A2 Case System 14 min read आसान

अतीत के कारणों को समझाना: (weil/da)

तुमने सीख लिया कि किसी पुरानी बात का कारण बताने के लिए weil और da का इस्तेमाल कैसे करते हैं, और ये क्रिया (verb) को वाक्य के आखिर में धकेल देते हैं।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'weil' or 'da' to explain why, but remember: the verb must jump to the very end of the clause.

  • Weil and da are subordinating conjunctions: they push the conjugated verb to the end of the clause.
  • Weil is the standard choice for 'because' in almost all daily situations.
  • Da is used for reasons that are already known or when the reason comes before the main clause.
Main Clause + [weil/da] + Subject + ... + Verb(end)

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम जर्मन भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और उपयोगी व्याकरण के पहलुओं में से एक के बारे में बात करेंगे: 'कारण' बताना। हिंदी में जब हम किसी बात का कारण बताते हैं, तो हम अक्सर 'क्योंकि' (because) या 'चूंकि' (since) का उपयोग करते हैं। जर्मन में भी यही काम weil (weil) और da (da) करते हैं। लेकिन, यहाँ एक बहुत बड़ा ट्विस्ट है! जर्मन व्याकरण में, जब आप weil या da का उपयोग करते हैं, तो वाक्य की पूरी बनावट बदल जाती है। इसे 'Subordinating Conjunctions' कहते हैं।
हिंदी में, हम कहते हैं: «मैं स्कूल नहीं गया क्योंकि मैं बीमार था।» यहाँ 'क्योंकि' के बाद का वाक्य बिल्कुल वैसा ही है जैसा वह सामान्य रूप से होता है। लेकिन जर्मन में, weil के बाद क्रिया (verb) वाक्य के अंत में कूद जाती है! यह सुनकर शायद आपको अजीब लगे, लेकिन सोचिए कि यह कितना व्यवस्थित है। यह व्याकरण का नियम हमें बताता है कि वाक्य का कौन सा हिस्सा मुख्य जानकारी दे रहा है और कौन सा हिस्सा सिर्फ 'कारण' बता रहा है। A2 स्तर पर, यह समझना कि weil और da का उपयोग कैसे करना है, आपकी जर्मन को 'बिगिनर' से 'इंटरमीडिएट' की ओर ले जाएगा। यह वैसा ही है जैसे आप हिंदी में 'चूंकि' का उपयोग करके अपनी बात को अधिक औपचारिक और स्पष्ट बनाते हैं। चलिए, गहराई में चलते हैं।
### How This Grammar Works
जर्मन में वाक्य के दो मुख्य प्रकार होते हैं: Hauptsatz (मुख्य वाक्य) और Nebensatz (आश्रित या subordinate वाक्य)। Hauptsatz अपने आप में पूरा होता है, जैसे: Ich lerne Deutsch (मैं जर्मन सीखता हूँ)। Nebensatz अपने आप में अधूरा होता है, इसे अपना अर्थ पूरा करने के लिए मुख्य वाक्य की जरूरत होती है। weil और da का काम ही यही है—वे एक Nebensatz को जन्म देते हैं।
हिंदी व्याकरण में हम 'उपवाक्य' (subordinate clause) की बात करते हैं। हिंदी में वाक्य की संरचना काफी लचीली है। आप कह सकते हैं: «मैं खुश हूँ क्योंकि आज रविवार है» या «क्योंकि आज रविवार है, इसलिए मैं खुश हूँ।» हिंदी में क्रिया का स्थान बदलने से अर्थ नहीं बदलता। लेकिन जर्मन में, weil या da के आते ही, क्रिया (verb) को अपना बोरिया-बिस्तर समेटकर वाक्य के बिल्कुल अंत में जाना पड़ता है। इसे 'Verb-final position' कहते हैं।
उदाहरण के लिए: Ich esse, weil ich Hunger habe. (मैं खाता हूँ, क्योंकि मुझे भूख लगी है।) यहाँ मुख्य वाक्य Ich esse है, और weil ich Hunger habe एक Nebensatz है। ध्यान दें कि habe (क्रिया) अंत में है। हिंदी में हम क्रिया को कहीं भी रख सकते हैं, लेकिन जर्मन में यह 'End-position' का नियम पत्थर की लकीर है। इसके अलावा, मुख्य वाक्य और Nebensatz के बीच एक 'कॉमा' लगाना अनिवार्य है। यह कॉमा एक ट्रैफिक सिग्नल की तरह है—यह बताता है कि यहाँ से आपका 'कारण' वाला हिस्सा शुरू हो रहा है।
### Formation Pattern
इस संरचना को समझने के लिए नीचे दी गई तालिका देखें। इसे एक फॉर्मूले की तरह याद रखें: [मुख्य वाक्य] + , + [conjunction] + [कर्ता] + [अन्य शब्द] + [क्रिया (अंत में)]।
| मुख्य वाक्य (V2) | कॉमा | Conjunction | कर्ता | अन्य जानकारी | क्रिया (अंत में) | पूरा वाक्य |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Ich bleibe zu Hause | , | weil | es | regnet | - | Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. |
