A2 Case System 14 min read 쉬움

과거의 이유 설명하기: (weil/da)

과거의 이유를 설명할 때, weil 또는 da를 사용해서 활용 동사를 문장 맨 끝으로 보내는 걸 잊지 마세요!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'weil' or 'da' to explain why, but remember: the verb must jump to the very end of the clause.

  • Weil and da are subordinating conjunctions: they push the conjugated verb to the end of the clause.
  • Weil is the standard choice for 'because' in almost all daily situations.
  • Da is used for reasons that are already known or when the reason comes before the main clause.
Main Clause + [weil/da] + Subject + ... + Verb(end)

Overview

### Overview
독일어 학습을 시작하면서 가장 먼저 마주하는 벽 중 하나가 바로 '문장 연결'입니다. 한국어에서는 '왜냐하면 ~기 때문이다'라는 표현을 쓸 때, 단순히 문장 끝에 '때문에'나 '~어서/아서'를 붙이면 되죠. 예를 들어, «피곤해서 잤다»처럼요.
하지만 독일어에서는 이유를 나타내는 접속사 weilda를 사용할 때 문장 구조 자체가 완전히 바뀝니다. 이를 '부문장(Nebensatz)'이라고 하는데, 독일어 문법의 핵심인 '동사 끝 배치(Verb-end position)'가 적용됩니다. 한국어는 서술어가 항상 문장 맨 뒤에 오기 때문에 이 규칙이 처음에는 친숙하게 느껴질 수 있지만, 독일어의 어순 규칙은 한국어와는 다른 논리 체계를 가지고 있습니다.
A2 레벨에서 이 개념을 확실히 잡지 않으면, 나중에 중급으로 올라갈 때 복잡한 문장을 만드는 데 큰 어려움을 겪게 됩니다. weilda는 단순한 접속사가 아니라, 독일어의 문장 구조를 결정짓는 아주 중요한 신호탄입니다. 이 글을 통해 한국어의 문법 구조와 어떻게 다른지, 그리고 왜 독일어는 굳이 동사를 문장 끝으로 보내는지 그 논리를 완벽히 이해해 봅시다.
### How This Grammar Works
독일어 문장은 크게 '주절(Hauptsatz)'과 '부문장(Nebensatz)'으로 나뉩니다. 주절은 혼자서도 독립적인 의미를 가지며, 동사가 항상 두 번째 자리에 옵니다. 반면, weil이나 da가 이끄는 부문장은 혼자서는 쓸 수 없으며, 반드시 주절에 붙어서 의미를 완성합니다.
여기서 한국어 학습자가 가장 주의해야 할 점은 바로 '동사의 위치'입니다. 한국어는 모든 문장의 서술어가 맨 뒤에 오지만, 독일어는 평소(주절)에는 동사가 두 번째에 오다가, weil이나 da를 만나는 순간 갑자기 모든 동사가 문장 맨 끝으로 이동합니다. 한국어 문법의 '종결 어미'가 문장 끝에 붙는 것과 비슷해 보이지만, 독일어는 동사 전체가 이동한다는 점에서 차이가 큽니다.
한국어와 독일어의 구조적 차이를 비교해 보면 다음과 같습니다:
| 특징 | 한국어 (Korean) | 독일어 (German)
|---|---|---
| 이유 표현 | 문장 중간에 '왜냐하면' 사용 또는 어미 '~어서' | 접속사 weil/da 사용
| 동사 위치 | 항상 문장 끝 | 주절은 2위, 부문장은 맨 끝
| 쉼표 사용 | 선택적 | 필수 (주절과 부문장 사이)
독일어에서 weilda는 '종속 접속사'라고 불립니다. 이들은 문장을 종속시키는 힘이 있어서, 뒤따라오는 문장의 동사를 강제로 문장 맨 끝으로 밀어냅니다. 예를 들어, Ich lerne Deutsch, weil ich in Deutschland arbeiten will. (나는 독일에서 일하고 싶기 때문에 독일어를 배운다.)라는 문장에서, will이 문장 끝으로 간 것을 볼 수 있습니다.
