Das Gradkomplement: Beschreiben, 'wie' Dinge geschehen (...得...)
得 nach einem Verb, um das Wie oder das Ausmaß einer Handlung zu beschreiben. Denk an die Pill-Keywords: «得», «V+O+V+得», «程度».
Grammar Rule in 30 Seconds
Use {得|de} after a verb to describe the quality or degree of an action's result.
- Affirmative: Verb + 得 + Adjective (e.g., {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài} - He runs fast).
- Negative: Verb + 得 + 不 + Adjective (e.g., {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài} - He doesn't run fast).
- Question: Verb + 得 + Adjective + 不 + Adjective? (e.g., {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}? - Does he run fast?).
Overview
得. Es ist die Geheimzutat des beschreibenden Chinesisch. Es ermöglicht dir, über ein einfaches Ich renne hinauszugehen zu Ich renne so schnell, dass ich praktisch nur noch ein Schatten bin.Auf B2-Niveau ist dies nicht nur eine Grammatikregel, sondern deine Eintrittskarte, um wie ein Muttersprachler zu klingen.
bis zu dem Maße, dass-Marker. Es verbindet eine Handlung mit ihrem Ergebnis oder ihrer Intensität.
How This Grammar Works
Wie? auf eine sehr spezifische Weise.得, um zur Beschreibung überzugehen. Dieses Partikel hat an sich keine Bedeutung; es fungiert wie ein linguistischer Klebstoff.说 得 好 sagst, sprichst du nicht nur, du sprichst *gut*. Es schafft einen Zustand für das Verb.bis zum Umfallen müde bist, ist 得 dein bester Freund. Es schließt die Lücke zwischen der physischen Tat und deinem inneren Gefühl.Formation Pattern
得 + 形容词. Beispiel: 走 得 快 (geht schnell).
Echo-Regel (mit Objekten): Du kannst kein Objekt zwischen das Verb und 得 setzen. Du musst das Verb wiederholen. Formel: V + O + V + 得 + Adj. Beispiel: 说 汉语 说 得 流利 (spricht fließend Chinesisch).
汉语 说 得 流利.
得 + 不 + Adj. Beispiel: 跑 得 不 快 (rennt nicht schnell).
得 + Adj + 不 + Adj? Beispiel: 写 得 好 不 好? (ist es gut geschrieben?).
得 + 很 / 非常 + Adj. Beispiel: 玩 得 很 开心 (hatte sehr viel Spaß).
得 + (Subjekt) + Phrase. Beispiel: 笑 得 肚子 疼 (lachte, bis der Bauch wehtat).
When To Use It
跳 得 棒 dein Satz.Ich arbeite effizient wird zu 我 工作 得 很 有效率. Es ist auch für tägliche Beschwerden unerlässlich.网络 慢 得 要命 (das Netz ist höllisch langsam). Du wirst es bei der Besprechung von Hobbies verwenden. Ob du spielst, kochst oder lernst, 得 beschreibt dein Fähigkeitsniveau.Ich bin satt.演 得 非常 感人 (spielten sehr berührend).Common Mistakes
说 中文 得 好. Das ist ein totaler Reinfall. Du musst das Verb wiederholen. Betrachte es als ein Stottern, das du tatsächlich willst. Ein weiterer Fehler ist das Verwechseln der drei Des. Viele benutzen das besitzanzeigende 的 oder das adverbiale 地 hier. Merk dir: 得 kommt nach Verben. Wenn du ein Verb und dann eine Beschreibung siehst, nimm 得. Manche Lerner vergessen auch, dass 很 meist für einfache positive Beschreibungen nötig ist. 他 跑 得 快 klingt wie ein Vergleich. 他 跑 得 很 快 ist eine Standardfeststellung. Vergiss nicht den Ton! In dieser Struktur ist 得 immer ein neutraler Ton (de). Wenn du es als 'děi' (müssen) aussprichst, denken die Leute, du führst ein ganz anderes Gespräch. Benutze es schließlich nicht für Möglichkeiten. 得 beschreibt hier, was *passiert ist* oder *passiert*, nicht was *passieren könnte*.Contrast With Similar Patterns
得 verwenden. Aber sie sind Welten voneinander entfernt.看 得 懂 (kann es beim Lesen verstehen). Das Gradkomplement sagt dir, *wie* es getan wird.看 得 很 认真 (sehr aufmerksam lesen). Merkst du den Unterschied? Das eine ist Fähigkeit, das andere Stil.地. Wir nutzen 地 vor dem Verb, um die *Art und Weise* der Handlung zu beschreiben. 真诚 地 说 (aufrichtig sagen).得 nach dem Verb, um das *Ergebnis* oder den *Grad* zu beschreiben. 说 得 很 真诚 (sprach sehr aufrichtig). Meist konzentriert sich 得 mehr auf das Resultat oder den bleibenden Eindruck.Quick FAQ
Kann ich 得 mit jedem Verb benutzen?
