B1 verb 11 Min. Lesezeit

विषादग्रस्त होना

To become filled with sorrow or gloom; to be sorrowful.

At the A1 level, you don't need to use the word 'विषादग्रस्त होना' (vishādgrast honā) in your own speaking yet. It is a very advanced word. Instead, you should focus on the word 'उदास होना' (udās honā), which means 'to be sad'. However, it is good to know that 'विषादग्रस्त' is a very strong version of 'sad'. Imagine you are not just a little sad because it's raining, but very, very sad like in a movie. That is 'vishādgrast'. In A1, we learn simple feelings like 'happy' (khush), 'sad' (udās), and 'angry' (gussā). 'Vishādgrast' is like 'super sad'. You might see it in a storybook. If you see it, just remember: someone is very unhappy. The word 'होना' (honā) at the end means 'to be' or 'to become'. So, 'विषादग्रस्त होना' means 'to become very sad'. For now, keep using 'मैं उदास हूँ' (I am sad) and just keep this big word in the back of your mind for later. Learning Hindi is like climbing a mountain; 'udās' is at the bottom, and 'vishādgrast' is near the top!
At the A2 level, you are starting to learn more descriptive words for your feelings. While 'उदास' (udās) is your main word for 'sad', you can now start to recognize 'विषादग्रस्त होना' (vishādgrast honā) when you hear it in formal stories or news. This word is a compound verb. 'विषाद' (vishād) is a noun that means 'sorrow', and 'ग्रस्त' (grast) is an adjective that means 'caught' or 'seized'. So, it literally means 'to be caught by sorrow'. You can use it if you want to sound very serious. For example, if a character in a book loses their home, the book might say they are 'vishādgrast'. In A2, you should notice that the word 'होना' (honā) changes. If a boy is sad, it's 'हो गया' (ho gayā). If a girl is sad, it's 'हो गई' (ho gaī). Example: 'वह बहुत उदास है' (Simple) vs 'वह विषादग्रस्त हो गया' (Very formal/serious). Don't worry if you can't use it perfectly yet, just try to recognize the 'vishād' part as 'deep sadness'.
As a B1 learner, you are at the perfect level to start using 'विषादग्रस्त होना' (vishādgrast honā) to add variety and depth to your Hindi. At this intermediate stage, you should move beyond basic adjectives. Use 'विषादग्रस्त होना' when you are writing an essay about a book, describing a tragic event in a news summary, or talking about a very serious psychological state. It shows that you understand the difference between a simple mood ('udās') and a profound emotional state. Remember that this is a formal word. You would use it in a letter or a formal speech. Grammatically, ensure you conjugate 'होना' correctly. For example: 'असफलता के बाद वह विषादग्रस्त हो गया' (After the failure, he became sorrowful). You should also learn the noun 'विषाद' (vishād) on its own. It often appears in phrases like 'विषाद की लहर' (a wave of gloom). By using this word, you demonstrate a B1-level grasp of Hindi's literary and formal registers, making your language sound more mature and empathetic.
At the B2 level, you should be able to use 'विषादग्रस्त होना' (vishādgrast honā) fluently in appropriate contexts. You should understand the nuance that this word carries. It’s not just about being sad; it’s about being 'consumed' by melancholy. At this level, you can use it to discuss complex themes in literature or cinema. For example, you might analyze a character by saying, 'उसका चरित्र धीरे-धीरे विषादग्रस्त होता जाता है' (His character gradually becomes more and more sorrowful). You should also be comfortable with its derivatives and related words like 'विषादपूर्ण' (sorrowful/gloomy - adjective). You should be able to distinguish 'vishādgrast' from 'shokākul' (grief-stricken due to death) or 'vyathit' (pained/troubled). A B2 learner knows that 'vishād' has a specific philosophical weight in Indian culture, often linked to the 'Arjuna Vishada Yoga' in the Gita. Using this word correctly in an academic or professional setting will significantly boost your perceived proficiency. You should also be able to use it in the passive or causative sense if needed, although it is most common in the 'honā' (to be) form.
For C1 learners, 'विषादग्रस्त होना' (vishādgrast honā) should be a natural part of your formal vocabulary. You should be able to use it to describe subtle emotional shifts in high-level discourse. At this advanced stage, you can explore the poetic and metaphorical uses of the word. For instance, you could describe a declining empire or a desolate landscape as being 'विषादग्रस्त'. You should also understand the historical and Sanskrit roots of 'vishād' and how it contrasts with the Urdu-derived 'gham'. A C1 speaker uses this word to set a specific tone—one of gravity, intellectual depth, and serious reflection. You should be able to integrate it into complex sentence structures: 'समाज में बढ़ती संवेदनहीनता को देखकर किसी भी संवेदनशील व्यक्ति का विषादग्रस्त होना स्वाभाविक है' (Seeing the increasing insensitivity in society, it is natural for any sensitive person to become sorrowful). You should also be familiar with how this term is used in modern Hindi psychological discourse as a translation for clinical depression or profound despondency, and be able to discuss the sociopolitical causes of 'samuhik vishād' (collective gloom).
At the C2 level, you possess a near-native command of 'विषादग्रस्त होना' (vishādgrast honā). You understand not just its meaning and grammar, but its soul. You can identify the specific 'Rasa' (aesthetic flavor) it invokes in a poem or a classical play. You use it with precision, knowing exactly when 'vishādgrast' is superior to 'mlān', 'khinn', or 'vyathit'. You might use it in literary criticism to describe the 'existential angst' of modern characters. You are also aware of the word's placement in the history of the Hindi language—how it transitioned from pure Sanskrit into the 'Khari Boli' literary tradition. Your usage is flawless, including the ability to use it in complex conjuncts and varied tenses without hesitation. You can engage in deep philosophical debates about whether 'vishād' is a necessary stage for spiritual awakening, referencing classical texts like the Bhagavad Gita. For a C2 learner, this word is not just a vocabulary item; it is a tool for expressing the most profound depths of the human condition with elegance and cultural resonance.

