कर सकते हैं या नहीं? V-得了 / V-不了 (déliǎo / bùliǎo) का उपयोग करना
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {得|de}了 for 'can finish/achieve' and {不|bù}了 for 'cannot finish/achieve' after a verb.
- Affirmative: Verb + {得|de} + {了|liǎo} (I can finish it).
- Negative: Verb + {不|bù} + {了|liǎo} (I cannot finish it).
- Question: Verb + {得|de} + {了|liǎo} + {吗|ma}? (Can you finish it?)
Overview
V-得了 (déliǎo) और V-不了 (bùliǎo)। इसे हिंदी में हम 'कर पाना' या 'न कर पाना' कह सकते हैं। देखो, जब हम हिंदी में कहते हैं कि 'मैं यह काम नहीं कर सकता' या 'मैं इतना खाना नहीं खा सकता', तो हम अपनी क्षमता (capacity) या हालात (circumstances) की बात कर रहे होते हैं। चीनी भाषा में यही भाव व्यक्त करने के लिए V-得了 और V-不了 का इस्तेमाल होता है। यह सिर्फ 'सीखने' या 'जानने' (जैसे 'मैं तैरना जानता हूँ') की बात नहीं है, बल्कि यह इस बारे में है कि क्या आप किसी काम को पूरा करने के लिए सक्षम हैं या नहीं।liǎo (तीसरा टोन) का इस्तेमाल ठीक इसी तरह से होता है। यह समझना बहुत जरूरी है कि यह le (जो काम पूरा होने का संकेत देता है) से बिल्कुल अलग है। अगर तुम इसे सही से समझ गए, तो तुम्हारी चीनी भाषा बहुत ही नेचुरल और 'नेटिव' साउंड करेगी। यह व्याकरण का वह हिस्सा है जो तुम्हें एक शुरुआती लेवल से ऊपर उठाकर बातचीत में गहराई लाने में मदद करेगा। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में बोलते हैं- 'भाई, मुझसे यह बोझ नहीं उठाया जा रहा' या 'मैं आज ऑफिस नहीं जा पाऊँगा'। बस इसी तरह के भाव को चीनी में ढालना है।V-得了 और V-不了 एक 'पोटेंशियल कॉम्प्लीमेंट' (potential complement) की तरह काम करते हैं। इसका मतलब है कि यह क्रिया (verb) के तुरंत बाद आता है और बताता है कि वह क्रिया 'संभव है' (feasible) या 'नहीं है'। यहाँ 了 का उच्चारण liǎo है, जिसका मतलब होता है 'संभाल लेना' या 'पूरा कर लेना'। जब तुम कहते हो 吃不了 (chī bùliǎo), तो इसका मतलब है 'मैं इसे खाकर खत्म नहीं कर सकता/सकती' (शायद पेट भर गया है)।V-不了 का उपयोग अक्सर 'हालात' की वजह से आई रुकावट के लिए होता है।- उच्चारण का ध्यान:
liǎo(तीसरा टोन) बहुत जरूरी है। अगर तुम इसे 'le' बोलोगे, तो मतलब बदल जाएगा। - क्षमता बनाम कौशल:
会 (huì)का मतलब है 'सीखना/कौशल' (जैसे 'मैं तैरना जानता हूँ'), लेकिनV-得了का मतलब है 'क्या आप कर सकते हैं?' (जैसे 'क्या आप आज तैरने जा सकते हैं?'). - नकारात्मक रूप: हिंदी में हम अक्सर 'नहीं कर सकता' का बहुत इस्तेमाल करते हैं, वैसे ही चीनी में
V-不了का इस्तेमाल बहुत ज्यादा होता है।
搬不了 (bān bùliǎo)। यह तुम्हारी शारीरिक क्षमता की सीमा (limit) को दर्शाता है।得 + 了 (सकारात्मक) या क्रिया + 不 + 了 (नकारात्मक)।吃得了 (chī déliǎo) | खा पाना |吃不了 (chī bùliǎo) | न खा पाना |去得了吗? | क्या तुम जा सकते हो? |- 1
我吃得了这么多。(मैं इतना सारा खा सकता हूँ।) - 2
我吃不了这么多。(मैं इतना सारा नहीं खा सकता।)
- 1शारीरिक सीमा: जब आप बहुत थक गए हों या वजन बहुत ज्यादा हो। जैसे:
搬不了(नहीं उठा सकता)। - 2समय की कमी: जब आपके पास समय न हो। जैसे:
来不了(मैं नहीं आ पाऊँगा, क्योंकि मैं व्यस्त हूँ)। - 3कठिनाई: जब काम बहुत मुश्किल हो। जैसे:
做不了(यह काम मुझसे नहीं होगा)। - 4भावनात्मक बोझ: जब आप किसी जिम्मेदारी को न उठा सकें। जैसे:
负不了这个责任(मैं यह जिम्मेदारी नहीं उठा सकता)। - 5संभाव्यता: किसी योजना के बारे में पूछना। जैसे:
行得了吗?(क्या यह चलेगा/संभव है?)