Fast! Aktionsverben sind am häufigsten. Modalverben wie können oder sollen eher nicht.
Warum muss ich das Verb bei einem Objekt wiederholen?
Chinesisch liebt Balance. Das Objekt gehört zum Verb, aber 得 muss auch an ein Verb angedockt sein. Die Wiederholung stellt alle zufrieden.
Ist 得 in formellen Texten okay?
Absolut. Es ist grammatikalischer Standard. Wähle einfach formellere Adjektive.
Kann ich es mit negativen Adjektiven nutzen?
Ja. Du kannst sagen 考 得 很 糟 (hat sehr schlecht abgeschnitten).
Hat 得 noch andere Bedeutungen?
Ja, es kann erhalten oder müssen bedeuten, aber in diesem Muster ist es immer das neutrale 'de'.
Degree Complement Formation
| Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + 得 + Adj
|
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}
|
|
Negative
|
Verb + 得 + 不 + Adj
|
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}
|
|
Question
|
Verb + 得 + Adj + 不 + Adj
|
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}?
|
|
With Object
|
Verb + Obj + Verb + 得 + Adj
|
{他|tā}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{好|hǎo}
|
|
Potential
|
Verb + 得 + Result
|
{我|wǒ}{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}
|
|
Negative Potential
|
Verb + 不 + Result
|
{我|wǒ}{看|kàn}{不|bù}{懂|dǒng}
|
Common Shortened Forms
| Full | Shortened |
|---|---|
|
{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}
|
{说|shuō}{得|de}{好|hǎo}
|
|
{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
|
{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}
|
Meanings
The degree complement describes the extent, quality, or result of an action. It connects the verb to a descriptive comment.
Quality of Action
Describing how well an action is performed.
“{他|tā}{写|xiě}{得|de}{很|hěn}{漂亮|piàoliang}。”
“{你|nǐ}{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{对|duì}。”
Degree of Intensity
Describing the extreme nature of an action.
“{他|tā}{气|qì}{得|de}{说|shuō}{不|bù}{出|chū}{话|huà}{来|lái}。”
“{我|wǒ}{忙|máng}{得|de}{没|méi}{有|yǒu}{时|shí}{间|jiān}{吃|chī}{饭|fàn}。”
Potentiality
Describing the ability to achieve a result.
“{我|wǒ}{看|kàn}{得|de}{懂|dǒng}。”
“{他|tā}{爬|pá}{得|de}{上|shàng}{去|qù}。”
Reference Table
| Struktur-Typ | Muster | Beispiel | Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Einfach
|
V + 得 + Adj
|
{走|zǒu} {得|de} {快|kuài}
|
Läuft schnell
|
|
Mit Objekt
|
V + O + V + 得 + Adj
|
{做|zuò} {饭|fàn} {做|zuò} {得|de} {好|hǎo}
|
Kocht gut
|
|
Negativ
|
V + 得 + 不 + Adj
|
{跑|pǎo} {得|de} {不|bù} {远|yuǎn}
|
Läuft nicht weit
|
|
Extremer Grad
|
V + 得 + 不得了
|
{急|jí} {得|de} {不得了|bùdéliǎo}
|
Extrem besorgt
|
|
Frage
|
V + 得 + Adj + 不 + Adj?
|
{打|dǎ} {得|de} {好|hǎo} {不|bù} {好|hǎo}?
|
Gut gespielt oder nicht?