विषादग्रस्त होना in 30 Sekunden

  • A formal Hindi phrase for becoming deeply sorrowful.
  • Rooted in the Sanskrit word 'Vishād' meaning profound gloom.
  • Used in literature, news, and psychological contexts.
  • Implies being 'seized' by sadness rather than just feeling it.

The Hindi expression विषादग्रस्त होना (vishādgrast honā) is a sophisticated and evocative verb phrase used to describe the act of falling into a state of deep, profound melancholy or intense sorrow. Unlike the common word for sadness, 'udās' (उदास), which can describe a fleeting mood, 'vishādgrast honā' implies a much heavier, more consuming emotional state. It suggests that the person is not just sad, but is 'seized' or 'afflicted' by a gloom that colors their entire perspective. This term is heavily rooted in Sanskrit literature and psychology, where 'vishād' represents a specific type of existential or deep-seated grief. In modern Hindi, you will encounter this phrase in formal writing, literature, news reports discussing tragic events, and psychological contexts. It is the kind of word used when a simple 'sad' doesn't suffice to describe the weight of a person's heartbreak or disappointment. It carries a certain dignity and weight, often used in biographical accounts or high-quality journalism to depict a character's lowest point.

Etymological Breakdown
The term is composed of 'Vishād' (विषाद - deep sorrow/despair), 'Grast' (ग्रस्त - seized/afflicted/caught), and 'Honā' (होना - to be/become). Literally, it means 'to become seized by despair'.

लगातार असफलताओं के बाद, वह धीरे-धीरे विषादग्रस्त होने लगा। (After continuous failures, he gradually began to become filled with deep sorrow.)

When using this phrase, the speaker is often identifying a transition from a normal state to one of clinical or literary depression. It is rarely used in casual conversation with friends (e.g., you wouldn't say it if you lost your keys), but rather for life-altering events like the loss of a loved one, a national tragedy, or a profound personal failure. It evokes an image of someone being surrounded or 'gripped' by a dark cloud. In the famous Indian epic, the Bhagavad Gita, the first chapter is titled 'Arjuna-Vishada Yoga,' which deals with the deep sorrow and conflict Arjuna feels on the battlefield. This historical context gives the word 'vishād' a layer of philosophical depth that English words like 'gloom' might lack. Therefore, to become 'vishādgrast' is to enter a state of contemplation and heavy emotion that often precedes a major life realization or change.

Register and Tone
Formal, Literary, Academic. It conveys a sense of seriousness and empathy.

युद्ध की विभीषिका देखकर सम्राट विषादग्रस्त हो गए। (Seeing the horrors of war, the emperor became filled with profound sorrow.)

Common Contexts
Literature, psychological reports, high-end journalism, historical narratives, and formal speeches regarding loss or tragedy.

वह अपनी पुरानी यादों में खोकर विषादग्रस्त हो गई। (Getting lost in her old memories, she became sorrowful.)

In summary, 'विषादग्रस्त होना' represents a transition into a deep, heavy emotional state that is more than just sadness; it is an affliction of the soul or mind. It is a key term for anyone wishing to master literary Hindi or understand the nuances of emotional expression in formal Indian discourse.

Using विषादग्रस्त होना correctly requires an understanding of its grammatical structure as a compound verb. The root 'विषादग्रस्त' (vishādgrast) acts as a predicative adjective, and 'होना' (honā) is the auxiliary that conjugates based on the subject, tense, and aspect. Because it is a formal term, the surrounding vocabulary should ideally match its register. For example, instead of using 'roti' (crying), one might use 'vilāp' (lamentation) in the same paragraph. Here we will explore various sentence structures and tenses to help you integrate this phrase into your Hindi repertoire.

Subject-Verb Agreement
The verb 'होना' changes for gender and number. Masculine singular: 'हो गया' (ho gayā); Feminine singular: 'हो गई' (ho gaī); Plural: 'हो गए' (ho gae).

पिता की मृत्यु का समाचार सुनकर वह विषादग्रस्त हो गया। (Hearing the news of his father's death, he became sorrowful.)

In the past tense, we often see it used with the perfective aspect to show a sudden change in state. 'हो गया' is the most common form. However, in literary descriptions, you might see the continuous aspect: 'हो रहा था' (was becoming). This describes a slow sinking into gloom, which adds a narrative quality to the sentence. For instance, describing a city after a disaster might involve the phrase 'पूरा शहर विषादग्रस्त हो रहा था' (The entire city was becoming filled with gloom).

Conditional and Future Usage
It can be used to warn or predict emotional outcomes. 'यदि तुम हार गए, तो विषादग्रस्त मत होना' (If you lose, do not become sorrowful).

इतनी छोटी बात पर विषादग्रस्त होना उचित नहीं है। (It is not appropriate to become sorrowful over such a small matter.)