liǎo का सही इस्तेमाल करना है।- 1
leऔरliǎoमें उलझना: हिंदी में हम 'खाना खा लिया' कहते हैं। यहाँ 'लिया' का मतलब काम का पूरा होना है। इसी वजह से हम गलती से吃了(chī le) को 'खा लिया' समझ लेते हैं और吃不了(chī bùliǎo) के साथ कंफ्यूज हो जाते हैं। याद रखो:leका मतलब 'काम हो गया',liǎoका मतलब 'काम करने की क्षमता है या नहीं'। - 2अतीत (Past) के लिए इस्तेमाल: हिंदी में हम कहते हैं 'मैं कल नहीं जा पाया'। हम अक्सर गलती से इसे चीनी में
去不了कह देते हैं, लेकिन去不了का मतलब 'नहीं जा पाऊँगा' (भविष्य/वर्तमान) है। अतीत के लिए हमें没去成(méi qù chéng) या सिर्फ没去का उपयोग करना चाहिए। - 3सामान्य 'सकना' (can) के साथ मिलाना: हम 'मैं नहीं जा सकता' को
不能去(bù néng qù) कहना सीख जाते हैं, जो कि अनुमति (permission) के लिए सही है। लेकिन अगर हम 'समय की कमी' की बात कर रहे हैं, तो去不了ज्यादा सटीक है।
V-不了 | नहीं कर पाना | हालात/क्षमता की वजह से रुकावट |不能 + V | नहीं कर सकता | अनुमति या सामान्य मनाही |V-不 + RC | नहीं कर पाना (परिणाम) | परिणाम स्पष्ट न होना (जैसे 'सुन नहीं पा रहा') |V-不了 का इस्तेमाल तब होता है जब आप 'संभालने' (manage) की बात कर रहे हों, जबकि 不能 का उपयोग तब होता है जब आप 'नियम' (rule) की बात कर रहे हों।V-得了 का इस्तेमाल कम होता है?V-不了 का इस्तेमाल ज्यादा करते हैं क्योंकि हम अपनी असमर्थता अक्सर बताते हैं!Potential Complement Conjugation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + 了
|
吃得了
|
|
Negative
|
Verb + 不 + 了
|
吃不了
|
|
Question
|
Verb + 得 + 了 + 吗
|
吃得了吗
|
|
Negative Question
|
Verb + 得 + 了 + 不 + 了
|
吃得了吃不了
|
Meanings
These particles indicate the possibility or impossibility of completing an action or achieving a result.
Completion
Ability to finish a task.
