Der Ironie-Verbinder: 'Obwohl/Gleichzeitig' (면서도)
Gegensatz, Ironie, Gleichzeitigkeit.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -면서도 to express that two contradictory states or actions exist at the same time.
- Attach -면서도 directly to the verb or adjective stem.
- Use it to show irony: 'He is poor while also being generous' (가난하면서도 관대하다).
- It emphasizes that despite one state, another unexpected state exists.
Overview
그리고 (und) oder 하지만 (aber) nicht mehr ausreichen. Du möchtest nuancierter sprechen, Widersprüche ausdrücken oder das Paradoxe im Alltag beschreiben. Genau hier kommt -(으)면서도 ins Spiel.-(으)면서도 eine Gleichzeitigkeit (-(으)면서) mit einem konzessiven Aspekt (-도) verbindet. Stell dir vor, du sitzt im Büro und sagst: „Ich weiß, dass das Projekt schwierig ist, aber ich mache es trotzdem.“ Im Koreanischen würdest du das in einem einzigen Satz mit -(으)면서도 ausdrücken.-(으)면서도 basiert auf der Kombination des Partikels -(으)면서 (während) und der Partikel -도 (auch/sogar). Im Deutschen entspricht -(으)면서 einer temporalen Konjunktion wie „während“. Wenn wir jedoch das -도 hinzufügen, verschiebt sich die Bedeutung von rein temporal zu konzessiv.-(으)면서도 im Koreanischen NICHT. Wenn du verschiedene Subjekte hast, musst du auf andere Strukturen ausweichen.-(으)면서도 ist wie ein „Gleichzeitig-aber-doch“. Wenn du sagst 그는 가난하면서도 기부를 많이 해요 (Er ist arm, aber spendet viel), dann ist das Armsein und das Spenden gleichzeitig wahr. Es ist kein klassisches „aber“ (-지만), das zwei gegensätzliche Fakten nacheinander stellt.똑똑하면서도 (klug ist und gleichzeitig...), dann erwartest du vielleicht nicht, dass sie auch 순진해요 (naiv ist). Die Struktur ist also ein logisches Bindeglied für paradoxe Situationen, die wir im Deutschen oft mit „zwar... aber“ oder „während...가다 -> 가면서도 | Obwohl er geht... |먹다 -> 먹으면서도 | Obwohl er isst... |학생 -> 학생이면서도 | Obwohl er Student ist... |하다 -> 했으면서도 | Obwohl er es getan hat... |이 nur bei Konsonantenauslaut zwingend ist, bei Vokalauslaut kann man es manchmal verkürzen, aber 이면서도 ist immer die sicherste Wahl für formelle Kontexte. Bei ㄹ-Endungen (wie 살다) fällt das ㄹ weg oder wird ignoriert, sodass 살면서도 entsteht.-(으)면서도 immer dann, wenn du eine Überraschung oder einen Widerspruch in einer Person oder Situation hervorheben möchtest.- 1Charaktereigenschaften: Wenn jemand zwei Seiten hat. Beispiel:
그녀는 부자이면서도 검소해요(Sie ist reich, aber [gleichzeitig] sparsam). Das klingt sehr natürlich. - 2Unerwartete Handlungen: Wenn du etwas tust, obwohl du weißt, dass es falsch ist.
알면서도 거짓말을 했어요(Ich habe gelogen, obwohl ich es wusste). Hier spürst du die Ironie des Handelns. - 3Kritik: Wenn du jemanden kritisieren willst, der seinen eigenen Ansprüchen nicht gerecht wird.
전문가이면서도 실수를 많이 하네요(Sie sind Experte, machen aber viele Fehler). Das ist eine sehr typische Art, im koreanischen Büroalltag Kritik zu üben, ohne direkt unhöflich zu klingen. - 4Film/Buch-Rezensionen: „Der Film ist traurig, aber auch inspirierend.“
슬프면서도 감동적이에요. Das ist ein Klassiker, den du ständig hören wirst, wenn Koreaner über Medien sprechen.
