A1 Prepositions & Connectors 16 min read आसान

फ़्रेंच जटिल पूर्वसर्ग (के बगल में, के सामने)

बस 'शब्द + de' का पैटर्न याद रखो और तुम किसी भी चीज़ की सही लोकेशन बताने में उस्ताद बन जाओगे। जैसे à côté de, en face de, और près de

Grammar Rule in 30 Seconds

Complex prepositions like 'à côté de' describe where things are by combining a preposition with 'de'.

  • Always include 'de' after the preposition: 'à côté de la table'.
  • Contract 'de' + 'le' into 'du': 'à côté du café'.
  • Contract 'de' + 'les' into 'des': 'à côté des magasins'.
Location Phrase + de + {le|m}/{la|f} + Noun

Overview

### Overview
नमस्ते दोस्तों! आज हम फ्रेंच भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण हिस्सा सीखने जा रहे हैं जिसे फ्रेंच में 'Complex Prepositions' या 'Locutions Prépositionnelles' कहते हैं। इसे हिंदी में हम 'संयुक्त पूर्वसर्ग' कह सकते हैं। देखो, हिंदी में जब हम किसी चीज़ की जगह बताते हैं, तो हम अक्सर 'के पास', 'के पीछे', या 'के सामने' जैसे शब्दों का इस्तेमाल करते हैं। हिंदी व्याकरण में इन्हें 'संबंधबोधक अव्यय' (Postpositions) कहा जाता है, जो संज्ञा के बाद आते हैं। फ्रेंच में ये शब्द संज्ञा के पहले आते हैं, इसलिए इन्हें 'Prepositions' कहते हैं।
शुरुआत में यह थोड़ा अजीब लग सकता है, लेकिन सच मानो, यह बहुत आसान है! बस ऐसे सोचो कि जैसे हिंदी में हम 'मेज के ऊपर' कहते हैं, वैसे ही फ्रेंच में हम 'sur la table' कहते हैं। लेकिन जब हमें कहना हो 'मेज के बगल में', तो यहाँ एक से ज़्यादा शब्द चाहिए होते हैं। यहीं पर 'Complex Prepositions' काम आते हैं। ये शब्द हमें किसी भी चीज़ की सही लोकेशन या कारण बताने में मदद करते हैं। अगर आप किसी से रास्ता पूछ रहे हैं या अपनी लोकेशन बता रहे हैं, तो इनके बिना काम नहीं चलेगा। यह वैसे ही है जैसे आप किसी को बता रहे हो कि 'मेरा घर मंदिर के सामने है'। अगर आप 'सामने' शब्द नहीं लगाओगे, तो सामने वाला कन्फ्यूज हो जाएगा। तो बेसिकली, ये शब्द हमारी बातचीत में क्लैरिटी (clarity) लाते हैं।
### How This Grammar Works
फ्रेंच में 'Complex Prepositions' का मतलब है कि एक से ज़्यादा शब्दों का समूह जो एक साथ मिलकर एक 'Preposition' का काम करता है। इसका सबसे जरूरी हिस्सा है 'de'। हिंदी में हम 'के' का इस्तेमाल करते हैं, जैसे 'राम के पास', वैसे ही फ्रेंच में ये 'de' का इस्तेमाल करते हैं। लेकिन यहाँ एक बहुत बड़ा ट्विस्ट है! फ्रेंच में 'de' को अक्सर उसके बाद आने वाले शब्द के साथ मिलाना पड़ता है। इसे 'Contraction' कहते हैं।
हिंदी में हम कहते हैं 'बाजार के पास'। यहाँ 'के' स्वतंत्र है। लेकिन फ्रेंच में 'de' + 'le' मिलकर 'du' बन जाता है। इसे आप ऐसे समझो जैसे हिंदी में हम 'मुझ + को' को 'मुझे' लिख देते हैं, वैसे ही फ्रेंच में 'de + le' को 'du' लिखना अनिवार्य है। अगर आप 'de le' लिखोगे, तो वो गलत माना जाएगा।
टेबल से समझें:
| फ्रेंच नियम | हिंदी व्याकरण का समकक्ष |
|---|---|
| à côté de (के बगल में) | संबंधबोधक (Postposition) |
| en face de (के सामने) | संबंधबोधक (Postposition) |
| près de (के पास) | संबंधबोधक (Postposition) |
| loin de (से दूर) | संबंधबोधक (Postposition) |
फ्रेंच में ये शब्द एक यूनिट की तरह काम करते हैं। 'de' यहाँ एक पुल (bridge) की तरह है जो आपकी लोकेशन को उस जगह से जोड़ता है। अगर आप 'de' भूल गए, तो आपका वाक्य वैसा ही लगेगा जैसे हिंदी में कोई बोले 'मैं घर बगल में हूँ'—जो कि गलत है। सही होगा 'मैं घर के बगल में हूँ'। तो 'de' लगाना मत भूलना!