| Er ist traurig | , | da | er | seinen Schlüssel verloren | hat | Er ist traurig, da er seinen Schlüssel verloren hat. |
| Ich kann nicht kommen | , | weil | ich | arbeiten | muss | Ich kann nicht kommen, weil ich arbeiten muss. |
जब आप 'Perfekt' (भूतकाल) का उपयोग करते हैं, तो सहायक क्रिया (haben/sein) अंत में जाती है। जब 'Modal Verbs' (können, müssen) का उपयोग करते हैं, तो मुख्य क्रिया (infinitive) पहले आती है और modal verb सबसे अंत में। यह पैटर्न शुरू में थोड़ा कठिन लग सकता है, लेकिन अभ्यास के साथ यह आपकी आदत बन जाएगा।
### When To Use It
weil और da दोनों का अर्थ कारण बताना है, लेकिन इनका उपयोग अलग-अलग स्थितियों में होता है।
weil (Because): यह सबसे आम है। जब आप किसी से पूछें 'क्यों?' (Warum?), तो उत्तर हमेशा weil से शुरू होता है। यह नई जानकारी देने के लिए इस्तेमाल होता है। जैसे: Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten möchte. (मैं जर्मन सीख रहा हूँ, क्योंकि मैं जर्मनी में काम करना चाहता हूँ।) यह एक सीधा उत्तर है।
da (Since/As): यह थोड़ा अधिक औपचारिक है। इसका उपयोग तब किया जाता है जब कारण सामने वाले व्यक्ति को पहले से पता हो या यह बहुत स्पष्ट हो। da का उपयोग अक्सर वाक्य की शुरुआत में किया जाता है। उदाहरण: Da es heute regnet, nehme ich einen Schirm mit. (चूंकि आज बारिश हो रही है, इसलिए मैं छाता ले जा रहा हूँ।) यहाँ, बारिश हो रही है, यह सबको पता है, इसलिए da का उपयोग एक 'पृष्ठभूमि' सेट करने के लिए किया गया है।
हिंदी में हम 'चूंकि' का उपयोग भी ऐसे ही करते हैं—एक औपचारिक तरीके से कारण बताने के लिए। अगर आप किसी को ईमेल लिख रहे हैं, तो da का उपयोग करना आपकी भाषा को अधिक परिपक्व और पेशेवर बनाता है।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी होने के नाते, हम अक्सर अपनी मातृभाषा की संरचना को जर्मन में थोप देते हैं। यहाँ 3 मुख्य गलतियाँ हैं:
  1. 1Verb-Position Error (V2 का भूत): हिंदी में हम क्रिया को अंत में रखने के आदी हैं (जैसे 'मैं खाना खाता हूँ'), लेकिन जर्मन मुख्य वाक्यों में हम क्रिया को दूसरे स्थान पर रखते हैं। गलती तब होती है जब हम weil के बाद भी क्रिया को दूसरे स्थान पर रख देते हैं। जैसे: Ich gehe, weil ich habe Hunger. यह गलत है! हिंदी में 'क्योंकि मुझे भूख है' सामान्य है, इसलिए हमें लगता है 'weil ich habe...' सही है। याद रखें: weil के बाद क्रिया हमेशा अंत में जाएगी।
  1. 1Comma भूल जाना: हिंदी में हम बहुत कम कॉमा का उपयोग करते हैं। जर्मन में weil या da से पहले कॉमा न लगाना एक व्याकरणिक पाप माना जाता है। यह कॉमा वाक्य के दो हिस्सों को जोड़ने का 'गोंद' है।
  1. 1'Denn' के साथ भ्रम: कई बार छात्र weil और denn को मिला देते हैं। denn का अर्थ भी 'क्योंकि' है, लेकिन यह weil जैसा नहीं है। denn के बाद क्रिया दूसरे स्थान पर ही रहती है (जैसे मुख्य वाक्य में)। जैसे: Ich lerne, denn ich habe eine Prüfung. यहाँ habe दूसरे स्थान पर है। यह गलती इसलिए होती है क्योंकि हिंदी में हम 'क्योंकि' के बाद किसी भी तरह की संरचना इस्तेमाल कर सकते हैं।
### Contrast With Similar Patterns
| विशेषता | weil / da (Subordinating) | denn (Coordinating) |
|---|---|---|
| क्रिया का स्थान | वाक्य के अंत में (Verb-final) | दूसरे स्थान पर (V2) |
| अर्थ | क्योंकि / चूंकि | क्योंकि |
| औपचारिक स्तर | उच्च (formal/written) | सामान्य (casual/spoken) |
| उदाहरण | ...weil ich müde bin. | ...denn ich bin müde. |
### Quick FAQ
  1. 1प्रश्न: क्या मैं weil और da को एक-दूसरे की जगह इस्तेमाल कर सकता हूँ?
उत्तर: हाँ, अधिकतर मामलों में आप कर सकते हैं। लेकिन, अगर आप वाक्य की शुरुआत कर रहे हैं, तो da बेहतर लगता है। weil के साथ वाक्य शुरू करना थोड़ा अनौपचारिक हो सकता है।
  1. 1प्रश्न: क्या weil के बाद हमेशा क्रिया अंत में ही जाएगी?
उत्तर: हाँ, बिना किसी अपवाद के! चाहे वाक्य कितना भी लंबा क्यों न हो, Conjugated Verb हमेशा अंत में ही रहेगी।
  1. 1प्रश्न: मुझे कैसे पता चलेगा कि da का उपयोग कब करना है?
उत्तर: अगर कारण 'पुराना' या 'सबको पता' है, तो da का उपयोग करें। अगर आप कोई 'नई जानकारी' या 'कारण' दे रहे हैं जो सामने वाले को नहीं पता था, तो weil का उपयोग करें। बस इतना ही!