- 1Das Subjekt-Problem: Im Deutschen sagen wir: „Während ich lerne, spielt mein Bruder Videospiele.“ Wir versuchen das im Koreanischen mit
-(으)면서도zu sagen. Falsch! Da das Subjekt (ich vs. Bruder) verschieden ist, darfst du-(으)면서도nicht benutzen. Das passiert, weil wir im Deutschen das „während“ als rein temporale Konjunktion nutzen, die für alle Subjekte offen ist. Koreaner sind hier viel strikter. - 2Das „Aber“-Missverständnis: Anfänger nutzen
-(으)면서도oft, wenn sie eigentlich하지만(aber) meinen. Wenn du zwei getrennte Handlungen hast, die nichts miteinander zu tun haben, außer dass sie gegensätzlich sind, nutze하지만.-(으)면서도impliziert eine *Gleichzeitigkeit*. Wenn du sagst „Ich war gestern in Berlin, aber heute bin ich in München“, ist-(으)면서도falsch, da es keine Gleichzeitigkeit gibt. - 3Doppelte Verneinung: Im Deutschen sagen wir „Ich weiß es, aber ich sage es nicht.“ Manche versuchen hier
알면서도 말 안 해요zu sagen. Das ist zwar grammatikalisch korrekt, aber oft wird vergessen, dass-(으)면서도bereits einen Kontrast enthält. Man muss den zweiten Teil nicht zwingend verneinen, um den Kontrast zu betonen. Die Struktur selbst trägt die „Ironie“ schon in sich.
-(으)면서도 von anderen ähnlichen Strukturen zu unterscheiden. Hier hilft eine Tabelle:-(으)면서도 | Gleichzeitigkeit + Widerspruch | „während... doch gleichzeitig“ |-지만 | Einfacher Gegensatz | „aber“ |-(으)ㄴ/는데 | Hintergrundinformation | „...und/aber/wobei“ |-지만 ist neutral. -(으)면서도 hat eine emotionale Komponente oder eine Note von „trotzdem“. Wenn du sagst 맛있지만 비싸요 (Es schmeckt, aber es ist teuer), stellst du zwei Fakten gegenüber.맛있으면서도 비싸요 (Es schmeckt und ist [trotzdem] teuer), betonst du, dass der hohe Preis trotz des guten Geschmacks ein Problem ist. Es ist eine Frage der Nuance.-(으)면서도 auch in der Vergangenheit nutzen?했으면서도 ist sehr gebräuchlich, wenn du jemanden auf sein vergangenes Verhalten ansprichst. „Du hast es gewusst (damals), hast es aber trotzdem getan.“하지만.도 weglasse?-(으)면서. Das bedeutet rein „während“. Der „Trotzdem“-Effekt verschwindet komplett. Es ist dann nur eine Aufzählung von zwei gleichzeitigen Handlungen (z.B. „Ich höre Musik, während ich lerne“). Das 도 ist also der entscheidende Schlüssel für die Bedeutung.Formation Table
| Type | Stem | Ending | Result |
|---|---|---|---|
|
Verb
|
먹다
|
면서도
|
먹으면서도
|
|
Verb
|
가다
|
면서도
|
가면서도
|
|
Adj
|
예쁘다
|
면서도
|
예쁘면서도
|
|
Adj
|
작다
|
면서도
|
작으면서도
|
|
Noun
|
학생
|
이면서도
|
학생이면서도
|
|
Noun
|
의사
|
면서도
|
의사이면서도
|
Meanings
This grammar connects two clauses to show that the subject possesses two contradictory qualities or performs two conflicting actions simultaneously.
Contradictory Qualities
Highlighting that a person or thing has two opposite traits.
“그녀는 예쁘면서도 성격이 좋아요.”
“이 옷은 비싸면서도 품질이 별로예요.”
Conflicting Actions
Performing two actions that seem logically incompatible.
“웃으면서도 눈물을 흘렸어요.”
“먹으면서도 배가 고프다고 해요.”
Reference Table
| Stamm-Typ | Endung | Beispiel | Bedeutung |
|---|---|---|---|
|
Vokal
|
면서도
|
자면서도
|
Sogar während man schläft
|
|
Konsonant
|
으면서도
|
먹으면서도
|
Obwohl man isst
|
|
Nomen (Vokal)
|
(이)면서도
|
프로면서도
|
Obwohl man ein Profi ist
|
|
Nomen (Konsonant)
|
이면서도
|
학생이면서도
|
Obwohl man Student ist
|
|
ㄹ-Batchim
|
면서도
|
알면서도
|
Obwohl man es weiß
|
|
Vergangenheit
|
었/았으면서도
|
봤으면서도
|
Obwohl man es gesehen hat
|
Formalitätsspektrum
그는 가난하면서도 관대하십니다. (Describing a person)
그는 가난하면서도 관대해요. (Describing a person)
그는 가난하면서도 관대해. (Describing a person)
그 사람 거지면서도 쿨해. (Describing a person)
Arten von Widersprüchen mit 면서도
Gefühle
- 무서우면서도 Gruselig, aber (macht Spaß)
- 싫다면서도 Nein sagen, aber (es tun)
Aktionen
- 알면서도 Wissen, aber (ignorieren)
- 졸리면서도 Müde, aber (am Handy)
Harmonie vs. Konflikt
Wie bildet man 면서도?