### Formation Pattern
इनको बनाना बहुत ही सिंपल है। बस आपको ये फार्मूला याद रखना है:
[मुख्य शब्द] + [de] + [Article/Noun]
यहाँ एक फॉर्मेशन टेबल है जो आपको रट लेनी चाहिए:
| स्थिति | फ्रेंच संरचना | उदाहरण | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|
| Masculine Singular | de + le = du | à côté du café | कैफे के बगल में |
| Feminine Singular | de + la (कोई बदलाव नहीं) | près de la gare | स्टेशन के पास |
| Vowel/Silent H | de + l' (कोई बदलाव नहीं) | en face de l'école | स्कूल के सामने |
| Plural | de + les = des | loin des magasins | दुकानों से दूर |
देखो, कितना आसान है! बस 'la' और 'l'' के साथ 'de' को नहीं बदलना है, बाकी 'le' और 'les' के साथ जादू कर देना है। जैसे ही आप 'du' या 'des' देखते हो, समझ जाओ कि वहाँ 'de' छिपा हुआ है।
### When To Use It
इनका उपयोग हम तब करते हैं जब हमें बहुत सटीक जानकारी देनी हो। मान लो आप किसी दोस्त को अपने घर बुला रहे हो। आप बोलोगे 'Mon appartement est à côté du parc' (मेरा अपार्टमेंट पार्क के बगल में है)। यहाँ 'à côté de' का इस्तेमाल हुआ है।
दूसरा बड़ा उपयोग है कारण बताना। जैसे 'à cause de' (की वजह से)। हिंदी में हम कहते हैं 'बारिश की वजह से मैच रुक गया'। फ्रेंच में कहेंगे 'Le match est annulé à cause de la pluie'। यहाँ 'à cause de' एक कॉम्प्लेक्स प्रिपोजिशन है।
इसका इस्तेमाल हम तब भी करते हैं जब हमें किसी चीज़ के 'अंदर', 'बाहर', या 'चारों ओर' की बात करनी हो। जैसे 'autour de la table' (मेज के चारों ओर)। ये शब्द हमारी भाषा को बॉलीवुड फिल्मों के डायलॉग्स की तरह सजीव और स्पष्ट बनाते हैं। बिना इनके, आप बस इतना ही कह पाओगे कि 'चीज वहाँ है', लेकिन कहाँ? ये प्रिपोजिशन्स ही बताएंगे!
### Common Mistakes
हिंदी बोलने वाले स्टूडेंट्स अक्सर ये गलतियाँ करते हैं:
  1. 1'de' को भूल जाना: हिंदी में हम कभी-कभी 'के' छोड़ देते हैं, लेकिन फ्रेंच में 'de' अनिवार्य है। जैसे 'Je suis à côté le bureau' बोलना गलत है। सही है 'Je suis à côté du bureau'।
  2. 2'la' के साथ 'du' लगाना: हिंदी भाषी अक्सर 'du' को हर जगह लगा देते हैं। याद रखो, 'du' सिर्फ 'le' (masculine) के साथ आता है। 'la' के साथ 'de la' ही रहेगा।
  3. 3सीधा अनुवाद (L1 Interference): हिंदी में हम 'मेरे पास' बोलते हैं, तो स्टूडेंट्स 'près de moi' की जगह 'près moi' बोल देते हैं। याद रखो, 'de' का लिंक तोड़ना मना है!
### Contrast With Similar Patterns
| हिंदी संरचना | फ्रेंच संरचना | अंतर |
|---|---|---|
| घर के पास | près de la maison | फ्रेंच में 'de' जरूरी है |
| स्कूल के सामने | en face de l'école | फ्रेंच में 'de' + 'l'' का मेल |
| दोस्तों से दूर | loin des amis | 'des' का प्रयोग (de+les) |
### Quick FAQ
  1. 1क्या 'de' हमेशा आएगा? हाँ, ज्यादातर कॉम्प्लेक्स प्रिपोजिशन्स के साथ 'de' अनिवार्य है।
  2. 2क्या 'du' का मतलब 'कुछ' होता है? नहीं, यहाँ 'du' का मतलब 'de + le' है, जिसका अर्थ है 'का/के/की'।
  3. 3अगर आगे कोई नाम हो (जैसे दिल्ली)? तब 'de' का कॉन्ट्रैक्शन नहीं होता, बस 'de Paris' कहेंगे।
  4. 4क्या ये बहुत मुश्किल है? बिल्कुल नहीं! बस प्रैक्टिस करो, जैसे आप क्रिकेट के शॉट्स की प्रैक्टिस करते हो, वैसे ही ये शब्द भी दिमाग में बैठ जाएंगे!