“我吃{得了|déliǎo}这么多。”
“他做{不了|bùliǎo}这份工作。”
Reference Table
| रूप | संरचना | उदाहरण | अनुवाद |
|---|---|---|---|
|
नकारात्मक
|
क्रिया + 不了 (bùliǎo)
|
这件衣服太贵了,我{买不了|mǎi bu liǎo}。
|
यह कपड़ा बहुत महंगा है, मैं इसे खरीद नहीं सकता।
|
|
सकारात्मक
|
क्रिया + 得了 (déliǎo)
|
放心,我{解决得了|jiějué de liǎo}。
|
चिंता मत करो, मैं इसे सुलझा सकता हूँ।
|
|
A-not-A प्रश्न
|
V + 得了 + V + 不了?
|
你{去得了去不了|qù de liǎo qù bu liǎo}?
|
तुम जा सकते हो या नहीं?
|
|
吗 (ma) प्रश्न
|
V + 得了 + 吗 (ma)?
|
你一个人{拿得了吗|ná de liǎo ma}?
|
क्या तुम इसे अकेले उठा सकते हो?
|
|
कर्म के साथ
|
V + 不了 + कर्म
|
我{吃不了|chī bu liǎo}那么多饭。
|
मैं इतना सारा खाना नहीं खा सकता।
|
|
कर्म के साथ (सकारात्मक)
|
V + 得了 + कर्म
|
我{做得 了|zuò de liǎo}这个工作。
|
मैं यह काम कर सकता हूँ।
|
औपचारिकता का स्तर
我无法完成此项任务。 (Work)
我做不了这个。 (Work)
我做不了啦。 (Work)
搞不定啊。 (Work)
`了 (liǎo)` संभावित पूरक
सकारात्मक (कर सकता हूँ)
- {V + 得了|V + déliǎo} संभाल सकता हूँ/कर सकता हूँ
- {我办得了|wǒ bàn de liǎo} मैं इसे संभाल सकता हूँ
नकारात्मक (नहीं कर सकता)
- {V + 不了|V + bùliǎo} संभाल नहीं सकता/कर नहीं सकता
- {我吃不了|wǒ chī bu liǎo} मैं इसे खा नहीं सकता
प्रश्नवाचक रूप
- {V+得了+V+不了?} कर सकता हूँ... या नहीं?
- {你来得了吗|nǐ lái de liǎo ma}? क्या तुम आ सकते हो?
`V-不了` बनाम `不能+V`
मुझे कौन सा 'नहीं कर सकता' इस्तेमाल करना चाहिए?
क्या कारण अनुमति की कमी या कोई नियम है?
क्या कारण किसी सीमा तक पहुँचना है (बहुत भरा हुआ, बहुत थका हुआ, समय नहीं)?
आम `V-不了` परिदृश्य
खाना और पीना
- • {吃不了|chī bu liǎo}
- • {喝不了|hē bu liǎo}
क्रियाएँ और हरकत
- • {去不了|qù bu liǎo}
- • {走不了|zǒu bu liǎo}
- • {拿不了|ná bu liǎo}
इंद्रियाँ और भावनाएँ
- • {忘不了|wàng bu liǎo}
- • {受不了|shòu bu liǎo}
कार्य और काम
- • {做不了|zuò bu liǎo}
- • {管不了|guǎn bu liǎo}
- • {解决不了|jiějué bu liǎo}
स्तर के अनुसार उदाहरण
我吃{不了|bùliǎo}。
I can't finish eating.
你买{得了|déliǎo}吗?
Can you buy it?
我做{不了|bùliǎo}。
I can't do it.
他去{得了|déliǎo}。
He can go.
这么多作业,我写{不了|bùliǎo}。
So much homework, I can't finish writing it.
你今天走{得了|déliǎo}吗?
Can you leave today?
这件衣服我买{不了|bùliǎo}。
I can't afford/buy this clothes.
他喝{得了|déliǎo}这么多酒。
He can drink this much alcohol.
因为太忙,这个项目我做{不了|bùliǎo}。
Because I'm too busy, I can't finish this project.
你确定你搬{得了|déliǎo}这个箱子吗?
Are you sure you can move this box?