Another common usage is in the infinitive form 'होना' acting as a noun (gerund). 'विषादग्रस्त होना उसकी कमजोरी है' (Becoming sorrowful is his weakness). This allows you to discuss the state of gloom as a concept or a trait. In psychological discussions, you might hear: 'लंबे समय तक विषादग्रस्त होना स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है' (Being sorrowful for a long time is harmful to health). By varying the tense and the construction, you can express everything from a momentary reaction to a chronic state of mind.

Negative Constructions
To say 'not to become sorrowful', place 'नहीं' or 'न' before 'होना'. Example: 'वह कभी विषादग्रस्त नहीं होता।' (He never becomes sorrowful.)

विफलताओं के बावजूद, हमें विषादग्रस्त नहीं होना चाहिए। (Despite failures, we should not become sorrowful.)

Finally, remember that 'विषादग्रस्त होना' is often used with causal connectors like 'के कारण' (because of) or 'से' (from). 'अकेलेपन के कारण वह विषादग्रस्त हो गया' (Due to loneliness, he became sorrowful). This helps in building complex, descriptive sentences that show cause and effect in human emotions.

While you won't hear विषादग्रस्त होना in a grocery store or a casual chat about the weather, it is a staple in specific high-register environments. Understanding where this word lives will help you recognize the tone of the content you are consuming. It is primarily a word of the 'intellectual' and 'emotional' spheres in Hindi-speaking society.

Literature and Poetry
In Hindi novels (Upanyas) and short stories (Kahani), authors use this phrase to describe the internal state of a protagonist. It is common in the works of writers like Munshi Premchand or modern literary figures when they delve into the 'manahsthiti' (mental state) of their characters.

कहानी का नायक अंत में विषादग्रस्त होकर हिमालय चला गया। (In the end, the protagonist of the story, having become sorrowful, went to the Himalayas.)

News and Journalism: In high-quality Hindi news (like BBC Hindi, Rajya Sabha TV, or editorial sections of newspapers like Dainik Jagran), this phrase is used to describe the mood of a community or a leader after a significant setback. For instance, if a political party loses an election unexpectedly, a journalist might write about the 'विषादग्रस्त कार्यकर्ता' (sorrowful workers). It adds a layer of empathy and seriousness to the reporting that 'dukhī' (sad) would not provide.

Psychology and Self-Help
In Hindi translations of psychological texts or in counseling sessions conducted in formal Hindi, 'विषादग्रस्त' is often the clinical term used for 'depressed' or 'melancholic'. It distinguishes a clinical state from a passing emotion.

मनोवैज्ञानिकों के अनुसार, आधुनिक जीवनशैली में लोग जल्दी विषादग्रस्त हो जाते हैं। (According to psychologists, people in modern lifestyles become sorrowful quickly.)

Cinema and Theatre: While Bollywood movies might use simpler language, 'parallel cinema' (art films) and serious theatre (especially Hindi adaptations of Shakespeare or Chekhov) frequently use this phrase. It captures the 'sturm und drang' of dramatic characters. If you watch a play at the National School of Drama (NSD) in Delhi, you are almost guaranteed to hear this word during a tragic monologue.

Religious and Philosophical Discourses
In 'Pravachans' (sermons), gurus often talk about the nature of suffering. They might use 'विषादग्रस्त होना' to describe the state of a person who is overly attached to the material world and thus suffers when things change.

संसार की अनित्यता को न समझने वाला व्यक्ति सदा विषादग्रस्त रहता है। (One who does not understand the impermanence of the world always remains sorrowful.)

In summary, 'विषादग्रस्त होना' is the language of the heart's deep winter. It is found where people discuss the profound, the tragic, and the psychological depths of the human experience.

Even for intermediate learners, विषादग्रस्त होना can be tricky because of its formality and specific usage rules. Avoiding these common pitfalls will make your Hindi sound more natural and precise.

Mistake 1: Overusing it in Casual Settings
Using this phrase when you are just a little bit 'bummed out' is a common error. If you tell a friend, 'मैं पिज्जा न मिलने पर विषादग्रस्त हो गया' (I became sorrowful because I didn't get pizza), it sounds overly dramatic and even slightly comical. Use 'udās' or 'nirāsh' for minor disappointments.

Incorrect: फिल्म अच्छी नहीं थी, इसलिए मैं विषादग्रस्त हो गया। (The movie wasn't good, so I became profoundly sorrowful.)
Correct: फिल्म अच्छी नहीं थी, इसलिए मैं उदास हो गया। (The movie wasn't good, so I became sad.)

Mistake 2: Grammatical Gender Confusion: A frequent mistake is trying to change 'विषादग्रस्त' to 'विषादग्रस्ती' for female subjects. Remember, 'ग्रस्त' is an adjective that remains invariant. Only the following verb 'होना' (ho gayā / ho gaī) changes. There is no 'vishādgrastī'.

Mistake 3: Confusing 'Vishād' with 'Dukh'
While both mean sadness, 'Dukh' is a general term for pain/suffering (physical or mental). 'Vishād' specifically refers to a mental gloom or despondency. You can have 'physical dukh' (pain), but you cannot be 'physically vishādgrast'.

Incorrect: चोट लगने पर वह विषादग्रस्त हो गया। (He became sorrowful upon getting injured.)
Correct: चोट लगने पर उसे दुख हुआ। (He felt pain/sorrow upon getting injured.)