Structure of Causal Clauses

Main Clause Conjunction Subject Rest Verb (End)
Ich lerne
weil
ich
Deutsch
lerne
Er geht
da
er
müde
ist
Wir essen
weil
wir
Hunger
haben
Sie kommt
da
sie
Zeit
hat
Ich bleibe
weil
es
regnet
regnet
Er arbeitet
da
er
Geld
braucht

Meanings

These conjunctions introduce a subordinate clause that explains the cause or reason for the action in the main clause.

1

Standard Causality

Providing a reason for an action.

“Ich lerne Deutsch, weil ich in {die|f} Schweiz ziehen möchte.”

“Er isst nicht, da er keinen Hunger hat.”

Reference Table

Reference table for अतीत के कारणों को समझाना: (weil/da)
संयोजक (Conjunction) अर्थ (Meaning) क्रिया की स्थिति (Verb Position) अंदाज़ (Vibe)
weil
क्योंकि
वाक्य के अंत में
सामान्य/अनौपचारिक
da
चूंकि/क्योंकि
वाक्य के अंत में
औपचारिक/वाक्य की शुरुआत में
denn
क्योंकि
दूसरी स्थिति में
साहित्यिक/पुराना
deshalb
इसलिए
पहली स्थिति में
परिणाम पर केंद्रित
obwohl
हालांकि
वाक्य के अंत में
विपरीत पर केंद्रित

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
Da ich Hunger habe, esse ich.

