B1 Advanced Grammar 16 min read Mittel

Koreanische Nominalisierung: Verben zu Nomen machen (ㅁ/음)

Nutze «ㅁ/음», um Verben in formelle Nomen zu verwandeln oder in deinem Tagebuch super effizient und chillig zu schreiben.

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn any verb or adjective into a noun by adding -ㅁ or -음 to the stem.

  • Add -ㅁ to verb/adjective stems ending in a vowel (e.g., 꿈 from 꾸다).
  • Add -음 to verb/adjective stems ending in a consonant (e.g., 먹음 from 먹다).
  • Use these forms for diary entries, formal reports, or abstract concepts.
Verb Stem + (ㅁ/음) = Noun

Overview

Hast du schon mal bemerkt, wie koreanische Schlagzeilen oder To-Do-Listen unglaublich kurz und knackig wirken?
Oft enden sie mit einem einsamen oder , das unten an einem Wort hängt.
Das ist kein Tippfehler oder ein Geheimcode.
Es ist das Nominalisierungs-Power-Up.
Es verwandelt aktive Verben in solide Substantive.
Stell es dir wie den „Smoking“ der koreanischen Grammatik vor.
Es ist formell, prägnant und professionell.
Aber wenn du einen Smoking zu einer lockeren Strandparty trägst, werden dich die Leute anstarren.
Ähnlich klingt es in der Alltagssprache, als wärst du ein Roboter oder ein General.
Schauen wir uns an, wie du dieses wichtige B1-Werkzeug meisterst.

How This Grammar Works

Dieses Grammatikmuster funktioniert wie ein Transformer.
Du nimmst ein Verb wie 웃다 (lachen) und streichst das weg.
Übrig bleibt der Stamm .
Dann hängst du an und erhältst 웃음 (Lachen).
Jetzt beschreibst du nicht mehr jemanden, der lacht, sondern du hast das Konzept des Lachens selbst.
Du kannst dieses neue Substantiv als Subjekt oder Objekt verwenden.
Du kannst es auch verwenden, um einen Satz in einer Liste oder einem Bericht zu beenden.
Es friert die Handlung in einen dauerhaften Zustand ein.
Es fühlt sich sehr „endgültig“ und „abgeschlossen“ an.
Es ist perfekt, um ein Gefühl oder eine Tatsache in einem Wort einzufangen.
Ein Witz für dich: Warum ist das Verb ins Fitnessstudio gegangen? Um ein Schwerlast-Substantiv zu werden!

Formation Pattern

1
Die Bildung dieser Substantive hängt vom Endkonsonanten (Batchim) ab.
2
Finde den Verb- oder Adjektivstamm (entferne ).
3
Prüfe, ob der Stamm auf einen Vokal oder einen Konsonanten endet.
4
Wenn er auf einen Vokal endet, füge unten hinzu.
5
Wenn er auf einen Konsonanten endet, füge hinzu.
6
Wenn er auf endet, bleibt das und du fügst einfach hinzu.

When To Use It

Du wirst diesem Muster in vier modernen Hauptszenarien begegnen.
Erstens: Social Media & Texting.
Du könntest #먹음 (gegessen/essen) in eine Instagram-Story deines Mittagessens schreiben.
Es ist ein schneller Weg, eine Tatsache ohne höfliche Endungen festzustellen.
Zweitens: Mobile Apps & UI.
Buttons verwenden das oft: 닫음 (Schließen/Geschlossen) oder 열음 (Öffnen).
Drittens: Persönliches Tagebuch.
„Heute bin ich in den Park gegangen“ wird im privaten Tagebuch zu 공원에 감.
Viertens: Fester Wortschatz.
Viele gängige koreanische Substantive wurden eigentlich auf diese Weise gebildet: 그림 (Zeichnung), (Tanz), (Atem).
Es ist, als würde sich die Grammatik am helllichten Tag verstecken!
Noch ein Witz: ㅁ/음 in einer Textnachricht zu verwenden ist so, als würdest du deinem Freund eine formelle Vorladung zum Mittagessen schicken.

Common Mistakes

Der größte Fehler ist, es im Gespräch zu oft zu benutzen.
Wenn du „오늘 학교에 감“ zu einem Lehrer sagst, wird er sehr verwirrt sein.
Es klingt, als würdest du ein Telegramm aus den 1920er Jahren vorlesen.
Ein weiterer Fehler ist das Batchim.
Schreibe nicht 살음. Es muss sein.
Achte auch auf die unregelmäßigen -Verben.
돕다 (helfen) wird zu 도움 (Hilfe).
Vergiss nicht, dass dieses Muster ein Substantiv bildet, kein Verb.
Du brauchst immer noch ein Verb wie 하다 oder 이다, wenn du einen vollständigen Satz willst.
Zum Beispiel verwendet 꿈을 꾸다 (einen Traum träumen) die Substantivform und das Verb.