|
|
Resultats-Satz
|
V + 得 + Satz
|
{累|lèi} {得|de} {想|xiǎng} {睡觉|shuìjiào}
|
So müde, dass ich schlafen will
|
Formalitätsspektrum
{他|tā}{奔|bēn}{跑|pǎo}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{迅|xùn}{速|sù}。 (Sports)
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}。 (Sports)
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{超|chāo}{快|kuài}。 (Sports)
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{飞|fēi}{起|qǐ}{来|lái}{了|le}。 (Sports)
Wann man Grad-Komplemente nutzt
Fähigkeiten
- 说得流利 Spricht fließend
- 写得好 Schreibt gut
Physische Zustände
- 累得不行 Unglaublich müde
- 饿得要命 Dem Tode nah vor Hunger
Leistung
- 演得棒 Großartig geschauspielert
- 考得糟 Schlecht abgeschnitten im Test
Die drei 'De's im Chinesischen
Die Verb-Echo-Regel
Gibt es ein Objekt im Satz?
Hast du das Verb wiederholt?
Häufige Intensitäts-Marker mit 得
Positiv
- • 得很
- • 得不得了
- • 得非常...
Extrem
- • 得要命
- • 得要死
- • 得不行
Beispiele nach Niveau
{我|wǒ}{吃|chī}{得|de}{很|hěn}{饱|bǎo}。
I ate until I was full.
{他|tā}{走|zǒu}{得|de}{很|hěn}{慢|màn}。
He walks slowly.
{你|nǐ}{做|zuò}{得|de}{好|hǎo}。
You did well.
{她|tā}{笑|xiào}{得|de}{很|hěn}{开|kāi}{心|xīn}。
She laughed happily.
{你|nǐ}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。
You speak Chinese fluently.
{这|zhè}{个|gè}{电|diàn}{影|yǐng}{看|kàn}{得|de}{我|wǒ}{很|hěn}{感|gǎn}{动|dòng}。
This movie moved me.
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}。
He doesn't run fast.
{你|nǐ}{睡|shuì}{得|de}{好|hǎo}{不|bù}{好|hǎo}?
Did you sleep well?
{他|tā}{昨|zuó}{天|tiān}{工|gōng}{作|zuò}{工|gōng}{作|zuò}{得|de}{很|hěn}{晚|wǎn}。
He worked very late yesterday.
{这|zhè}{个|gè}{问|wèn}{题|tí}{他|tā}{解|jiě}{决|jué}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}。
He solved this problem well.
{我|wǒ}{累|lèi}{得|de}{动|dòng}{也|yě}{不|bù}{想|xiǎng}{动|dòng}。
I am so tired I don't want to move.
{他|tā}{写|xiě}{字|zì}{写|xiě}{得|de}{很|hěn}{工|gōng}{整|zhěng}。
He writes characters neatly.
{他|tā}{激|jī}{动|dòng}{得|de}{说|shuō}{不|bù}{出|chū}{话|huà}{来|lái}。
He was so excited he couldn't speak.
{这|zhè}{个|gè}{计|jì}{划|huà}{制|zhì}{定|dìng}{得|de}{非|fēi}{常|cháng}{周|zhōu}{密|mì}。
This plan was formulated very thoroughly.
{他|tā}{把|bǎ}{房|fáng}{间|jiān}{收|shōu}{拾|shi}{得|de}{一|yī}{尘|chén}{不|bù}{染|rǎn}。
He cleaned the room until it was spotless.
{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}{他|tā}{的|de}{方|fāng}{言|yán}。
I can understand his dialect.
{他|tā}{忙|máng}{得|de}{连|lián}{喝|hē}{水|shuǐ}{的|de}{时|shí}{间|jiān}{都|dōu}{没|méi}{有|yǒu}。
He is so busy he doesn't even have time to drink water.
{这|zhè}{个|gè}{演|yǎn}{员|yuán}{把|bǎ}{角|jué}{色|sè}{演|yǎn}{得|de}{入|rù}{木|mù}{三|sān}{分|fēn}。
The actor played the role vividly.
{他|tā}{气|qì}{得|de}{脸|liǎn}{色|sè}{发|fā}{青|qīng}。
He was so angry his face turned pale.
{这|zhè}{本|běn}{书|shū}{写|xiě}{得|de}{引|yǐn}{人|rén}{入|rù}{胜|shèng}。
This book is written in a fascinating way.