Endet der Stamm auf einen Vokal?
Gibt es ein 'ㄹ' Batchim?
Gibt es einen anderen Konsonanten?
Situationen im modernen Leben
Social Media
- • 귀찮다면서도 답장하기
- • 비싸다면서도 결제하기
Alltagsgewohnheiten
- • 배부르면서도 디저트 먹기
- • 피곤하면서도 넷플릭스 보기
Beispiele nach Niveau
그는 키가 크면서도 귀여워요.
He is tall while also being cute.
이 사과는 싸면서도 맛있어요.
This apple is cheap while also being delicious.
그녀는 울면서도 웃었어요.
She was crying while also laughing.
방이 작으면서도 깨끗해요.
The room is small while also being clean.
그는 가난하면서도 기부를 많이 해요.
He is poor while also donating a lot.
이 책은 어렵으면서도 재미있어요.
This book is difficult while also being fun.
그는 바쁘면서도 전화를 받았어요.
He was busy while also answering the phone.
날씨가 춥으면서도 햇빛이 좋아요.
The weather is cold while also having good sunlight.
그는 똑똑하면서도 겸손한 사람이에요.
He is a person who is smart while also being humble.
이 영화는 슬프면서도 감동적이에요.
This movie is sad while also being moving.
그녀는 학생이면서도 일을 해요.
She is a student while also working.
그는 화를 내면서도 미안해했어요.
He was angry while also feeling sorry.
그 정책은 효과적이면서도 비용이 많이 들어요.
The policy is effective while also being expensive.
그는 권위적이면서도 부하 직원을 잘 챙겨요.
He is authoritative while also taking good care of his subordinates.
이 기술은 혁신적이면서도 위험 요소가 있어요.
This technology is innovative while also having risks.
그는 성공하면서도 고독함을 느꼈어요.
He felt lonely while also being successful.
그의 연설은 강렬하면서도 차분한 어조를 유지했어요.
His speech maintained an intense while also calm tone.
이 예술 작품은 추상적이면서도 구체적인 의미를 담고 있어요.
This artwork contains abstract while also concrete meanings.
그는 냉철하면서도 따뜻한 마음을 가진 지도자입니다.
He is a leader who is cool-headed while also having a warm heart.
그는 반항적이면서도 전통을 존중하는 태도를 보였어요.
He showed a rebellious while also tradition-respecting attitude.
그의 철학은 허무주의적이면서도 생명력을 예찬합니다.
His philosophy is nihilistic while also praising vitality.
이 건축물은 현대적이면서도 고전적인 미학을 계승했어요.
This building inherits modern while also classical aesthetics.
그는 비극적이면서도 희극적인 삶을 살았습니다.
He lived a life that was tragic while also comic.
이 현상은 보편적이면서도 특수한 맥락을 지닙니다.
This phenomenon has universal while also specific contexts.
Leicht verwechselbar
Both are used for contrast.
Both connect clauses.
Both are concessive.
Häufige Fehler
그는 학생면서도 공부해요.
그는 학생이면서도 공부해요.
그는 예쁘고도 성격이 좋아요.
그는 예쁘면서도 성격이 좋아요.
그는 가난하지만 부자예요.
그는 가난하면서도 부자예요.
먹으면서도 배고파요.
먹으면서도 배가 고파요.
그는 바쁘지만도 일해요.
그는 바쁘면서도 일해요.
그는 슬프면서도 울었어요.
그는 슬프면서도 웃었어요.
그는 키가 크면서도 작아요.
그는 키가 크면서도 작아요 (contextually impossible).
그는 공부하면서도 공부해요.
그는 공부하면서도 게임해요.
그는 부자이면서도 가난해요.
그는 부자이면서도 검소해요.
그는 똑똑하면서도 똑똑해요.
그는 똑똑하면서도 겸손해요.
그는 성공하면서도 성공했어요.
그는 성공하면서도 고독했어요.
그는 비극적이면서도 비극적이에요.
그는 비극적이면서도 희극적이에요.
그는 보편적이면서도 보편적이에요.
그는 보편적이면서도 특수해요.
Satzmuster
그는 ___면서도 ___해요.
이 식당은 ___면서도 ___해요.
그는 ___면서도 ___했어요.
그는 ___이면서도 ___해요.