Complex Preposition Contractions

Preposition Article Contraction Example
à côté de
le
à côté du
à côté du parc
à côté de
la
à côté de la
à côté de la gare
à côté de
l'
à côté de l'
à côté de l'école
à côté de
les
à côté des
à côté des magasins
en face de
le
en face du
en face du café
en face de
la
en face de la
en face de la rue
en face de
l'
en face de l'
en face de l'église
en face de
les
en face des
en face des bureaux

Meanings

These phrases express spatial relationships between objects or locations, requiring a prepositional link to the noun.

1

Proximity

Being near or next to something.

“Il habite à côté de la gare.”

“Elle est assise à côté de moi.”

2

Opposition

Being directly across from something.

“La banque est en face de la poste.”

“Nous habitons en face du parc.”

Reference Table

Reference table for फ़्रेंच जटिल पूर्वसर्ग (के बगल में, के सामने)
फ्रेंच शब्द हिंदी मतलब उदाहरण
`à côté de`
के बगल में
दोस्त के पास बैठना
`en face de`
के सामने
सड़क के दूसरी तरफ की बिल्डिंग
`près de`
के पास / नज़दीक
यूनिवर्सिटी के पास रहना
`loin de`
से दूर
घर से बहुत दूर होना
`au milieu de`
के बीच में
पार्क के बिल्कुल बीच में खड़े होना
`à cause de`
की वजह से
देर होने का कारण बताना
`au bord de`
के किनारे
नदी या समुद्र के किनारे टहलना

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
La banque est située à côté du café.

La banque est située à côté du café. (Giving directions)

तटस्थ
La banque est à côté du café.

La banque est à côté du café. (Giving directions)

अनौपचारिक
La banque est à côté du café.

La banque est à côté du café. (Giving directions)

बोलचाल
La banque est juste à côté du café.

La banque est juste à côté du café. (Giving directions)

कॉम्प्लेक्स प्रीपोज़िशन के प्रकार

प्रीपोज़िशन

लोकेशन

  • à côté de next to
  • en face de across from

कारण

  • à cause de because of

दूरी

  • près de near
  • loin de far from

साधारण बनाम कॉम्प्लेक्स प्रीपोज़िशन

साधारण (सटा हुआ/सामान्य)
sur on (touching)
sous under (tucked)
कॉम्प्लेक्स (नज़दीकी/सटीक)
au-dessus de above (floating)
au-dessous de below (lower level)

'DE' के बदलाव का तरीका

1

क्या शब्द एकवचन पुल्लिंग (le) है?

YES
'du' लगाएं
NO
अगले स्टेप पर जाएं
2

क्या शब्द बहुवचन (les) है?