Mistake 4: Incorrect Prepositions: Learners sometimes use 'से' (from) or 'में' (in) incorrectly with this phrase. The phrase itself is 'विषादग्रस्त होना'. If you want to say 'to be in a state of vishād', you say 'विषाद में होना'. If you use 'ग्रस्त', the object of the affliction is built into the word. You don't say 'विषाद से ग्रस्त होना' as often as simply 'विषादग्रस्त होना', though both are grammatically possible, the latter is the preferred compound form.

Mistake 5: Pronunciation
Often learners mispronounce 'विषाद' (vi-shād) as 'vi-sād'. The 'sh' (ष) is a retroflex sound in Sanskrit, though in modern Hindi it often sounds like the 'sh' in 'show'. Getting the 'sh' sound right is crucial for the formal impact of the word.

By keeping these distinctions in mind—register, grammar, and nuance—you will use 'विषादग्रस्त होना' with the precision of a native scholar.

Hindi has a rich vocabulary for emotions. Depending on the intensity and the cause of the sorrow, you might choose a different word. Here is a comparison of विषादग्रस्त होना with its synonyms and alternatives.

उदास होना (Udās Honā)
The most common term for 'to be sad'. It is neutral and can be used for both minor and major situations. Unlike 'vishādgrast', it doesn't imply a deep, seizing affliction.

बारिश की वजह से वह उदास है। (He is sad because of the rain.)

शोकाकुल होना (Shokākul Honā)
Specifically used for 'grief-stricken' or 'mourning'. It is used almost exclusively in the context of death. 'Vishādgrast' is broader and can include existential despair or failure.

Comparison Table:

WordIntensityPrimary Context
विषादग्रस्तVery HighExistential, Melancholic, Literary
उदासLow-MediumGeneral, Daily life
व्यथितHighAgitated sorrow, Disturbed
म्लानMediumFaded, Gloomy (often used for faces)
निराश होना (Nirāsh Honā)
Means 'to be disappointed' or 'to lose hope'. A person who is 'nirāsh' might become 'vishādgrast' if the disappointment is deep enough. 'Nirāsh' is more about the loss of expectation.

वह अपनी नौकरी न मिलने से निराश है। (He is disappointed/hopeless about not getting the job.)

In Urdu-influenced Hindi, you might hear the word ग़मज़दा (Ghamzada). This is a beautiful alternative often used in poetry (Ghazals). It has a similar weight to 'vishādgrast' but belongs to a different linguistic register (Perso-Arabic). If you are reading a classic Urdu poem, 'ghamzada' is the word you'll find; if you are reading a Sanskrit-heavy Hindi text, 'vishādgrast' is the one. Choosing between them depends on the 'flavor' of Hindi you want to use.

Summary of Choice
Use 'Udās' for friends, 'Shokākul' for funerals, 'Nirāsh' for failed goals, and 'Vishādgrast' for the deep, dark night of the soul in literature.

How Formal Is It?

Formell

"राष्ट्र के महान नेता की मृत्यु पर पूरा देश विषादग्रस्त हो गया।"

Neutral

"वह अपनी विफलता के कारण विषादग्रस्त हो गया।"

Informell

"भाई, इतना विषादग्रस्त होने की ज़रूरत नहीं है, सब ठीक हो जाएगा।"

Child friendly

"कहानी का राजा बहुत उदास (विषादग्रस्त) हो गया।"

Umgangssprache

"वह तो देवदास बन गया है (fully vishādgrast)."

Wusstest du?

The term 'Vishād' is most famous for its use in the Bhagavad Gita, where the first chapter is called 'Arjuna-Vishada Yoga'—the Yoga of Arjuna's Despair, suggesting that even despair can be a path to spiritual growth.

Aussprachehilfe

UK /vɪ.ʃɑːd.ɡɾəst ho.nɑː/
US /vɪ.ʃɑd.ɡɾəst ho.nɑ/
Stress is on the second syllable of 'vi-SHAD' and the first syllable of 'GRAST'.
Reimt sich auf
स्त (st) sounds like 'hast' (हस्त) त्रस्त (trast) अभ्यस्त (abhyast) स्वस्थ (swasth - near rhyme) मस्त (mast) अस्त (ast) व्यस्त (vyast) ध्वस्त (dhwast)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'sh' (ष) as 's' (स).
  • Using a hard English 'd' instead of the soft Hindi dental 'd'.
  • Using a hard 't' at the end of 'grast'.
  • Misplacing the stress on 'vi'.
  • Treating 'grast' as two syllables instead of one.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 7/5

Requires knowledge of Sanskrit-based vocabulary.

Schreiben 8/5

Challenging to use in the correct register without sounding overly dramatic.

Sprechen 7/5

Pronunciation of 'sh' and dental 'd' is key.

Hören 6/5

Clear pronunciation usually helps in recognition.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

उदास होना दुख ग्रस्त कारण

Als Nächstes lernen

अवसाद व्यथित शोकाकुल मर्माहत वैराग्य

Fortgeschritten

नैराश्य म्लानता विभीषिका संवेदना अस्तित्ववाद

Wichtige Grammatik

Compound Verbs with 'Honā'

खुश होना, उदास होना, विषादग्रस्त होना.

Invariant Adjectives

विषादग्रस्त (stays same for M/F).

Causal 'Se' with Emotions

दुख से, खुशी से, विषाद से.