한국어에서는 '일하고 싶다'라는 동사가 그대로 끝에 오지만, 독일어는 조동사 will이 맨 뒤로 이동하여 문장의 종결을 알립니다.
### Formation Pattern
weilda를 사용할 때의 기본 패턴은 매우 규칙적입니다. 이 규칙만 외우면 어떤 복잡한 문장도 만들 수 있습니다.
기본 패턴: [주절] + , + [weil/da] + [주어] + [나머지 요소] + [동사]
| 문장 성분 | 주절 (V2) | 쉼표 | 접속사 | 주어 | 나머지 | 동사 (맨 끝)
|---|---|---|---|---|---|---
| 예시 1 | Ich bleibe zu Hause | , | weil | ich | krank | bin
| 예시 2 | Er lernt viel | , | da | er | die Prüfung bestehen | will
복합 시제(Perfekt)를 사용할 때는 더 주의해야 합니다. 과거분사(ge- 형태)가 먼저 나오고, 조동사(haben/sein)가 가장 마지막에 위치합니다.
| 시제 | 주절 | 접속사 | 주어 | 나머지 | 과거분사 | 조동사
|---|---|---|---|---|---|---
| Perfekt | Er ist müde | weil | er | viel gearbeitet | gearbeitet | hat
### When To Use It
weilda는 둘 다 '왜냐하면'이라는 의미를 가지지만, 쓰임새에는 미묘한 차이가 있습니다. weil은 가장 일반적인 이유를 설명할 때 씁니다. 상대방이 모르는 새로운 정보를 제공할 때 주로 사용하죠. 반면 da는 상대방도 이미 알고 있거나, 상황적으로 명백한 이유를 설명할 때 사용합니다. 한국어의 '~니까'와 비슷하다고 생각하면 쉽습니다. «비가 오니까(상황이 명백함), 우산을 가져가라»라고 할 때 da를 쓰면 훨씬 자연스럽습니다.
  • weil: 새로운 정보, 직접적인 이유. (예: Ich komme später, weil der Bus Verspätung hat.) - 버스가 늦었다는 새로운 사실 전달.
  • da: 이미 알고 있는 사실, 근거. (예: Da du schon hier bist, kannst du mir helfen.) - 네가 이미 여기 있다는 상황을 전제로 함.
### Common Mistakes
  1. 1동사를 두 번째 자리에 그대로 두는 경우: 한국어 화자는 주절의 어순(동사 2위)에 익숙해서, weil ich habe gegessen처럼 동사를 중간에 둡니다. 이는 영어의 'because I ate' 구조와 혼동하기 때문입니다. 반드시 동사를 끝으로 보내야 합니다.
  2. 2쉼표 생략: 한국어는 쉼표를 문장 중간에 잘 쓰지 않지만, 독일어에서 weil 앞의 쉼표는 문법적으로 필수입니다. 쉼표가 없으면 문장이 연결되지 않은 것으로 간주합니다.
  3. 3'denn'과 혼동: denn은 등위 접속사라 동사 위치를 바꾸지 않습니다. weildenn을 섞어서 쓰면 문법이 꼬이게 됩니다. weil은 부문장(동사 끝), denn은 주절(동사 2위)임을 기억하세요.
### Contrast With Similar Patterns
| 접속사 | 동사 위치 | 뉘앙스 |
|---|---|---|
| weil | 맨 끝 | 일반적인 이유 설명 |
| da | 맨 끝 | 명백하거나 이미 아는 이유 |
| denn | 두 번째 | 주절과 동일한 구조, 대화체에서 선호 |
### Quick FAQ
  1. 1weilda는 항상 바꿔 쓸 수 있나요?
대부분 가능하지만, 문장 맨 앞에 이유를 강조하고 싶을 때는 da를 더 많이 씁니다. weil은 문장 앞에 잘 쓰지 않습니다.
  1. 1동사가 여러 개면 어떻게 하나요?
조동사나 완료 시제 동사가 있다면, 가장 마지막에 오는 동사(조동사나 haben/sein)가 문장 끝으로 갑니다.
  1. 1왜 독일어는 동사를 끝으로 보내나요?
이것은 독일어의 '부문장 표지'입니다. 동사가 끝에 있어야 듣는 사람이 '아, 지금부터는 부차적인 정보구나'라고 즉각적으로 이해할 수 있기 때문입니다.