YES
'des' लगाएं
NO ↓

मतलब के हिसाब से ग्रुप

📍

नज़दीक

  • à côté de
  • près de
  • au bord de
🏃

दूर

  • loin de
  • en face de
📦

पोजीशन

  • au milieu de
  • au-dessus de

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Le stylo est à côté du livre.

The pen is next to the book.

2

La boulangerie est en face de la gare.

The bakery is across from the station.

3

Je suis à côté de la porte.

I am next to the door.

4

Il habite en face des magasins.

He lives across from the shops.

1

Le chien dort à côté du canapé.

The dog is sleeping next to the sofa.

2

Nous nous garons en face de l'école.

We are parking across from the school.

3

Elle travaille à côté de chez moi.

She works next to my place.

4

Le restaurant est en face du cinéma.

The restaurant is across from the cinema.

1

Il y a une pharmacie à côté du supermarché.

There is a pharmacy next to the supermarket.

2

La statue est située en face de la mairie.

The statue is located across from the town hall.

3

Je préfère m'asseoir à côté des fenêtres.

I prefer to sit next to the windows.

4

Le bureau est en face de l'entrée principale.

The office is across from the main entrance.

1

Le nouveau complexe est construit à côté du parc municipal.

The new complex is built next to the municipal park.

2

Elle a trouvé un appartement en face de la cathédrale.

She found an apartment across from the cathedral.

3

Les manifestants se sont rassemblés à côté des bâtiments officiels.

The protesters gathered next to the official buildings.

4

Le parking est en face de l'hôtel de ville.

The parking lot is across from city hall.

1

Le café est niché à côté du vieux pont en pierre.

The cafe is nestled next to the old stone bridge.

2

La maison se dresse fièrement en face de la mer.

The house stands proudly across from the sea.

3

Il s'est installé à côté des archives nationales.

He settled next to the national archives.

4

La vue en face de l'horizon est magnifique.

The view across from the horizon is magnificent.

1

Le jardin botanique, situé à côté du musée, est un havre de paix.

The botanical garden, located next to the museum, is a haven of peace.

2

L'édifice, en face de la place centrale, témoigne d'une architecture classique.

The building, across from the central square, testifies to classical architecture.

3

Les jardins s'étendent à côté des remparts médiévaux.

The gardens extend next to the medieval ramparts.

4

Le monument se dresse en face de l'esplanade.

The monument stands across from the esplanade.

आसानी से भ्रमित होने वाले

French Complex Prepositions (à côté de, en face de) बनाम à côté de vs. près de

Both mean 'near', but 'à côté de' is specific to 'next to'.

French Complex Prepositions (à côté de, en face de) बनाम en face de vs. devant

Both involve being in front, but 'en face de' implies across a space.

French Complex Prepositions (à côté de, en face de) बनाम chez vs. à côté de

Learners use 'chez' for locations.

सामान्य गलतियाँ

à côté le parc

à côté du parc

Missing the preposition 'de'.

en face de le parc

en face du parc

Failed to contract 'de le'.

à côté de la parc

à côté du parc

Wrong gender usage.

à côté de les magasins

à côté des magasins

Failed to contract 'de les'.

à côté de la école

à côté de l'école

Failed to use elision before a vowel.

en face de la table

en face de la table

Correct, but ensure you don't add an extra 'de'.

à côté du la table

à côté de la table

Double article usage.

à côté de chez le boulanger

à côté du boulanger

Mixing 'chez' and 'à côté de'.

en face de la gare de train

en face de la gare

Redundancy.

à côté de lui

à côté de lui

Correct, but learners often use 'à côté de il'.

en face de la maison de moi

en face de chez moi

Incorrect possessive structure.

à côté de la quelle

à côté de laquelle

Relative pronoun error.

en face de la ville

en face de la ville

Contextual usage error.

à côté de la mienne

à côté de la mienne

Correct, but learners often forget the article.

वाक्य संरचनाएँ

Le/La ___ est à côté du/de la ___.

Est-ce que le/la ___ est en face du/de la ___?

J'habite à côté de ___ et en face de ___.