Da ich Hunger habe, esse ich. (Daily life)

तटस्थ
Ich esse, weil ich Hunger habe.

Ich esse, weil ich Hunger habe. (Daily life)

अनौपचारिक
Ich ess, weil ich Hunger hab.

Ich ess, weil ich Hunger hab. (Daily life)

बोलचाल
Ich ess, weil ich Kohldampf hab.

Ich ess, weil ich Kohldampf hab. (Daily life)

जर्मन में कारण संबंध बनाना

कारण वाक्य

मानक उपयोग

  • weil because
  • da since

परिणाम

  • deshalb therefore
  • darum that is why

'Weil' बनाम 'Denn' शब्द क्रम

Weil (क्रिया अंत में)
... weil ich geschlafen habe. मैं देर से हूँ क्योंकि मैं सोया।
Denn (स्थिति 2)
... denn ich habe geschlafen. मैं देर से हूँ क्योंकि मैं सोया।

'Weil' शब्द क्रम का प्रवाह

1

क्या 'weil' शब्द आता है?

YES
चरण 2 पर जाओ
NO
मुख्य वाक्य क्रम (कर्ता + क्रिया)
2

क्या यह भूतकाल का वाक्य है?

YES
Partizip II + सहायक क्रिया (hast/ist) को अंत में रखो
NO ↓

सामान्य 'नहीं किया' स्थितियाँ

📱

डिजिटल जीवन

  • nicht angerufen hast
  • nicht geantwortet hast
🍕

रोज़मर्रा के काम

  • nicht bestellt hast
  • nicht gekocht hast
🏫

स्कूल/यूनिवर्सिटी

  • nicht gelernt hast
  • nicht verstanden hast

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

I study because I have time.

2

Er isst, weil er Hunger hat.

He eats because he is hungry.

3

Wir gehen, weil es spät ist.

We are leaving because it is late.

4

Ich bleibe, weil ich müde bin.

I am staying because I am tired.

1

Da ich krank bin, bleibe ich zu Hause.

Since I am sick, I am staying home.

2

Ich kaufe {das|n} Auto nicht, weil es zu teuer ist.

I am not buying the car because it is too expensive.

3

Da wir heute arbeiten, haben wir keine Zeit.

Since we are working today, we have no time.

4

Er kommt nicht, weil er keine Lust hat.

He is not coming because he doesn't feel like it.

1

Da das Wetter schlecht war, haben wir den Ausflug abgesagt.

Since the weather was bad, we cancelled the excursion.

2

Ich habe den Job bekommen, weil ich gut vorbereitet war.

I got the job because I was well prepared.

3

Da er schon alles wusste, musste er nicht mehr lernen.

Since he already knew everything, he didn't have to study anymore.

4

Sie ist glücklich, weil sie ihre Prüfung bestanden hat.

She is happy because she passed her exam.

1

Da die Kosten steigen, müssen wir die Preise anpassen.

Since costs are rising, we must adjust the prices.

2

Weil die Entscheidung bereits gefallen war, gab es keine Diskussion mehr.

Because the decision had already been made, there was no more discussion.

3

Da wir uns verspätet hatten, verpassten wir den Zug.

Since we had been delayed, we missed the train.

4

Er wurde befördert, weil er exzellente Arbeit geleistet hat.

He was promoted because he did excellent work.

1

Da das Projekt unterfinanziert ist, müssen wir alternative Mittel finden.

Since the project is underfunded, we must find alternative means.

2

Weil er sich stets für Gerechtigkeit einsetzte, wurde er respektiert.

Because he always stood up for justice, he was respected.

3

Da die Beweislage erdrückend war, gestand er die Tat.

Since the evidence was overwhelming, he confessed to the crime.

4

Weil sie die einzige Expertin war, wurde sie hinzugezogen.

Because she was the only expert, she was consulted.

1

Da man die soziokulturellen Hintergründe vernachlässigte, scheiterte die Integration.

Since the sociocultural backgrounds were neglected, the integration failed.

2

Weil die historische Entwicklung eine andere Richtung einschlug, veränderte sich die Sprache.

Because the historical development took a different direction, the language changed.