Structure of Causal Clauses

Main Clause Conjunction Subject Rest Verb (End)
Ich lerne
weil
ich
Deutsch
lerne
Er geht
da
er
müde
ist
Wir essen
weil
wir
Hunger
haben
Sie kommt
da
sie
Zeit
hat
Ich bleibe
weil
es
regnet
regnet
Er arbeitet
da
er
Geld
braucht

Meanings

These conjunctions introduce a subordinate clause that explains the cause or reason for the action in the main clause.

1

Standard Causality

Providing a reason for an action.

“Ich lerne Deutsch, weil ich in {die|f} Schweiz ziehen möchte.”

“Er isst nicht, da er keinen Hunger hat.”

Reference Table

Reference table for 과거의 이유 설명하기: (weil/da)
접속사 의미 동사 위치 느낌
weil
왜냐하면
절의 맨 뒤
일반적/일상적
da
~ 때문에
절의 맨 뒤
격식/문장 시작
denn
왜냐하면
두 번째 자리
문어체/옛날식
deshalb
그래서
첫 번째 자리
결과 강조
obwohl
비록 ~일지라도
절의 맨 뒤
대조 강조

격식 수준 스펙트럼

격식체
Da ich Hunger habe, esse ich.

Da ich Hunger habe, esse ich. (Daily life)

중립
Ich esse, weil ich Hunger habe.

Ich esse, weil ich Hunger habe. (Daily life)

비격식체
Ich ess, weil ich Hunger hab.

Ich ess, weil ich Hunger hab. (Daily life)

속어
Ich ess, weil ich Kohldampf hab.

Ich ess, weil ich Kohldampf hab. (Daily life)

독일어 인과 관계 연결 지도

인과 관계 절

표준적인 사용

  • weil 왜냐하면
  • da ~ 때문에

결과

  • deshalb 그래서
  • darum 그것이 이유이다

Weil vs. Denn 어순 비교

Weil (동사 맨 뒤)
... weil ich geschlafen habe. 나는 잤기 때문에 늦었다.
Denn (두 번째 자리)
... denn ich habe geschlafen. 나는 잤기 때문에 늦었다.

'Weil' 절 어순 흐름도

1

'weil'이라는 단어가 나타나나요?

YES
2단계로 이동
NO
주절 어순 (주어 + 동사)
2

과거 시제 문장인가요?

YES
과거분사(Partizip II) + 조동사(hast/ist)를 맨 뒤에 두세요
NO ↓

흔히 '하지 않았다' 시나리오

📱

디지털 생활

  • nicht angerufen hast
  • nicht geantwortet hast
🍕

일상 업무

  • nicht bestellt hast
  • nicht gekocht hast
🏫

학교/대학교

  • nicht gelernt hast
  • nicht verstanden hast

수준별 예문

1

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

I study because I have time.

2

Er isst, weil er Hunger hat.

He eats because he is hungry.

3

Wir gehen, weil es spät ist.

We are leaving because it is late.

4

Ich bleibe, weil ich müde bin.

I am staying because I am tired.

1

Da ich krank bin, bleibe ich zu Hause.

Since I am sick, I am staying home.

2

Ich kaufe {das|n} Auto nicht, weil es zu teuer ist.

I am not buying the car because it is too expensive.

3

Da wir heute arbeiten, haben wir keine Zeit.

Since we are working today, we have no time.

4

Er kommt nicht, weil er keine Lust hat.

He is not coming because he doesn't feel like it.

1

Da das Wetter schlecht war, haben wir den Ausflug abgesagt.

Since the weather was bad, we cancelled the excursion.

2

Ich habe den Job bekommen, weil ich gut vorbereitet war.