Infinitive as Noun

विषादग्रस्त होना एक कठिन अनुभव है।

Perfective Aspect 'Ho Gayā'

वह अचानक विषादग्रस्त हो गया।

Beispiele nach Niveau

1

वह बहुत उदास है।

He is very sad.

A1 uses 'udās' instead of 'vishādgrast'.

2

क्या तुम उदास हो?

Are you sad?

Simple question structure.

3

मैं आज खुश नहीं हूँ।

I am not happy today.

Negative of 'khush'.

4

वह रो रहा है।

He is crying.

Present continuous verb.

5

माँ उदास हो गई।

Mother became sad.

Past tense of 'honā'.

6

मेरा दोस्त उदास था।

My friend was sad.

Past tense 'thā'.

7

यह बहुत दुख की बात है।

This is a matter of great sorrow.

Using 'dukh' as a noun.

8

उदास मत हो।

Don't be sad.

Imperative mood.

1

कहानी सुनकर सब विषादग्रस्त हो गए।

Everyone became sorrowful after hearing the story.

'Sab' (everyone) is plural, so 'ho gae'.

2

वह अपनी हार से विषादग्रस्त हो गया।

He became sorrowful due to his defeat.

'Se' indicates the cause.

3

पुराने घर को देखकर वह विषादग्रस्त हो गई।

She became sorrowful seeing the old house.

Feminine subject 'vaha' with 'ho gaī'.

4

विषादग्रस्त होना अच्छी बात नहीं है।

Becoming sorrowful is not a good thing.

Infinitive as a subject.

5

क्या वह विषादग्रस्त है?

Is he sorrowful?

Using 'vishādgrast' as an adjective.

6

वह धीरे-धीरे विषादग्रस्त होने लगा।

He gradually began to become sorrowful.

'Lagne lagā' (began to).

7

लोग अक्सर विषादग्रस्त हो जाते हैं।

People often become sorrowful.

Habitual present tense.

8

हमें विषादग्रस्त नहीं होना चाहिए।

We should not become sorrowful.

'Chāhiye' (should).

1

लगातार असफलताओं ने उसे विषादग्रस्त कर दिया।

Continuous failures made him sorrowful.

Causative structure 'kar diyā'.

2

वह एकांत में रहकर विषादग्रस्त होने लगा था।

Living in solitude, he had begun to become sorrowful.

Past perfect continuous feel.

3

उसकी आँखों में विषाद स्पष्ट था।

The sorrow was evident in his eyes.

Noun 'vishād' used here.

4

विषादग्रस्त होने के बजाय, उसने संघर्ष किया।

Instead of becoming sorrowful, he struggled/fought.

'Ke bajāy' (instead of).

5

पूरा गाँव इस त्रासदी से विषादग्रस्त हो गया।

The entire village became sorrowful because of this tragedy.

Formal context.

6

लेखक अक्सर विषादग्रस्त पात्रों का चित्रण करते हैं।

Writers often portray sorrowful characters.

Describing literary tropes.

7

वह अपनी कविता में विषादग्रस्त होने का वर्णन करती है।

She describes becoming sorrowful in her poetry.

Using the phrase as a gerund object.

8

समय के साथ, वह और भी विषादग्रस्त होता गया।

With time, he kept becoming even more sorrowful.

'Hotā gayā' (kept becoming).

1

उसकी दार्शनिक सोच उसे अक्सर विषादग्रस्त कर देती थी।

His philosophical thinking often made him sorrowful.

Complex subject.

2

विषादग्रस्त होना मानवीय संवेदना का एक गहरा हिस्सा है।

Becoming sorrowful is a deep part of human sensitivity.

Academic tone.

3

समाज की विषमता को देखकर वह विषादग्रस्त हो उठा।

Seeing the inequality of society, he flared up with sorrow.

'Ho uthā' (sudden onset).

4

युद्ध के बाद, विजेता भी विषादग्रस्त हो गया।

After the war, even the winner became sorrowful.

Ironical context.

5

उनकी बातों में एक प्रकार का विषाद झलकता था।

A kind of sorrow was reflected in their words.

Nuanced description.

6

वह बिना किसी कारण के विषादग्रस्त होने की आदत से मजबूर था।

He was compelled by the habit of becoming sorrowful without any reason.

Psychological depth.

7

विषादग्रस्त होने की अवस्था में निर्णय लेना कठिन होता है।

It is difficult to make decisions in a state of being sorrowful.

Formal observation.

8

वह अपनी रचनाओं में विषादग्रस्त होने की प्रक्रिया का विश्लेषण करता है।

He analyzes the process of becoming sorrowful in his works.

Analytical usage.

1

अस्तित्ववाद की गहरी समझ उसे विषादग्रस्त होने की ओर ले गई।

A deep understanding of existentialism led him toward becoming sorrowful.

Intellectual context.

2

सामूहिक विषादग्रस्त होना किसी राष्ट्र के पतन का संकेत हो सकता है।

Collective sorrow can be a sign of a nation's decline.

Political/Sociological usage.

3

उसकी आत्मा विषादग्रस्त हो चुकी थी, अब कोई उम्मीद न थी।

His soul had become sorrowful; there was no hope now.

Metaphorical usage.

4

विषादग्रस्त होने और आत्म-मंथन करने में एक बारीक अंतर है।

There is a fine line between becoming sorrowful and self-reflection.

Philosophical comparison.

5

वह आधुनिकता के खोखलेपन को देखकर विषादग्रस्त हो जाती है।

She becomes sorrowful seeing the hollowness of modernity.