{他|tā}{高|gāo}{兴|xìng}{得|de}{手|shǒu}{舞|wǔ}{足|zú}{蹈|dǎo}。
He was so happy he was dancing with joy.
{这|zhè}{个|gè}{故|gù}{事|shì}{讲|jiǎng}{得|de}{扣|kòu}{人|rén}{心|xīn}{弦|xián}。
The story was told in a gripping way.
{他|tā}{羞|xiū}{得|de}{满|mǎn}{脸|liǎn}{通|tōng}{红|hóng}。
He was so shy his face turned bright red.
{他|tā}{急|jí}{得|de}{像|xiàng}{热|rè}{锅|guō}{上|shàng}{的|de}{蚂|mǎ}{蚁|yǐ}。
He was as anxious as an ant on a hot pan.
Leicht verwechselbar
Both describe how an action is done.
Both use {得|de} after a verb.
Learners forget to repeat the verb with objects.
Häufige Fehler
{他|tā}{快|kuài}{跑|pǎo}{得|de}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}
{我|tā}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{得|de}{好|hǎo}
{我|tā}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{好|hǎo}
{他|tā}{跑|pǎo}{地|de}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{不|bù}{快|kuài}
{我|wǒ}{看|kàn}{得|de}{书|shū}{很|hěn}{快|kuài}
{我|wǒ}{看|kàn}{书|shū}{看|kàn}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{的|de}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}{的|de}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}{了|le}
{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{了|le}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{很|hěn}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{太|tài}{快|kuài}{了|le}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{太|tài}{快|kuài}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{极|jí}{了|le}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài}{极|jí}{了|le}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}{的|de}{样|yàng}{子|zi}
{他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}
Satzmuster
Subject + Verb + 得 + ___
Subject + Verb + Object + Verb + 得 + ___
Subject + Verb + 得 + 不 + ___
Subject + Verb + 得 + ___ + 不 + ___
Real World Usage
{你|nǐ}{跳|tiào}{得|de}{太|tài}{棒|bàng}{了|le}!
{我|wǒ}{处|chǔ}{理|lǐ}{问|wèn}{题|tí}{处|chǔ}{理|lǐ}{得|de}{很|hěn}{快|kuài}。
{我|wǒ}{听|tīng}{得|de}{懂|dǒng}。
{做|zuò}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}{吃|chī}。
{你|nǐ}{写|xiě}{得|de}{太|tài}{慢|màn}{了|le}。
{你|nǐ}{读|dú}{得|de}{很|hěn}{流|liú}{利|lì}。
Die Echo-Regel ist ein Muss
Das erste Verb weglassen
Adjektiv-Verdopplung für mehr Flair
Smart Tips
Always repeat the verb.
Use {得|de} instead of {地|de}.
Use extreme complements like {要|yào}{命|mìng}.
Use the A-not-A structure.
Aussprache
Particle {得|de}
In this structure, {得|de} is always pronounced as a neutral tone.
Statement
Subject + Verb + 得 + Adj ↓
Falling intonation indicates a completed thought.
Question
Subject + Verb + 得 + Adj + 不 + Adj ↑
Rising intonation at the end indicates a question.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of {得|de} as a 'bridge' connecting the action to its result.
Visuelle Assoziation
Imagine a runner (Verb) crossing a bridge ({得|de}) to reach a finish line (Adjective). If the bridge is broken ({不|bù}), they can't reach the finish line.
Rhyme
Verb plus {得|de}, then add the grade, describe how the action was made.
Story
Xiao Wang was cooking. He cooked ({做|zuò}) the food ({饭|fàn}) so well ({做|zuò}{得|de}{很|hěn}{好|hǎo}). Everyone was happy. But he was so tired ({累|lèi}{得|de}) he fell asleep.
Word Web
Herausforderung
Describe three things you do today using the {得|de} structure (e.g., 'I study Chinese well').
Kulturelle Hinweise
Degree complements are used heavily in daily life to express opinions. It is common to use extreme complements like {死|sǐ}{了|le} (to death) for emphasis.
Similar to Mainland, but sometimes uses more particles like {啦|la} at the end of degree complements.
While Mandarin uses {得|de}, Cantonese uses {到|dou3} for similar functions, which can lead to interference.