I got the job because I was well prepared.

3

Da er schon alles wusste, musste er nicht mehr lernen.

Since he already knew everything, he didn't have to study anymore.

4

Sie ist glücklich, weil sie ihre Prüfung bestanden hat.

She is happy because she passed her exam.

1

Da die Kosten steigen, müssen wir die Preise anpassen.

Since costs are rising, we must adjust the prices.

2

Weil die Entscheidung bereits gefallen war, gab es keine Diskussion mehr.

Because the decision had already been made, there was no more discussion.

3

Da wir uns verspätet hatten, verpassten wir den Zug.

Since we had been delayed, we missed the train.

4

Er wurde befördert, weil er exzellente Arbeit geleistet hat.

He was promoted because he did excellent work.

1

Da das Projekt unterfinanziert ist, müssen wir alternative Mittel finden.

Since the project is underfunded, we must find alternative means.

2

Weil er sich stets für Gerechtigkeit einsetzte, wurde er respektiert.

Because he always stood up for justice, he was respected.

3

Da die Beweislage erdrückend war, gestand er die Tat.

Since the evidence was overwhelming, he confessed to the crime.

4

Weil sie die einzige Expertin war, wurde sie hinzugezogen.

Because she was the only expert, she was consulted.

1

Da man die soziokulturellen Hintergründe vernachlässigte, scheiterte die Integration.

Since the sociocultural backgrounds were neglected, the integration failed.

2

Weil die historische Entwicklung eine andere Richtung einschlug, veränderte sich die Sprache.

Because the historical development took a different direction, the language changed.

3

Da die ökonomischen Indikatoren auf eine Rezession hindeuten, ist Vorsicht geboten.

Since economic indicators point to a recession, caution is advised.

4

Weil die philosophische Debatte an Komplexität gewann, wurde sie schwerer zugänglich.

Because the philosophical debate gained complexity, it became harder to access.

혼동하기 쉬운

Explaining Past Reasons: Since & Because (weil/da) Weil vs. Denn

Both mean 'because', but 'denn' keeps the verb in the second position.

Explaining Past Reasons: Since & Because (weil/da) Weil vs. Deshalb

Both explain reasons, but 'deshalb' is an adverb.

Explaining Past Reasons: Since & Because (weil/da) Weil vs. Da

They are often interchangeable, but 'da' is more formal.

자주 하는 실수

Ich lerne, weil habe ich Zeit.

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Verb must be at the end.

Weil ich müde bin, ich schlafe.

Weil ich müde bin, schlafe ich.

The main clause must start with the verb after a subordinate clause.

Ich lerne weil ich Zeit habe.

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Missing comma before the conjunction.

Ich lerne, weil ich habe Zeit.

Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Verb position error.

Da ich Zeit habe, ich lerne.

Da ich Zeit habe, lerne ich.

Inversion in main clause.

Ich gehe, weil ich will essen.

Ich gehe, weil ich essen will.

Modal verb at the end.

Ich gehe, da ich bin müde.

Ich gehe, da ich müde bin.

Verb at end.

Ich lerne, weil ich habe Deutsch gelernt.

Ich lerne, weil ich Deutsch gelernt habe.

Auxiliary verb at the very end.

Da er ist krank, geht er nicht.

Da er krank ist, geht er nicht.

Verb at end.

Ich lerne, weil ich aufstehe früh.

Ich lerne, weil ich früh aufstehe.

Separable verb prefix at the end.

Weil er hat es gewusst, hat er nichts gesagt.

Weil er es gewusst hat, hat er nichts gesagt.

Verb at end.

Da es war zu spät, gingen wir.

Da es zu spät war, gingen wir.

Verb at end.

Weil sie ist gegangen, habe ich sie nicht gesehen.

Weil sie gegangen ist, habe ich sie nicht gesehen.

Verb at end.

문장 패턴

Ich ___ , weil ich ___ .

Da ich ___ , ___ ich .

Er ___ , weil er ___ will.

Da die ___ , ___ wir .

Real World Usage

Texting very common

Kommst du? Weil ich warte.