Social critique.

6

कविता की पंक्तियाँ पाठक को विषादग्रस्त करने की क्षमता रखती हैं।

The lines of the poem have the capacity to make the reader sorrowful.

Literary analysis.

7

विषादग्रस्त होना केवल एक भावना नहीं, बल्कि एक मानसिक स्थिति है।

Becoming sorrowful is not just an emotion, but a mental state.

Definition-style sentence.

8

इतिहास के काले पन्नों को पढ़कर वह विषादग्रस्त हो गया।

He became sorrowful after reading the dark pages of history.

Historical context.

1

निर्वासन की पीड़ा ने उसे पूर्णतः विषादग्रस्त कर दिया था।

The pain of exile had made him completely sorrowful.

High literary register.

2

विषादग्रस्त होने की यह पराकाष्ठा उसे वैराग्य की ओर ले गई।

This pinnacle of becoming sorrowful led him toward renunciation.

Spiritual/Philosophical context.

3

सृजन की प्रक्रिया में कलाकार अक्सर विषादग्रस्त हो जाता है।

In the process of creation, an artist often becomes sorrowful.

Artistic nuance.

4

उसका विषादग्रस्त होना कोई आकस्मिक घटना नहीं, बल्कि वर्षों का संचय था।

His becoming sorrowful was not an accidental event, but an accumulation of years.

Narrative depth.

5

विषादग्रस्त होने के इस दौर में उसने अपने श्रेष्ठतम काव्यों की रचना की।

In this phase of being sorrowful, he composed his greatest poems.

Historical biography style.

6

मानवीय नियति की त्रासदी पर विचार करते हुए वे विषादग्रस्त हो उठे।

Reflecting on the tragedy of human destiny, they flared up with sorrow.

Existential tone.

7

विषादग्रस्त होने की स्थिति में भी उसने अपना विवेक नहीं खोया।

Even in a state of being sorrowful, he did not lose his wisdom.

Character strength description.

8

उसकी आवाज़ में एक ऐसा विषाद था जो सुनने वाले को भी विषादग्रस्त कर देता।

There was such a sorrow in his voice that it would make the listener sorrowful too.

Recursive use of the concept.

Häufige Kollokationen

गहरे विषाद में
विषादग्रस्त मन
विषादग्रस्त चेहरा
क्षण भर के लिए विषादग्रस्त
विषादग्रस्त वातावरण
पूरी तरह विषादग्रस्त
विषादग्रस्त होने का कारण
अचानक विषादग्रस्त होना
विषादग्रस्त समाज
विषादग्रस्त स्वर

Häufige Phrasen

विषाद की छाया

विषाद के क्षण

विषाद का सागर

विषाद से भरा

विषाद का बोझ

विषाद की लहर

विषाद का कुहासा

विषाद मुक्त होना

विषादपूर्ण स्थिति

विषाद की अभिव्यक्ति

Wird oft verwechselt mit

विषादग्रस्त होना vs अवसादग्रस्त (Avsādgrast)

Means 'depressed' in a clinical sense. 'Vishādgrast' is more literary/emotional.

विषादग्रस्त होना vs चिंताग्रस्त (Chintāgrast)

Means 'worried' or 'anxious'. Sadness vs. Anxiety.

विषादग्रस्त होना vs क्रोधित (Krodhit)

Means 'angry'. Don't confuse anger with deep sorrow.

Redewendungen & Ausdrücke

"आँखों में अँधेरा छाना"

To feel faint or despairing. Often leads to being vishādgrast.

बेटे की मौत की खबर सुनकर उसकी आँखों में अँधेरा छा गया।

Common

"दिल बैठ जाना"

To lose heart or feel deep sinking sorrow.

नुकसान की खबर सुनकर मेरा दिल बैठ गया।

Common

"छाती पर पत्थर रखना"

To suppress great sorrow or bear a heavy heart.

उसने छाती पर पत्थर रखकर विदा ली।

Common

"गम के बादल छाना"

Clouds of sorrow to surround someone.

उसके जीवन में गम के बादल छा गए।

Poetic

"खून के आँसू रोना"

To weep tears of blood; to suffer extreme grief.

गरीबी के कारण वह खून के आँसू रो रहा है।

Literary

"कलेजा मुँह को आना"

To be extremely distressed or sorrowful.

उसकी हालत देखकर मेरा कलेजा मुँह को आ गया।

Common

"मिट्टी में मिल जाना"

To be ruined, often leading to being vishādgrast.

उसकी सारी उम्मीदें मिट्टी में मिल गईं।

Common

"आहें भरना"

To sigh in sorrow.

वह दिन-रात आहें भरता रहता है।

Common

"मातम मनाना"

To mourn or be in deep sorrow.

पूरा देश शहीद की मौत पर मातम मना रहा है।

Formal

"आँसू पीकर रह जाना"

To hide one's sorrow and remain silent.

वह अपमान सहकर आँसू पीकर रह गई।

Common

Leicht verwechselbar

विषादग्रस्त होना vs विषाद

Noun vs Verb

विषाद is the noun (sorrow), विषादग्रस्त होना is the action (to become sorrowful).

उसके मन में विषाद है। वह विषादग्रस्त हो गया।

विषादग्रस्त होना vs शोक

Type of sadness

शोक is specific to death/bereavement; विषाद is general deep gloom.