The particle {得|de} originated from the verb {得|dé} (to obtain). Over time, it grammaticalized into a marker for degree.
Gesprächseinstiege
{你|nǐ}{汉|hàn}{语|yǔ}{说|shuō}{得|de}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?
{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{这|zhè}{个|gè}{电|diàn}{影|yǐng}{演|yǎn}{得|de}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?
{你|nǐ}{工|gōng}{作|zuò}{忙|máng}{得|de}{过|guò}{来|lái}{吗|ma}?
{你|nǐ}{觉|jué}{得|de}{现|xiàn}{在|zài}{的|de}{天|tiān}{气|qì}{热|rè}{得|de}{怎|zěn}{么|me}{样|yàng}?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
他跑步跑___很快。
Welcher Satz folgt der 'Verb-Echo-Regel' korrekt?
Find and fix the mistake:
他唱歌唱得很真。
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises{他|tā}{跑|pǎo} ___ {快|kuài}。
Find and fix the mistake:
{我|wǒ}{说|shuō}{汉|hàn}{语|yǔ}{得|de}{好|hǎo}。
Which is correct?
{得|de} / {快|kuài} / {他|tā} / {跑|pǎo}
He speaks Chinese well.
A: {你|nǐ}{睡|shuì}{得|de}{好|hǎo}{吗|ma}? B: ____.
{他|tā} / {写|xiě} / {得|de} / {漂亮|piàoliang}
1. {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{快|kuài} 2. {他|tā}{跑|pǎo}{得|de}{不|bù}{快|kuài}
Score: /8
Practice Bank
8 exercises漂亮 | 得 | 写 | 他的 | 汉字 | 很
Ich habe so viel gegessen, dass ich fast platze.
Ordne die Paare zu:
Wähle das negative Grad-Komplement aus:
他打网球___得非常好。
电影演得感人不得了。
Übersetze: Er spricht so schnell, dass ich ihn nicht deutlich verstehen kann.
Welcher Satz passt am besten in einen Geschäftsbericht?
Score: /8
FAQ (8)
In Chinese, the degree complement must follow the verb immediately. If there is an object, the verb must be repeated to maintain this proximity.
Most dynamic verbs work well. Stative verbs (like {是|shì}, {有|yǒu}) generally do not take degree complements.
{得|de} is for degree (follows verb), {地|de} is for manner (precedes verb).
Yes, in this structure, it is always a neutral tone.
Yes, but be careful with the adjective choice. Avoid overly slangy terms in formal contexts.
It is often required for natural flow, but in some contexts, it can be omitted if the complement is complex.
Use the A-not-A structure: V + 得 + Adj + 不 + Adj?
Some verbs have fixed complements. Always listen to native speakers to learn these collocations.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Adverbs like 'bien' or 'rápido'.
Spanish lacks the mandatory particle structure.
Adverbs like 'bien' or 'vite'.
French does not use a particle to connect verbs to degree complements.
Adverbs.
German does not use a linking particle.
Adverbs with -ku.
Japanese uses suffixation rather than a separate particle.
Adverbial accusative (Hal).
Arabic uses case endings rather than particles.
Degree complement.
N/A
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Fertig & Bereit: 'hǎo' (好) als Resultat-Ergänzung
### Overview Willkommen, mein lieber Sprachschüler! Heute tauchen wir in ein Konzept ein, das im Chinesischen absolut z...
Das 'Fertig'-Wort: Verb + 完 (wán)
Overview Du hast gerade eine ganze Netflix-Serie am Stück durchgeschaut. Deine Augen tun weh. Du schreibst deinem Freund...
Erfolgsmarker: 到 (dào) für Resultate verwenden
### Overview Stell dir vor, du bist in Peking und versuchst, jemanden in einer Menschenmenge zu finden. Du sagst auf De...
Ergebnis-Komplement '住' (zhù): Etwas festmachen oder anhalten
### Overview Als Deutschsprachiger, der Chinesisch lernt, bist du es gewohnt, dass wir im Deutschen sehr präzise Zeitfo...
Etwas nicht schaffen: Negative Resultate auf Chinesisch (V + 不 + Resultat)
Overview Hast du schon mal ein C-Drama ohne Untertitel geschaut? Dein Hirn schaltet einfach ab. Du hörst die Töne. Aber...