Job Interview common

Da ich viel Erfahrung habe, bin ich geeignet.

Social Media very common

Ich liebe diesen Ort, weil er so schön ist.

Travel common

Da der Zug Verspätung hat, nehme ich den Bus.

Food Delivery occasional

Ich bestelle Pizza, weil ich nicht kochen will.

Academic Writing common

Da die Daten unvollständig sind, ist die Analyse schwierig.

💡

머릿속 동사 차기

동사 위치가 헷갈릴 때는, 먼저 'denn'으로 문장을 만든 다음, 동사를 맨 뒤로 차서 'weil' 문장으로 바꿔보세요:
Ich bin müde, denn ich habe geschlafen.
->
Ich bin müde, weil ich geschlafen habe.
⚠️

동사 함정 조심!

'weil' 뒤에 활용 동사를 두 번째 자리에 두면 안 돼요. 시험에서 비원어민 티를 내는 가장 흔한 실수예요: ✗
Weil ich habe {die|f} Hausaufgabe vergessen.
🎯

전문적인 느낌

이메일 시작할 때 실수에 대해 'da'를 사용하면 더 전문적이고 공손하게 들려요:
Da ich die E-Mail nicht erhalten habe, wusste ich nichts.

Smart Tips

Always pause before 'weil' and remember the verb goes to the end.

Ich lerne weil ich habe Zeit. Ich lerne, weil ich Zeit habe.

Use 'da' at the beginning of the sentence to sound more professional.

Ich schreibe, weil ich habe eine Frage. Da ich eine Frage habe, schreibe ich Ihnen.

The modal verb must be the very last word.

Ich lerne, weil ich will Deutsch sprechen. Ich lerne, weil ich Deutsch sprechen will.

Don't forget the prefix at the end.

Ich lerne, weil ich stehe auf um 8. Ich lerne, weil ich um 8 aufstehe.

발음

/vaɪl/

Weil

Pronounced like 'vile' but with a 'v' sound.

/daː/

Da

Short 'a' sound like in 'father'.

Rising-Falling

Ich lerne, weil ich Zeit habe ↘

Standard statement of fact.

암기하기

기억법

Weil makes the verb go to the end like a snail crawling into its shell.

시각적 연상

Imagine a magnet at the end of the sentence pulling the verb away from its normal spot.

Rhyme

Weil and da, the verb goes far, to the end of the line, where it will shine.

Story

Hans wanted to eat. He said 'Ich esse, weil ich Hunger habe.' He forgot the rule once and said 'Ich esse, weil habe ich Hunger.' His teacher looked sad. Now Hans always puts the verb at the end.

Word Web

weildadennGrundUrsacheVerb-Ende

챌린지

Write 5 sentences about why you are learning German, using 'weil' in each one.

문화 노트

Germans value precision, so using 'da' for known facts is seen as more educated.

Austrians often use 'weil' in casual speech but prefer 'da' in formal writing.

Swiss German speakers often use 'weil' but may use 'wil' in dialect.

The word 'weil' comes from the Old High German 'hwīla', meaning 'time' or 'while'.

대화 시작하기

Warum lernst du Deutsch?

Warum bist du heute hier?

Warum hast du diesen Job gewählt?

Warum ist diese Entscheidung wichtig?

일기 주제

Write about your favorite food and why you like it.
Write about why you moved to your current city.
Explain why you chose your profession.
Discuss a recent decision you made and the reasons behind it.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

괄호 안의 동사 형태 중 올바른 것을 채우세요.

Ich habe keinen Salat gemacht, weil du keine Tomaten ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gekauft hast
weil 절에서는 활용 동사(hast)가 과거분사(gekauft) 뒤에 맨 끝으로 이동해요.
어떤 문장이 문법적으로 올바른가요? 객관식

'I am tired because I didn't sleep'의 올바른 번역을 고르세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich bin müde, weil ich nicht geschlafen habe.
동사 'habe'는 맨 뒤에 와야 해요. denn은 동사를 두 번째 자리에 두지만, weil은 동사를 맨 뒤로 보내죠.
이 문장에서 실수를 찾아 고치세요: 'Da du nicht gekommen bist, ich bin allein gegangen.' Error Correction

Find and fix the mistake:

어순 오류를 고치세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da du nicht gekommen bist, bin ich allein gegangen.
da 또는 weil이 문장을 시작할 때, 주절은 쉼표 바로 뒤에 동사(bin)로 시작해야 해요.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the correct verb position.