वह शोक में है।

विषादग्रस्त होना vs व्यथा

Pain vs Gloom

व्यथा is the pain/agony; विषाद is the mental state of gloom.

उसकी व्यथा बड़ी है।

विषादग्रस्त होना vs निराशा

Hopelessness

निराशा is lack of hope; विषाद is the heavy emotion that follows.

निराशा से विषाद पैदा होता है।

विषादग्रस्त होना vs ग्लानि

Guilt-sorrow

ग्लानि is sorrow mixed with remorse/guilt; विषाद is pure gloom.

उसे अपनी गलती पर ग्लानि हुई।

Satzmuster

A2

वह [Reason] से विषादग्रस्त है।

वह हार से विषादग्रस्त है।

B1

जब [Event] हुआ, तब वह विषादग्रस्त हो गया।

जब उसने सच सुना, तब वह विषादग्रस्त हो गया।

B1

[Reason] ने उसे विषादग्रस्त कर दिया।

अकेलेपन ने उसे विषादग्रस्त कर दिया।

B2

विषादग्रस्त होने के बावजूद, वह [Action]।

विषादग्रस्त होने के बावजूद, वह काम पर गया।

B2

उसका [Noun] विषादग्रस्त लग रहा था।

उसका चेहरा विषादग्रस्त लग रहा था।

C1

यह कहना गलत नहीं होगा कि वह विषादग्रस्त हो चुका है।

यह कहना गलत नहीं होगा कि वह विषादग्रस्त हो चुका है।

C1

विषादग्रस्त होना उसकी [Trait] का हिस्सा है।

विषादग्रस्त होना उसकी प्रकृति का हिस्सा है।

C2

मानो सारा संसार ही विषादग्रस्त हो गया हो।

मानो सारा संसार ही विषादग्रस्त हो गया हो।

Wortfamilie

Substantive

विषाद Deep sorrow/melancholy
ग्रस्तता The state of being afflicted

Verben

विषादग्रस्त करना To make someone sorrowful

Adjektive

विषादग्रस्त Sorrowful/Melancholic
विषादपूर्ण Full of sorrow

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Low in speech, High in literature/journalism.

Häufige Fehler
  • मैं पिज्जा न मिलने पर विषादग्रस्त हूँ। मैं उदास हूँ।

    Too dramatic for a small issue.

  • वह विषादग्रस्ती हो गई। वह विषादग्रस्त हो गई।

    The adjective doesn't change for gender.

  • विषादग्रस्त होना (using hard 'D' and 'T') Vishadgrast (soft dental sounds)

    Pronunciation error.

  • उसे बहुत विषादग्रस्त हुआ। वह विषादग्रस्त हो गया।

    Incorrect verb usage; it's 'honā' (to be/become), not 'honā' (to happen/feel) in this construction.

  • विषादग्रस्त में रहना विषाद में रहना

    Don't use 'grast' if you are using 'me' (in).

Tipps

Agreement

Always match 'होना' with the subject. 'वे' (they) -> 'हो गए'.

Tatsama Words

Pair it with other Sanskrit-derived words like 'हृदय' instead of 'दिल' for better flow.

Tone

Speak it with a low, serious tone to match its meaning.

Recognition

When you see 'ग्रस्त' at the end of a word, it always means 'afflicted by' something (e.g., 'तनावग्रस्त' - stressed).

Variety

Instead of repeating 'उदास', use 'विषादग्रस्त' once in a paragraph for impact.

History

Remember the 'Arjuna' connection; it helps you remember the 'Vishad' part easily.

News

Listen to AIR (All India Radio) news in Hindi; they use such formal terms frequently.

Visuals

Visualize a heavy chain (grast) made of tears (vishad).

Soft T

The 't' at the end of 'grast' should be a soft dental 't', not a hard English 't'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Vish' (poison) and 'Shad' (sad). Being 'Vishadgrast' is like being poisoned by sadness.

Visuelle Assoziation

Imagine a person sitting under a heavy, dark grey cloud that follows them everywhere, physically weighing them down.

Word Web

विषाद (Deep Sorrow) ग्रस्त (Seized) होना (To Be) अवसाद (Depression) साहित्य (Literature) गंभीर (Serious) मन (Mind) पीड़ा (Pain)

Herausforderung

Try to describe the plot of a tragic movie using 'विषादग्रस्त होना' instead of 'उदास होना'.

Wortherkunft

Derived from Sanskrit 'Viṣāda' (विषाद) and 'Grasta' (ग्रस्त). 'Vi' is a prefix often indicating intensity or separation, 'Shad' means to sit or sink, and 'Grasta' means seized or swallowed.

Ursprüngliche Bedeutung: To be swallowed or seized by the act of sinking/despair.

Indo-Aryan (Sanskrit-derived)

Kultureller Kontext

Use with empathy. It is a strong word that acknowledges significant suffering.

The closest equivalent in English literature would be 'melancholy' or 'despondency', particularly in the style of 19th-century Romantic poets.