Contrast With Similar Patterns

  • ㅁ/음 vs. -기: ㅁ/음 bezieht sich auf einen abgeschlossenen Zustand oder eine feste Sache.
  • -기 bezieht sich auf den Prozess oder einen Zukunftsplan.
  • Denke an für „das Tun“ und ㅁ/음 für „die Sache, die getan wurde“.
  • ㅁ/음 vs. -는 것: -는 것 ist der gebräuchlichste und vielseitigste Weg, ein Verb zu nominalisieren.
  • Benutze -는 것 für allgemeines Sprechen.
  • Benutze ㅁ/음 für anspruchsvolles Schreiben oder extreme Kürze.

Quick FAQ

F: Kann ich das für die Vergangenheitsform benutzen?

Ja! Benutze 았/었 + . Beispiel: 먹었음 (die Tatsache, gegessen zu haben).

F: Ist es für Vorstellungsgespräche okay?

Nur in deinem schriftlichen Lebenslauf oder Portfolio. Sprich stattdessen mit 습니다!

F: Warum sagt mein Handy 읽음 neben einer Nachricht?

Das bedeutet „Gelesen“. Es ist die Substantivform von „lesen“.

F: Ist (Leben) ein häufiges Wort?

Ja, es ist sehr poetisch und wird ständig in Songtexten verwendet.

F: Kann ich das mit Adjektiven benutzen?

Absolut. (Größe) oder 작음 (Kleinheit) funktionieren perfekt.

F: Klingt es kühl?

Es kann ein bisschen trocken oder stumpf klingen, also benutze es vorsichtig im Umgang mit Gefühlen.

Nominalization Formation

Verb/Adj Stem Ending Resulting Noun
꿈(꾸다)
먹(먹다)
먹음
슬프(슬프다)
슬픔
기쁘(기쁘다)
기쁨
만들(만들다)
만듦
믿(믿다)
믿음

Meanings

This grammar turns verbs and adjectives into nouns, allowing them to act as subjects, objects, or topics in a sentence.

1

Abstract Noun

Creating a noun from a verb to describe the action itself.

“{믿음|信}이 중요하다.”

“{슬픔|悲}을 참았다.”

2

Diary/Memo Style

Used in written notes where the verb ending is replaced by -ㅁ/음 for brevity.

“오늘 {공부함|勉強}.”

“{운동함|運動}.”

Reference Table

Reference table for Koreanische Nominalisierung: Verben zu Nomen machen (ㅁ/음)
Stamm-Typ Endung Beispiel Bedeutung
Vokal (자다)
Schlaf
Konsonant (믿다)
믿음
Glaube/Vertrauen
ㄹ-Batchim (살다)
Leben
Vergangenheit (가다)
았/었음
갔음
Ging (Fakt)
ㅂ-Irregulär (돕다)
우 + ㅁ
도움
Hilfe
Adjektiv (슬프다)
슬픔
Traurigkeit

Formalitätsspektrum

Formell
점심을 먹었습니다.

점심을 먹었습니다. (Daily log)

Neutral
점심을 먹었어요.

점심을 먹었어요. (Daily log)

Informell
점심 먹음.

점심 먹음. (Daily log)

Umgangssprache
점심 컷.

점심 컷. (Daily log)

ㅁ/음 Einsatzgebiete

ㅁ/음

Social Media

  • 먹음 Gegessen
  • Gegangen

Formelle Dok.

  • 확인함 Bestätigt
  • 알림 Hinweis

ㅁ/음 vs -기

ㅁ/음 (Resultat)
Schlaf (Das Nomen)
믿음 Glaube (Das Konzept)
-기 (Aktion)
자기 Schlafen (Der Vorgang)
믿기 Glauben (Der Prozess)

Bildung von ㅁ/음

1

Endet der Stamm auf Vokal?

YES
Füge ㅁ hinzu
NO
Nächster Schritt
2

Endet er auf ㄹ?

YES
Füge ㅁ direkt darunter
NO ↓
3

Anderer Konsonant?

YES
Füge 음 hinzu
NO ↓

Häufige feste Nomen

Alltag

  • 잠 (Schlaf)
  • 꿈 (Traum)
  • 춤 (Tanz)
❤️

Emotionen

  • 기쁨 (Freude)
  • 슬픔 (Trauer)
  • 아픔 (Schmerz)

Beispiele nach Niveau

1

나의 꿈은 가수다.

My dream is to be a singer.

2

믿음이 필요해요.

I need faith.