Ich lerne, weil ich Deutsch ___ (sprechen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sprechen will
Modal verb at the end.
Choose the correct conjunction. 객관식

___ ich müde bin, schlafe ich.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da
Da is common at the start.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Ich gehe, weil habe ich Hunger.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich gehe, weil ich Hunger habe.
Verb at end.
Reorder the words. Sentence Reorder

weil / ich / bin / müde / ich / schlafe

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich schlafe, weil ich müde bin.
Correct order.
Translate to German. 번역

I am eating because I am hungry.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich esse, weil ich Hunger habe.
Verb at end.
Choose the correct verb form. 객관식

Da er krank ___ , geht er nicht.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ist
Verb at end.
Reorder the words. Sentence Reorder

da / Zeit / habe / ich / lerne / ich

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da ich Zeit habe, lerne ich.
Verb at end of subordinate.
Fill in the correct verb.

Ich lerne, weil ich den Test ___ (bestehen).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bestehen will
Modal verb at end.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸을 채우세요: 'Ich war besorgt, weil du nicht ___.' 빈칸 채우기

I was worried because you didn't answer.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: geantwortet hast
빈칸을 채우세요: 'Die Wohnung ist schmutzig, weil du nicht ___.' 빈칸 채우기

The apartment is dirty because you didn't clean.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: geputzt hast
빈칸을 채우세요: 'Du weißt es nicht, weil du nicht ___.' 빈칸 채우기

You don't know it because you didn't listen.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: gehört hast
어떤 문장이 올바른가요? 객관식

Why is the car dirty?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil er {das|n} Auto nicht gewaschen hat.
어순을 고치세요: 'Da wir {den|m} Bus verpasst haben, wir sind zu spät.' Error Correction

Since we missed the bus, we are late.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da wir {den|m} Bus verpasst haben, sind wir zu spät.
단어를 재배열하세요: vergessen / ich / habe / weil / mein / Portemonnaie / . Sentence Reorder

I couldn't pay because I forgot my wallet.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ich konnte nicht zahlen, weil ich mein {das|n} Portemonnaie vergessen habe.
독일어로 번역하세요: 'Because you didn't ask.' 번역

Translation practice.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Weil du nicht gefragt hast.
빈칸을 채우세요: 'Ich bin müde, weil du mir nicht ___.' 빈칸 채우기

I am tired because you didn't help me.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: geholfen hast
오류를 찾으세요: 'Er ist traurig, weil du hast nichts gesagt.' Error Correction

He is sad because you said nothing.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Er ist traurig, weil du nichts gesagt hast.
재배열하세요: gegangen / sind / wir / Da / sie / angerufen / hat / , / . Sentence Reorder

Since she didn't call, we left.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Da sie nicht angerufen hat, sind wir gegangen.

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Mostly yes, but 'da' is more formal and often used for known facts.

It's a rule for subordinating conjunctions in German.

Yes, it's the most common way to say 'because'.

Technically no, use 'da' for that.

'Weil' moves the verb to the end, 'denn' keeps it in the second position.

Yes, 'dass', 'wenn', and 'ob' also move the verb to the end.

The prefix stays attached to the verb at the very end.

Yes, it is considered grammatically incorrect in standard German.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

porque

German moves the verb to the end; Spanish does not.

French high

parce que

German requires verb-final word order.

Japanese moderate

kara

Japanese is SOV, so the verb is naturally at the end.

Arabic moderate

li-anna

German uses a full clause with a conjugated verb.

Chinese moderate

yīnwèi

Chinese word order is fixed and does not change.

English high

because

German verb-final position is unique.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!