3

Da die ökonomischen Indikatoren auf eine Rezession hindeuten, ist Vorsicht geboten.

Since economic indicators point to a recession, caution is advised.

4

Weil die philosophische Debatte an Komplexität gewann, wurde sie schwerer zugänglich.

Because the philosophical debate gained complexity, it became harder to access.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Explaining Past Reasons: Since & Because (weil/da) बनाम Weil vs. Denn

Both mean 'because', but 'denn' keeps the verb in the second position.

Explaining Past Reasons: Since & Because (weil/da) बनाम Weil vs. Deshalb

Both explain reasons, but 'deshalb' is an adverb.

Explaining Past Reasons: Since & Because (weil/da) बनाम Weil vs. Da

They are often interchangeable, but 'da' is more formal.

सामान्य गलतियाँ

Ich lerne, weil habe ich Zeit.

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Verb must be at the end.

Weil ich müde bin, ich schlafe.

Weil ich müde bin, schlafe ich.

The main clause must start with the verb after a subordinate clause.

Ich lerne weil ich Zeit habe.

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Missing comma before the conjunction.

Ich lerne, weil ich habe Zeit.

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Verb position error.

Da ich Zeit habe, ich lerne.

Da ich Zeit habe, lerne ich.

Inversion in main clause.

Ich gehe, weil ich will essen.

Ich gehe, weil ich essen will.

Modal verb at the end.

Ich gehe, da ich bin müde.

Ich gehe, da ich müde bin.

Verb at end.

Ich lerne, weil ich habe Deutsch gelernt.

Ich lerne, weil ich Deutsch gelernt habe.

Auxiliary verb at the very end.

Da er ist krank, geht er nicht.

Da er krank ist, geht er nicht.

Verb at end.

Ich lerne, weil ich aufstehe früh.

Ich lerne, weil ich früh aufstehe.

Separable verb prefix at the end.

Weil er hat es gewusst, hat er nichts gesagt.

Weil er es gewusst hat, hat er nichts gesagt.

Verb at end.

Da es war zu spät, gingen wir.

Da es zu spät war, gingen wir.

Verb at end.

Weil sie ist gegangen, habe ich sie nicht gesehen.

Weil sie gegangen ist, habe ich sie nicht gesehen.

Verb at end.

वाक्य संरचनाएँ

Ich ___ , weil ich ___ .

Da ich ___ , ___ ich .

Er ___ , weil er ___ will.

Da die ___ , ___ wir .

Real World Usage

Texting very common

Kommst du? Weil ich warte.

Job Interview common

Da ich viel Erfahrung habe, bin ich geeignet.

Social Media very common

Ich liebe diesen Ort, weil er so schön ist.

Travel common

Da der Zug Verspätung hat, nehme ich den Bus.

Food Delivery occasional

Ich bestelle Pizza, weil ich nicht kochen will.

Academic Writing common

Da die Daten unvollständig sind, ist die Analyse schwierig.

💡

दिमागी किक

अगर तुम्हें शब्द क्रम में दिक्कत हो, तो पहले 'denn' से वाक्य बनाने की कोशिश करो, फिर क्रिया को आखिर में धकेलने की सोचकर 'weil' पर स्विच करो।
Ich bleibe zu Hause, denn ich bin müde.
(फिर सोचो:
Ich bleibe zu Hause, weil ich müde bin.
)
⚠️

क्रिया का जाल

'weil' के बाद क्रिया को कभी भी दूसरी जगह पर मत रखो। परीक्षा में यह सबसे आम गलती है।
✗ Weil ich habe keine Zeit. ✓ Weil ich keine Zeit habe.
🎯

पेशेवर अंदाज़

ईमेल की शुरुआत में 'da' का इस्तेमाल करके किसी गलती का कारण बताना तुम्हें पेशेवर और विनम्र दिखाता है।
Da ich die E-Mail nicht erhalten habe, konnte ich nicht antworten.

Smart Tips

Always pause before 'weil' and remember the verb goes to the end.

Ich lerne weil ich habe Zeit. Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Use 'da' at the beginning of the sentence to sound more professional.

Ich schreibe, weil ich habe eine Frage. Da ich eine Frage habe, schreibe ich Ihnen.