他一个人看{不了|bùliǎo}这么多书。
He can't finish reading so many books alone.
我们今天赶{得了|déliǎo}飞机吗?
Can we make it to the flight today?
考虑到时间限制,我们完成{不了|bùliǎo}任务。
Considering the time limit, we cannot complete the task.
他那样的性格,适应{不了|bùliǎo}这种环境。
With his personality, he cannot adapt to this environment.
这笔钱,他拿{得了|déliǎo}出来吗?
Can he come up with this money?
这种压力,一般人承受{不了|bùliǎo}。
This kind of pressure, most people can't handle.
面对如此复杂的局势,他处理{不了|bùliǎo}。
Facing such a complex situation, he cannot handle it.
这等重任,他恐怕承担{不了|bùliǎo}。
Such a heavy responsibility, I fear he cannot bear it.
即便有心,他也改变{不了|bùliǎo}现状。
Even if he wants to, he cannot change the status quo.
这道难题,学生们解{得了|déliǎo}吗?
Can the students solve this difficult problem?
历史的洪流,谁也阻挡{不了|bùliǎo}。
No one can stop the torrent of history.
这种深奥的理论,他理解{不了|bùliǎo}。
He cannot comprehend this profound theory.
这般恩情,我报答{不了|bùliǎo}。
This kind of kindness, I cannot repay.
此等变故,他预料{不了|bùliǎo}。
Such an incident, he could not have foreseen.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners use '会' for everything.
Both mean 'can'.
Both relate to completion.
सामान्य गलतियाँ
我得吃。
我吃得了。
我不吃。
我吃不了。
我吃得。
我吃得了。
我能吃得了。
我吃得了。
我做会了。
我做得了吗?
我不做得了。
我做不了。
我能做不了。
我做不了。
我完成得。
我完成得了。
我没做得了。
我做不了。
我做不了了。
我做不了。
他处理得。
他处理得了。
他承受得了不?
他承受得了吗?
他改变不了了。
他改变不了。
वाक्य संरचनाएँ
我___得了。
这么多作业,我___不了。
你觉得他___得了这个任务吗?
这种压力,我___不了。
Real World Usage
我吃不了这么多。
我做不了这个项目。
我买不了这个。
我赶不了飞机。
我写不了了。
我处理得了。
टोन पर ध्यान दो
मना करने का एक विनम्र तरीका
V-不起 से भ्रमित मत हो
'क्षमता' के बारे में सोचो
Smart Tips
Use V-不了 instead of just 'no'.
Use V-不了 to say you are full.
Use V-不了 to explain your limit.
Use V-得了吗 to check capacity.
उच्चारण
Neutral tone
The 'le' in 'liao' is often neutral.
Rising for questions
吃得了吗?↗
Asking for confirmation.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of '得' as a 'thumbs up' (can) and '不' as a 'stop sign' (cannot).
दृश्य संबंध
Imagine a person trying to carry a giant box. If they can lift it, they say '搬得了'. If they drop it, they say '搬不了'.
Rhyme
得得了,能完成;不不了,没法成。
Story
Xiao Wang is at a buffet. He sees a huge cake. He thinks, '我吃得了' (I can finish it). But after three bites, he is full. He sighs, '我吃不了了' (I can't finish it anymore).
Word Web
चैलेंज
For the next 5 minutes, look at everything around you and say if you can finish it (e.g., 'I can finish this coffee' -> 我喝得了).
सांस्कृतिक नोट्स
Very common in daily life, especially when talking about food portions.
Similar usage, but sometimes '能' is used more often.
Often map this to their own potential structures.
Derived from the verb '了' (to finish).
बातचीत की शुरुआत
你吃得了这么多吗?
你今天做得完工作吗?
你觉得他处理得了这个问题吗?