Bhagavad Gita Chapter 1: Arjuna-Vishada Yoga. Munshi Premchand's stories often depict poor farmers becoming 'vishādgrast'. Modern Hindi poetry (Chhayavad) uses 'vishād' to describe the soul's longing.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Literature

  • पात्र का विषाद
  • गंभीर चित्रण
  • विषादग्रस्त मनस्थिति
  • कथा का अंत

News/Media

  • शोक की लहर
  • विषादग्रस्त माहौल
  • त्रासदी के बाद
  • जनता का दुख

Psychology

  • मानसिक अवस्था
  • विषाद के लक्षण
  • गहरा अवसाद
  • उपचार की आवश्यकता

Philosophy

  • जीवन का सत्य
  • विषाद से मुक्ति
  • आंतरिक शांति
  • सांसारिक दुख

Personal Reflection

  • अकेलापन
  • यादों का बोझ
  • विषादग्रस्त क्षण
  • आत्म-मंथन

Gesprächseinstiege

"क्या आपने कभी किसी को इतना विषादग्रस्त देखा है?"

"साहित्य में विषादग्रस्त पात्र हमें क्या सिखाते हैं?"

"विषादग्रस्त होने से बचने के लिए आप क्या करते हैं?"

"क्या 'विषादग्रस्त होना' और 'उदास होना' एक ही बात है?"

"इस फिल्म का नायक अंत में विषादग्रस्त क्यों हो गया?"

Tagebuch-Impulse

एक ऐसे समय के बारे में लिखें जब आप किसी समाचार को सुनकर विषादग्रस्त हो गए थे।

क्या आपको लगता है कि विषादग्रस्त होना रचनात्मकता (creativity) के लिए ज़रूरी है?

एक कहानी लिखें जिसमें मुख्य पात्र धीरे-धीरे विषादग्रस्त हो जाता है।

विषादग्रस्त होने और अवसाद (depression) के बीच के अंतर पर अपने विचार लिखें।

अगर कोई मित्र विषादग्रस्त हो, तो आप उसकी मदद कैसे करेंगे?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is quite formal. In daily life, people use 'उदास होना' or 'परेशान होना'. You would use this word in writing or formal speeches.

Yes, if the sorrow is very deep and you are writing about it in a formal or literary way. Otherwise, 'दुखी होना' is fine.

'Vishād' is a literary/philosophical term for deep sorrow. 'Avsād' is the modern Hindi term for clinical depression.

It is 'विषादग्रस्त' (ending with 't'). 'Grast' comes from the Sanskrit root for being seized.

You can say 'मैं विषादग्रस्त महसूस कर रहा हूँ' or simply 'मैं विषादग्रस्त हूँ', but only in a very serious context.

No, 'विषादग्रस्त' is an invariant adjective. Only the verb 'होना' changes (e.g., 'हो गई').

Metaphorically, yes. You can describe a desolate or tragic place as 'विषादग्रस्त वातावरण' (a sorrowful atmosphere).

The most direct opposite in a formal sense would be 'प्रफुल्लित होना' (to become overjoyed).

Yes, the very first chapter is about Arjuna's 'Vishad'. It's a foundational concept in that text.

Yes, you can say 'यह फिल्म दर्शकों को विषादग्रस्त कर देती है' (This movie makes the audience sorrowful).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'विषादग्रस्त होना' to describe a character in a book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He became sorrowful after failing the exam.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'vishādgrast' atmosphere in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal news headline about a tragedy using the word.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'विषादग्रस्त होना' in a sentence about a historical figure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'उदास' and 'विषादग्रस्त' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a diary entry starting with 'आज मैं बहुत विषादग्रस्त हूँ...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Create a sentence using 'विषादग्रस्त' as an adjective for 'face'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It is natural to be sorrowful in such a situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence warning someone not to become sorrowful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'विषादग्रस्त' in a sentence about a declining city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poem's first line using 'विषाद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a psychological state using the phrase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The entire village became sorrowful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'विषादग्रस्त' to describe a piece of music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'विषादग्रस्त होने के बावजूद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why are you becoming so sorrowful?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'विषाद' as a noun in a sentence about eyes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a mother becoming sorrowful.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The news made everyone sorrowful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'विषादग्रस्त होना' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am not sorrowful.' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'विषादग्रस्त' in your own words in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend why they are sorrowful (formally).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a sad movie scene using the word.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't be sorrowful, everything will be fine.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use the word in a sentence about a lost match.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about 'Arjuna-Vishada' for 30 seconds.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare 'udās' and 'vishādgrast' verbally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The news was very sorrowful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'विषाद' in a sentence about music.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He gradually became sorrowful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a rainy day as 'vishādgrast'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am sorrowful because of the accident.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Was he sorrowful yesterday?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'विषादग्रस्त' to describe a person's voice.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Everyone became sorrowful.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk about a sad book using the word.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is seized by sorrow.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short speech on overcoming sorrow.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: 'विषाद' - what does it sound like?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word in this sentence: 'वह समाचार सुनकर विषादग्रस्त हो गया।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the speaker sad or happy? (Tone: Low and slow)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

How many syllables are in 'vishādgrast'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the subject male or female? 'वह विषादग्रस्त हो गई।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the cause: 'बीमारी के कारण वह विषादग्रस्त है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Does the speaker say 'vishād' or 'avsād'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the sentence positive or negative? 'वह कभी विषादग्रस्त नहीं होता।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the final sound of 'grast'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the register: 'राष्ट्र विषादग्रस्त है।' (News anchor voice)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is 'vishād' the first or last word? 'विषाद ही उसका जीवन है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and repeat: 'विषादग्रस्त होना'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What emotion is described? 'उसका स्वर विषाद से भरा था।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the person becoming sad or already sad? 'वह विषादग्रस्त हो रहा है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which word is missing? 'वह ______ हो गया।' (Listen for 'vishādgrast')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!