The modal verb must be the very last word.

Ich lerne, weil ich will Deutsch sprechen. Ich lerne, weil ich Deutsch sprechen will.

Don't forget the prefix at the end.

Ich lerne, weil ich stehe auf um 8. Ich lerne, weil ich um 8 aufstehe.

उच्चारण

/vaɪl/

Weil

Pronounced like 'vile' but with a 'v' sound.

/daː/

Da

Short 'a' sound like in 'father'.

Rising-Falling

Ich lerne, weil ich Zeit habe ↘

Standard statement of fact.

याद करें

स्मृति सहायक

Weil makes the verb go to the end like a snail crawling into its shell.

दृश्य संबंध

Imagine a magnet at the end of the sentence pulling the verb away from its normal spot.

Rhyme

Weil and da, the verb goes far, to the end of the line, where it will shine.

Story

Hans wanted to eat. He said 'Ich esse, weil ich Hunger habe.' He forgot the rule once and said 'Ich esse, weil habe ich Hunger.' His teacher looked sad. Now Hans always puts the verb at the end.

Word Web

weildadennGrundUrsacheVerb-Ende

चैलेंज

Write 5 sentences about why you are learning German, using 'weil' in each one.

सांस्कृतिक नोट्स

Germans value precision, so using 'da' for known facts is seen as more educated.

Austrians often use 'weil' in casual speech but prefer 'da' in formal writing.

Swiss German speakers often use 'weil' but may use 'wil' in dialect.

The word 'weil' comes from the Old High German 'hwīla', meaning 'time' or 'while'.

बातचीत की शुरुआत

Warum lernst du Deutsch?

Warum bist du heute hier?

Warum hast du diesen Job gewählt?

Warum ist diese Entscheidung wichtig?

डायरी विषय

Write about your favorite food and why you like it.
Write about why you moved to your current city.
Explain why you chose your profession.
Discuss a recent decision you made and the reasons behind it.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही क्रिया रूपों से खाली स्थान भरें।

Ich habe keinen Salat gemacht, weil du keine Tomaten ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gekauft hast
'weil' वाले वाक्य में, संयुग्मित क्रिया ('hast') past participle ('gekauft') के बाद, बिल्कुल अंत में जाती है।
कौन सा वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है? बहुविकल्पी

'I am tired because I didn't sleep' के लिए सही अनुवाद चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin müde, weil ich nicht geschlafen habe.
क्रिया 'habe' अंत में होनी चाहिए। 'denn' क्रिया को दूसरी स्थिति में रखता, लेकिन 'weil' उसे धकेलता है।
इस वाक्य में गलती ढूंढो और सुधारो: 'Da du nicht gekommen bist, ich bin allein gegangen.' Error Correction

Find and fix the mistake:

शब्द क्रम की गलती सुधारो।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da du nicht gekommen bist, bin ich allein gegangen.
जब 'da' या 'weil' से वाक्य शुरू होता है, तो मुख्य वाक्य कॉमा के ठीक बाद क्रिया ('bin') से शुरू होना चाहिए।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the correct verb position.

Ich lerne, weil ich Deutsch ___ (sprechen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sprechen will
Modal verb at the end.
Choose the correct conjunction. बहुविकल्पी

___ ich müde bin, schlafe ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da
Da is common at the start.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich gehe, weil habe ich Hunger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, weil ich Hunger habe.
Verb at end.
Reorder the words. Sentence Reorder

weil / ich / bin / müde / ich / schlafe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich schlafe, weil ich müde bin.
Correct order.
Translate to German. अनुवाद

I am eating because I am hungry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich esse, weil ich Hunger habe.
Verb at end.
Choose the correct verb form. बहुविकल्पी

Da er krank ___ , geht er nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist
Verb at end.
Reorder the words. Sentence Reorder

da / Zeit / habe / ich / lerne / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da ich Zeit habe, lerne ich.
Verb at end of subordinate.
Fill in the correct verb.