这种压力,你承受得了吗?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
这个挑战太难了,我真的 ______。
接受不了 (jiēshòu bu liǎo) का मतलब है 'स्वीकार नहीं कर सकता' या 'चुनौती को संभाल नहीं सकता' क्योंकि यह बहुत मुश्किल है। 不接受 एक साधारण इनकार है, और 没接受 भूतकाल है।सबसे स्वाभाविक वाक्य चुनें:
吃不了 (chī bu liǎo) पूरी तरह से बताता है कि तुम अपनी शारीरिक सीमा तक पहुँच गए हो। 不能吃 ऐसा लगता है जैसे तुम्हें खाने से मना किया गया हो। 没吃饭 का मतलब है कि तुमने खाना नहीं खाया।Find and fix the mistake:
音乐太大声了,我睡不了觉。
睡不了 पूरी तरह से गलत नहीं है, 睡不着 (shuì bu zháo) किसी गड़बड़ी जैसे शोर के कारण 'सो नहीं पाने' का विशिष्ट और ज़्यादा आम तरीका है।Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercises我吃___了。
Which is correct?
Find and fix the mistake:
我能吃不了。
不了 / 我 / 做
I can't finish it.
吃不了
Use '买' and '不了'.
Affirmative of '看'?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesA: 你{一个人拿得了这么多东西吗|nǐ yīgè rén ná de liǎo zhème duō dōngxī ma}? B: {没问题|méi wèntí},我 ______。
我忘不了你的电话号码。
कौन सा वाक्य 'मैं इसे खरीद नहीं सकता' को सही ढंग से व्यक्त करता है?
यह समस्या बहुत जटिल है, मैं इसे हल नहीं कर सकता।
了 / 去 / 机场 / 我 / 今天 / 不
जोड़ों का मिलान करें।
演唱会的票太火了,我根本 ______。
यह कैसे पूछें 'क्या तुम (बहुवचन) कल रात पार्टी में आ सकते हो या नहीं?'
老板的要求我做不了到。
मैं इस तरह के मौसम को बर्दाश्त नहीं कर सकता।
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, it's about any task.
Sometimes, but '得了' is more specific to results.
Use '不了'.
It's neutral.
Add '吗'.
No, they are different.
Yes, widely understood.
Knowing when to use it vs '能'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Poder + infinitive
Chinese uses specific complements for results.
Pouvoir + infinitive
Chinese grammar is more result-oriented.
Können
Chinese uses post-verbal particles.
Potential form (e.g., taberareru)
Chinese uses particles, Japanese uses suffixes.
يستطيع (yastati')
Chinese is post-verbal.
V-得了
N/A
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
चीनी शब्द 了 (le): 'स्टेटस अपडेट' बटन
### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण विषय पर बात करेंगे जिसे च...
चीनी संभाव्यता पूरक: क्या आप परिणाम तक पहुँच सकते हैं? (V + 得 + R)
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे, जिसे 'Potential Complement...
Related Grammar Rules
तैयार और पूर्ण: परिणाम के रूप में 'hǎo' (好) का उपयोग
### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प ग्रामर नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Resu...
काम खत्म: क्रिया + 完 (wán)
Overview आपने अभी Netflix की पूरी सीरीज देखी है। आपकी आँखों में दर्द हो रहा है। आप अपने दोस्त को टेक्स्ट करते हैं। आप कह...
सफलता के संकेत: परिणामों के लिए 到 (dào) का उपयोग
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे, जिसे 'Result...
परिणाम पूरक '住' (zhù): चीजों को एक जगह स्थिर करना
### Overview चीनी भाषा में 'Result Complement' (परिणामी पूरक) का उपयोग करना एक बहुत ही महत्वपूर्ण स्किल है, खासकर B1 लेव...
मैं नहीं कर सकता: चीनी नकारात्मक पूरक (V + 不 + Result)
Overview क्या आपने कभी बिना সাবटाइटल के कोई चीनी ड्रामा देखा है? आपका दिमाग एकदम सुन्न हो जाता है। आपको आवाज़ें सुनाई दे...