3

슬픔이 없어요.

There is no sadness.

4

기쁨을 나눠요.

Share the joy.

1

오늘 운동함.

Worked out today.

2

점심 먹음.

Ate lunch.

3

공부함.

Studied.

4

잠을 잠.

I sleep.

1

그의 말은 믿음이 안 가요.

His words are not believable.

2

슬픔을 참는 것은 어려워요.

It is hard to hold back sadness.

3

기쁨은 짧고 슬픔은 길어요.

Joy is short and sadness is long.

4

이것은 나의 선택임.

This is my choice.

1

그의 행동은 이해하기 어려움.

His behavior is hard to understand.

2

성공은 노력의 결실임.

Success is the fruit of effort.

3

그는 슬픔을 억누름.

He suppresses his sadness.

4

우리의 만남은 운명임.

Our meeting is destiny.

1

그의 죽음은 모두에게 충격이었음.

His death was a shock to everyone.

2

그녀의 웃음은 슬픔을 감춤.

Her smile hides her sadness.

3

이 결정은 신중함이 필요함.

This decision requires caution.

4

그의 성격은 차분함 그 자체임.

His personality is calmness itself.

1

그의 고뇌는 삶의 깊이를 보여줌.

His agony shows the depth of life.

2

역사는 반복됨을 잊지 마라.

Do not forget that history repeats itself.

3

그의 침묵은 많은 것을 의미함.

His silence means many things.

4

진정한 자유는 책임짐에서 시작됨.

True freedom starts with taking responsibility.

Leicht verwechselbar

Korean Formal Noun Formation (ㅁ/음) vs. -기

Both nominalize verbs.

Korean Formal Noun Formation (ㅁ/음) vs. -는 것

Both turn verbs into nouns.

Korean Formal Noun Formation (ㅁ/음) vs. Plain Form (-다)

Both end sentences.

Häufige Fehler

먹기

먹음

Confusing process with result.

꿈다

Adding -다 to a noun.

만들음

만듦

Ignoring 'ㄹ' irregular.

슬프음

슬픔

Adding -음 to vowel stem.

가음

Vowel stem error.

먹음다

먹음

Redundant ending.

슬픔다

슬픔

Redundant ending.

공부하기임

공부함

Mixing nominalizers.

믿음다

믿음

Redundant ending.

살음

Irregular stem error.

죽음하기

죽음

Redundant verb.

웃음이 있음

웃음

Wordy phrasing.

기쁨을 함

기쁨

Unnecessary verb.

만들음

만듦

Irregular error.

Satzmuster

나의 ___은/는 ___이다.

오늘 ___을/를 ___.

그의 ___은/는 ___이/가 아니다.

___은/는 ___의 결과이다.

Real World Usage

Diary very common

일기 씀.

Texting constant

알겠음.

Formal Report common

결과임.

Social Media very common

기분 좋음.

Academic Writing common

연구의 결론임.

Food App occasional

주문 완료함.

🎯

Der Tagebuch-Shortcut

Wenn du wie ein Native klingen willst, beende Sätze in deinem privaten Journal einfach mit «ㅁ/음». Das spart Zeit: «오늘 운동 완료함.»
⚠️

Nicht beim Sprechen!

Benutze diese Form niemals, wenn du mit echten Menschen sprichst. Es klingt total mechanisch und fast wie ein Roboter: «밥 먹음.»
💬

Social Media Style

Auf Apps wie Instagram ist das Benutzen von «ㅁ/음» total trendy, weil es kurz und direkt wirkt: «#공부함».

Smart Tips

Use -ㅁ/음 to keep your entries short and efficient.

오늘 나는 운동을 했습니다. 오늘 운동함.

Recognize it as a nominalized verb.

꿈이 무엇입니까? 꿈(꾸다)이 무엇입니까?

Use -ㅁ/음 instead of creating a new word.

슬픈 마음이 있습니다. 슬픔이 있습니다.

Use -ㅁ/음 to sound cool and detached.

알겠습니다. 알겠음.

Aussprache

m-sound

Final Consonant

Ensure the final 'ㅁ' is clearly articulated.

Statement

슬픔. ↓

Finality and detachment.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'M' for 'Make' a noun. If it ends in a vowel, just add 'M'. If it's a consonant, add 'UM' to make it sound full.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant 'M' stamp. You stamp it on a verb, and it turns into a solid block (a noun).

Rhyme

Vowel ends in M, consonant needs UM, now your verb is a noun, you're having fun!

Story

I had a dream (꿈). I ate (먹음) some food. I felt sadness (슬픔) and joy (기쁨). All these are nouns now.