Real World Usage
이 카페는 분위기가 좋으면서도 커피가 맛있어요.
저는 경험이 부족하면서도 열정이 있습니다.
나 지금 배고프면서도 졸려 ㅠㅠ
가격이 저렴하면서도 양이 많아요.
이 도시는 현대적이면서도 전통적이에요.
그 사람은 웃으면서도 화를 내요.
Der 'Aber'-Faktor ist entscheidend
Die Ein-Subjekt-Regel
Obwohl es regnet, geht sie rausmit «면서도».
Echte Tsundere-Vibes
Smart Tips
Use -면서도 to show depth.
Use -면서도 to balance pros and cons.
Use -면서도 to express complexity.
Use -면서도 to show dedication.
Aussprache
Liaison
The '도' is pronounced clearly.
Rising-Falling
가난하면서도↗ 행복해요↘
Highlights the irony.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'See-Saw' (면서도). One side goes up, one side goes down, but they are both on the same board.
Visuelle Assoziation
Imagine a clown who is crying (sad) but also smiling (happy) at the same time. The word '면서도' is written on his hat.
Rhyme
When two things are true, but seem quite wrong, use -면서도 all day long.
Story
My friend Min-su is a paradox. He is a billionaire (부자이면서도) but he wears old clothes (검소해요). He is always working (일하면서도) but he always finds time to play (놀아요).
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about yourself using -면서도 today.
Kulturelle Hinweise
Koreans value humility, so using -면서도 to describe someone as 'smart yet humble' is a high compliment.
Derived from the simultaneous connective -면서 + the particle -도.
Gesprächseinstiege
당신이 아는 사람 중에 똑똑하면서도 겸손한 사람이 있나요?
비싸면서도 맛없는 음식을 먹어본 적 있어요?
공부하면서도 게임을 하는 편인가요?
슬프면서도 기쁜 경험이 있나요?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
그는 진실을 __ 말하지 않았어요.
Wähle den natürlichsten Satz:
Find and fix the mistake:
학생면서도 공부를 안 해요.
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercises그는 가난( ) 관대해요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
그는 예쁘고도 성격이 좋아요.
그는 바빠요. 그는 전화를 받았어요.
-면서도 can be used for nouns.
A: 이 영화 어때요? B: ____.
그는 / 똑똑 / 겸손 / 하다
Match the sentence.
Score: /8
Practice Bank
6 exercises이 떡볶이는 __ 맛있어요.
Übersetze den Satz ins Koreanische mit '면서도'.
[면서도 / 가고 / 싶다 / 못 / 가요 / 유럽에]
In welcher Situation würdest du diese Regel benutzen?
Verbinde die Paare:
어제 그 사고를 (보면서도) 도와주지 않았어요.
Score: /6
FAQ (8)
Yes, you can use it with past tense stems like '먹었으면서도'.
It is neutral and can be used in both formal and informal settings.
-지만 is a simple 'but', while -면서도 emphasizes that the two states are happening at the same time.
Yes, but you must add '이' (e.g., '학생이면서도').
Yes, it is very common in daily conversation.
No, use -고 for simple lists. -면서도 implies irony.
No, it is the same for all verbs and adjectives.
Because it highlights that two contradictory things are true at the same time.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
A la vez que
Korean -면서도 inherently implies a contradiction.
Tout en
Korean -면서도 is more flexible with adjectives.
Während
Korean combines both into one suffix.
~ながらも
The grammatical structure is nearly identical.
مع أن
Korean -면서도 is more focused on simultaneity.
一边...一边...
Korean -면서도 adds the 'even/also' nuance.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Wegen einer Handlung (Ausrede): -느라고
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Berliner U-Bahn, bist tief in dein Buch vertieft und verpasst deshalb deine...
Etwas tun gehen (러/으러)
Overview Warum hast du gerade vierzig Minuten in einer überfüllten U-Bahn verbracht? Warum stehst du zwei Stunden lang S...
Etwas tun gehen (-(으)러 가다/오다)
### Overview Stell dir vor, du bist in Berlin und willst unbedingt ein Eis essen. Du sagst: „Ich gehe in die Eisdiele,...
Koreanische Resultat-Grammatik: Damit & Bis (-도록)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in der Bibliothek und versuchst, dich auf deine Prüfung vorzubereiten. Du möchtest...
Beobachtung von Veränderungen & Ergebnissen (-더니)
### Overview Stell dir vor, du sitzt in einem Café in Seoul, beobachtest deine koreanischen Freunde und merkst plötzlic...