) للنتائج
### Overview أهلاً بك يا صديقي في رحلة تعلم اللغة الصينية! اليوم سنغوص في واحد من أهم المفاهيم التي ستجعلك تتحدث كالمحت...
مكمل النتيجة '住' (zhù): تثبيت الأشياء في مكانها
### Overview تعتبر أداة التكملة الناتجة `住 (zhù)` ركيزة أساسية في قواعد اللغة الصينية، خاصة للمستوى المتوسط (B1). قد ت...
لا أستطيع فعلها: المكمل السلبي في الصينية (فعل + 不 + نتيجة)
Overview هل شاهدت يوماً دراما صينية بدون ترجمة؟ يتوقف عقلك عن العمل. تسمع الأصوات. لكن لا تفهم شيئاً. لا يمكنك فقط قول `...