Il y a un(e) ___ à côté des ___.

Real World Usage

Texting a friend constant

Je suis à côté du café.

Job interview occasional

Mon bureau est en face de la réception.

Travel guide very common

Le musée est à côté de la gare.

Social media common

Déjeuner à côté de la tour Eiffel!

Food delivery app common

Livrable à côté du parc.

Real estate listing common

Appartement en face de la mer.

🎯

'De' वाला टेस्ट

अगर समझ न आए कि 'de' लगाना है या नहीं, तो संज्ञा (noun) हटाकर देखो। अगर वाक्य अधूरा लगे, तो 'de' ज़रूर आएगा:
Est-ce que tu es près de moi ?
⚠️

अच्छी बातों के लिए

किसी अच्छी वजह के लिए 'à cause de' (गलती से) न कहें। उसके बजाय 'grâce à' (की कृपा से) इस्तेमाल करें: "C'est grâce à toi que je parle français."
💬

चैटिंग का अंदाज़

दोस्तों को मैसेज करते समय लोग कभी-कभी 'à côté de' को छोटा करके सिर्फ 'à côté' बोल देते हैं:
Viens ici, je suis à côté.

Smart Tips

Use 'à côté de' to link objects.

La lampe est la table. La lampe est à côté de la table.

Use 'en face de' for buildings across the street.

Le café est devant la banque. Le café est en face de la banque.

Remember to contract 'de' + 'les' to 'des'.

À côté de les arbres. À côté des arbres.

Remember to contract 'de' + 'le' to 'du'.

À côté de le parc. À côté du parc.

उच्चारण

en-fass-duh-l'é-kohl

Liaison

When 'en face de' is followed by a vowel, the 'e' might elide, but the 'de' remains.

doo

Contraction

The 'du' is pronounced like 'doo'.

Declarative

La banque est à côté du café ↘

Stating a fact.

याद करें

स्मृति सहायक

Remember 'DE' is the key: 'à côté DE' and 'en face DE' always need their 'DE' friend.

दृश्य संबंध

Imagine a tiny 'DE' glue stick connecting a chair to a table. You cannot have the chair 'next to' the table without the glue.

Rhyme

Next to is à côté de, across from is en face de, don't forget the de!

Story

Pierre is looking for his keys. He looks 'à côté du' sofa. Then he looks 'en face du' miroir. Finally, he finds them 'à côté de' la porte.

Word Web

à côté deen face dedudesde lade l'

चैलेंज

Look around your room right now and name 3 things using 'à côté de' or 'en face de'.

सांस्कृतिक नोट्स

In French cities, 'en face de' is used frequently to describe landmarks.

Similar usage, but often more casual in spoken Quebecois.

Standard French is used for directions in formal settings.

These phrases evolved from Latin spatial markers combined with the preposition 'de'.

बातचीत की शुरुआत

Où est la bibliothèque?

Où habites-tu?

Comment aller au musée?

Où est ton bureau?

डायरी विषय

Describe your bedroom using 3 location phrases.
Write directions from your house to the nearest shop.
Describe your dream house location.
Explain the layout of your office or school.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही शब्द चुनकर खाली जगह भरें।

Le chat dort à côté ___ lit (le lit).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du
चूंकि 'lit' पुल्लिंग (le lit) है, इसलिए 'de + le' मिलकर 'du' बन गया।
सही वाक्य कौन सा है? बहुविकल्पी

व्याकरण की दृष्टि से सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: J'habite en face du parc.
'En face de' के साथ 'le parc' जुड़ने पर 'en face du parc' बन जाता है।
गलती ढूंढें और उसे ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

Elle est près la fenêtre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle est près de la fenêtre.
'près de' वाक्यांश में 'de' लगाना ज़रूरी है। चूंकि 'fenêtre' स्त्रीलिंग है, इसलिए 'de la' रहेगा।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct contraction.