Ich lerne, weil ich den Test ___ (bestehen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bestehen will
Modal verb at end.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
खाली स्थान भरें: 'Ich war besorgt, weil du nicht ___.' खाली जगह भरो

I was worried because you didn't answer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: geantwortet hast
खाली स्थान भरें: 'Die Wohnung ist schmutzig, weil du nicht ___.' खाली जगह भरो

The apartment is dirty because you didn't clean.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: geputzt hast
खाली स्थान भरें: 'Du weißt es nicht, weil du nicht ___.' खाली जगह भरो

You don't know it because you didn't listen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gehört hast
कौन सा वाक्य सही है? बहुविकल्पी

Why is the car dirty?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil er {das|n} Auto nicht gewaschen hat.
क्रम सुधारो: 'Da wir {den|m} Bus verpasst haben, wir sind zu spät.' Error Correction

Since we missed the bus, we are late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da wir {den|m} Bus verpasst haben, sind wir zu spät.
शब्दों को फिर से व्यवस्थित करो: vergessen / ich / habe / weil / mein / Portemonnaie / . Sentence Reorder

I couldn't pay because I forgot my wallet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich konnte nicht zahlen, weil ich mein {das|n} Portemonnaie vergessen habe.
जर्मन में अनुवाद करें: 'Because you didn't ask.' अनुवाद

Translation practice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil du nicht gefragt hast.
खाली स्थान भरें: 'Ich bin müde, weil du mir nicht ___.' खाली जगह भरो

I am tired because you didn't help me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: geholfen hast
गलती ढूंढो: 'Er ist traurig, weil du hast nichts gesagt.' Error Correction

He is sad because you said nothing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist traurig, weil du nichts gesagt hast.
फिर से व्यवस्थित करो: gegangen / sind / wir / Da / sie / angerufen / hat / , / . Sentence Reorder

Since she didn't call, we left.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da sie nicht angerufen hat, sind wir gegangen.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Mostly yes, but 'da' is more formal and often used for known facts.

It's a rule for subordinating conjunctions in German.

Yes, it's the most common way to say 'because'.

Technically no, use 'da' for that.

'Weil' moves the verb to the end, 'denn' keeps it in the second position.

Yes, 'dass', 'wenn', and 'ob' also move the verb to the end.

The prefix stays attached to the verb at the very end.

Yes, it is considered grammatically incorrect in standard German.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

porque

German moves the verb to the end; Spanish does not.

French high

parce que

German requires verb-final word order.

Japanese moderate

kara

Japanese is SOV, so the verb is naturally at the end.

Arabic moderate

li-anna

German uses a full clause with a conjugated verb.

Chinese moderate

yīnwèi

Chinese word order is fixed and does not change.

English high

because

German verb-final position is unique.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

जर्मन प्रत्यक्ष कर्म: कौन या क्या? (Akkusativ)

`{der|m}` कॉफ़ी जब तुम असल में ऑर्डर करते हो तो अचानक `{den|m}` कॉफ़ी क्यों बन जाती है? सोचो तुम बर्लिन के एक हिप कैफ़े...

A1

जर्मन अकुसाटिव (Accusative): 'den', 'die', और 'das' का प्रयोग

Overview क्या तुमने कभी सोचा है कि जर्मन में 'the' कहने के तीन अलग-अलग तरीके क्यों हैं और फिर अचानक जर्मन टीचर्स तुम्हें...

A1

जर्मन आर्टिकल्स (der, die, das): कौन सा 'The' इस्तेमाल करें?

क्या कभी सोचा है कि German में मेज़ (table) 'he' क्यों है, पर दरवाज़ा (door) 'she' है? German grammatical gender की निरा...

A1

होना (sein) के बाद जर्मन प्रथमा विभक्ति (Nominative)

Overview क्या तुम्हें कभी ऐसा लगता है कि German grammar कोई सीक्रेट कोड है जिसे इसलिए बनाया गया है ताकि तुम शांति से {ei...

A2

जर्मन अक्यूसैटिव समय: हर दिन और अगले सप्ताह (Akkusativ für Zeitangaben)

कल्पना करो कि तुम Instagram पर शेखी बघार रहे हो कि तुमने अपनी कोडिंग बूटकैंप या एक बहुत ही इंटेंसिव जर्मन कोर्स का `den...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!