Word Web

먹음슬픔기쁨만듦믿음죽음웃음

Herausforderung

Write a 3-line diary entry using only -ㅁ/음 endings.

Kulturelle Hinweise

Used in formal writing and news headlines.

Used in texting to sound 'cool' or 'indifferent'.

Used to create poetic, abstract nouns.

Derived from Middle Korean nominalization suffixes.

Gesprächseinstiege

오늘 뭐 함?

너의 꿈은 뭐임?

슬픔을 어떻게 극복함?

성공의 정의가 뭐라 생각함?

Tagebuch-Impulse

Write 3 things you did today using -ㅁ/음.
Describe your biggest dream.
Reflect on a time you felt sadness.
Analyze the concept of success.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Verwandle das Verb in ein Nomen, um den Satz zu vervollständigen.

어젯밤에 좋은 ___을 꾸었어요. (자다/꿈)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Das Wort für 'Traum' leitet sich von 꾸다 + = ab.
Welche Nomen-Form von 'leben' (살다) ist korrekt? Multiple Choice

Wähle die richtige Form für 'Leben':

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Bei Stämmen auf fügst du das direkt unter das ein.
Korrigiere den Fehler im Tagebucheintrag. Error Correction

Find and fix the mistake:

오늘 친구를 만나다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 친구를 만남.
In Tagebüchern erhalten Verben auf Vokal ein , um den Satz kurz zu beenden.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

꿈을 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
꿈 is the noun form.
Choose the correct form. Multiple Choice

먹다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Consonant stem + 음.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

만들음

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Irregular 'ㄹ' drop.
Reorder the sentence. Sentence Reorder

나의 / 꿈은 / 가수다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Standard order.
Translate to Korean. Übersetzung

Eating is fun.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Process requires -기.
Match the verb to its noun. Match Pairs

꾸다, 먹다, 슬프다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct nominalization.
Choose the best fit. Multiple Choice

오늘 운동___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
운동(하다) -> 운동함.
Fill in the blank.

그의 ___은/는 대단하다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
믿음 is the noun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Fülle die Lücke mit der Nomen-Form von 'lachen' (웃다). Lückentext

그의 ___ 소리가 들려요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃음
Übersetze diese Tagebuch-Notiz ins Koreanische. Übersetzung

Einen Film geschaut. (Als Notiz)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 봤음.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge: 'Ich brauche deine Hilfe'. Sentence Reorder

필요해요 / 이 / 도움 / 당신의

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 당신의 도움이 필요해요
Finde die korrekte Nomen-Form von 'helfen' (돕다). Error Correction

도움이 필요해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 도움
Ordne dem Verb das richtige Nomen zu. Match Pairs

Verbinde die Paare:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그리다 - 그림
Welcher Satz passt am besten zu einer Schlagzeile? Multiple Choice

Schlagzeile: 'Temperaturen steigen'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 기온이 상승함.
Nutze 'vertrauen' (믿다) in seiner Nomen-Form. Lückentext

서로에 대한 ___이 중요해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 믿음
Übersetze 'Schlaf ist wichtig' ins Koreanische. Übersetzung

Schlaf ist wichtig.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잠이 중요해요.
Ordne die Wörter: 'Das, was man Traurigkeit nennt'. Sentence Reorder

슬픔 / 이라는 / 것

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 슬픔이라는 것
Was ist die richtige Nomen-Form von 'fühlen' (느끼다)? Multiple Choice

Gefühl:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 느낌

Score: /10

FAQ (8)

No, -ㅁ/음 is for abstract nouns, while -기 is for the process of doing something.

It is generally avoided in polite spoken Korean, but common in texting.

Drop the 'ㄹ' and add 'ㅁ'. For example, '만들다' becomes '만듦'.

It's a concise, modern way to end sentences in digital communication.

Yes, it turns adjectives into abstract nouns like 'sadness' (슬픔).

Confusing -ㅁ/음 with -기 or failing to handle irregular stems.

Only if you are reading a formal report or document.

Yes, -기 and -는 것 are also common nominalizers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

German high

-ung

German -ung is strictly for nouns; Korean -ㅁ/음 is also used for shorthand verb endings.

French moderate

-tion

French -tion is purely morphological; Korean -ㅁ/음 has pragmatic uses in texting.

Spanish moderate

-ción

Spanish -ción does not have the diary-log usage of Korean -ㅁ/음.

Japanese partial

こと (koto)

Japanese 'koto' is a separate word, whereas Korean -ㅁ/음 is a suffix attached to the stem.

Arabic high

Masdar

Arabic Masdar follows complex root patterns; Korean -ㅁ/음 is a simple suffix.

Chinese low

None

Chinese lacks a direct suffix equivalent to -ㅁ/음.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!