La banque est à côté ___ parc.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: du
de + le = du.
Choose the correct phrase. बहुविकल्पी

___ la gare, il y a un café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: À côté de
Needs 'de' before 'la'.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Il est en face de le cinéma.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est en face du cinéma.
de + le = du.
Order the words. Sentence Building

du / à côté / est / parc / le / café

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le café est à côté du parc.
Subject + Verb + Prepositional Phrase.
Match the phrase to the meaning. Match Pairs

Match: 1. à côté du, 2. en face de

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. next to the, 2. across from
Standard definitions.
Contract 'de' + 'les'. Conjugation Drill

à côté de + les magasins

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: à côté des magasins
de + les = des.
Make it negative. Sentence Transformation

Il est à côté du parc.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il n'est pas à côté du parc.
Ne...pas surrounds the verb.
Select the best fit. बहुविकल्पी

La boulangerie est ___ la gare.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: en face de
Needs 'de' before 'la'.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
फ्रेंच में अनुवाद करें अनुवाद

मैं कार के बगल में हूँ।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis à côté de la voiture.
फ्रेंच शब्दों को उनके अंग्रेजी मतलब से जोड़ें Match Pairs

सही जोड़ियां मिलाएं:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Loin de : Far from
शब्दों को सही क्रम में रखें। Sentence Reorder

est / Il / milieu / du / au / salon

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il est au milieu du salon.
खाली स्थान भरें। खाली जगह भरो

Nous sommes loin ___ école (l'école).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: de l'
'ट्रैफिक की वजह से' के लिए सही वाक्यांश चुनें। बहुविकल्पी

इनमें से कौन सा सही है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: À cause du trafic
गलती सुधारें। Error Correction

Le livre est au-dessus la table.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le livre est au-dessus de la table.
वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

Ma chambre est en face ___ toilettes (les toilettes).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: des
फ्रेंच में अनुवाद करें। अनुवाद

पार्क होटल के पास है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le parc est près de l'hôtel.
विलोम शब्दों को मिलाएं। Match Pairs

विलोम शब्दों (opposites) की जोड़ी बनाएं:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Près de : Loin de
वाक्य को फिर से व्यवस्थित करें। Sentence Reorder

à côté / Elle / de / travaille / moi

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Elle travaille à côté de moi.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It acts as a bridge between the location phrase and the noun.

When 'de' is followed by 'le'.

Only if you are not specifying what it is next to.

No, it is neutral and used in all contexts.

Use 'de l''.

Use 'à côté d'eux'.

No, 'en face' implies across a space.

Because 'de' + 'les' = 'des'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

al lado de

Spanish uses 'al' (a+el) while French uses 'du' (de+le).

German low

neben

German does not require a linking preposition.

Japanese partial

no tonari

The order is reversed: Noun + no + position.

Arabic moderate

bijanib

Arabic does not need a linking 'de' equivalent.

Chinese partial

zai... pangbian

Chinese uses a verb 'zai' for location.

English high

next to

English does not have contractions like 'du'.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

शहरों और देशों के साथ पूर्वसर्ग (à, en, au)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प हिस्सा सीखेंगे: 'Prepositions with Cities an...

A1

फ़्रेंच में उद्देश्य के संयोजक: 'pour' का उपयोग

### Overview नमस्ते दोस्तों! क्या आपने कभी सोचा है कि जब हम हिंदी में कहते हैं, 'मैं चाय पीने जा रहा हूँ' या 'मैं ऑफिस...

A1

फ्रेंच संयोजक: और, या, लेकिन (et, ou, mais)

### Overview नमस्ते! आज हम फ्रेंच भाषा के उन तीन जादुई शब्दों के बारे में बात करेंगे जो किसी भी वाक्य को जोड़ने का काम...

A2

फ़्रेंच में 'à' के साथ कॉन्ट्रैक्शन (au, aux)

Overview फ़्रेंच में ऐसा क्यों लगता है कि वह छोटे-छोटे शब्दों के बदलावों के साथ आपको उलझाने की कोशिश कर रही है? ईमानदारी...

A1

फ्रेंच समय पूर्वसर्ग: (à, en, dans) का उपयोग

### Overview नमस्ते! फ्रेंच भाषा सीखने की आपकी इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम फ्रेंच भाषा के उन तीन छोटे लेकिन बहुत...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!