B1 Time Expressions 19 min read Moyen

La durée en chinois : exprimer 'pendant' avec 'le'

Place toujours la durée après le verbe et rajoute un second «了» à la fin pour dire que l'action continue encore.

Grammar Rule in 30 Seconds

To express how long an action lasted, place the duration immediately after the verb and follow it with 'le'.

  • Verb + Duration + {了|le}: {我|wǒ}{等|děng}{了|le}{三|sān}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí} (I waited for three hours).
  • If there is an object, repeat the verb: {我|wǒ}{学|xué}{了|le}{三|sān}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}{汉|hàn}{语|yǔ} (I studied Chinese for three hours).
  • For negative, use {没|méi} and omit {了|le}: {我|wǒ}{没|méi}{等|děng}{三|sān}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí} (I didn't wait for three hours).
Subject + Verb + Duration + 了 + (Object)

Overview

### Overview
Salut ! Si tu apprends le chinois, tu as sûrement remarqué que la gestion du temps est radicalement différente de ce qu'on connaît dans nos langues indo-européennes. En français, pour exprimer une durée, on utilise généralement une préposition comme pendant ou depuis suivie d'un complément de temps.
Par exemple : "J'ai dormi pendant deux heures ou Je travaille ici depuis trois ans". En chinois, il n'y a pas de préposition équivalente à pendant. La structure repose sur une logique d'aspect verbal plutôt que sur une conjugaison temporelle complexe.
C'est ce qu'on appelle une langue aspect-prominente.
Le point crucial pour toi, en tant que francophone, est de comprendre que le chinois ne cherche pas à savoir *quand* l'action se situe sur une ligne temporelle (le passé, le présent ou le futur), mais *comment* cette action se déroule. Est-elle terminée ? Est-elle en cours ?
A-t-elle changé l'état des choses ? Pour cela, le chinois utilise deux outils redoutables : le particule (le1) après le verbe et le particule (le2) en fin de phrase. Maîtriser cette distinction est le passage obligé pour passer du niveau débutant au niveau intermédiaire B1.
Si tu ne maîtrises pas ces marqueurs, tu risques de confondre une action finie avec une action qui se poursuit toujours, ce qui peut créer des quiproquos assez drôles au bureau ou au café. C'est un peu comme si tu confondais le passé composé et le présent continu en français : "J'ai mangé vs Je mange".
### How This Grammar Works
En français, nous avons des temps verbaux (passé composé, imparfait, présent) qui portent l'information temporelle. En chinois, le verbe est invariable. Il ne change jamais de forme.
Pour exprimer une durée, le chinois place l'information temporelle *après* le verbe. C'est une inversion totale par rapport à notre logique française où le complément de temps est souvent mobile ou placé en début/fin de phrase de manière assez libre.
Le fonctionnement repose sur deux types de :
  1. 1Le (le1) dit aspectuel : Il se place juste après le verbe. Il indique que l'action a atteint un certain accomplissement ou qu'elle a été réalisée. C'est l'équivalent de notre aspect perfectif. Si tu dis 我跑了两个小时 (wǒ pǎo le liǎng gè xiǎoshí), tu dis "J'ai couru pendant deux heures". L'action de courir est terminée, tu as arrêté de courir.
  1. 1Le (le2) dit modal : Il se place à la fin de la phrase. Il indique un changement de situation ou, dans le cas d'une durée, que l'action continue encore aujourd'hui. Si tu ajoutes ce à la fin, la phrase devient 我跑了两个小时了 (wǒ pǎo le liǎng gè xiǎoshí le). Ici, cela signifie :
    Cela fait deux heures que je cours (et je suis encore en train de courir)
    .
C'est ici que tu dois être vigilant. En français, on utilise depuis pour signifier la continuité. Le chinois, lui, utilise la présence du deuxième pour transformer une action finie en une action en cours.
C'est une logique d'accumulation : le premier marque l'action, le deuxième marque le maintien de cette action dans le présent.
### Formation Pattern
Voici les structures clés pour que tu puisses t'y retrouver facilement.
| Structure | Règle | Exemple (Français) |
|---|---|---|
| Intransitif | Sujet + Verbe + + Durée (+ ) | J'ai dormi 10h / Je dors depuis 10h |
| Transitif (Répétition) | Sujet + Verbe + Objet + Verbe + + Durée | J'ai regardé la télé pendant 2h |
| Transitif (Avec ) | Sujet + Verbe + + Durée + + Objet | J'ai écrit un rapport d'une heure |
Pour les verbes transitifs (verbes avec un objet), le chinois n'aime pas séparer le verbe de son objet. Pour insérer la durée, on est souvent obligé de répéter le verbe.
Exemple : 他看书看了三个小时 (tā kàn shū kàn le sān gè xiǎoshí).
  • 看书 (regarder/lire livre) est le bloc verbe-objet.
  • On répète pour pouvoir y coller la durée 三个小时.
C'est une structure qui peut paraître lourde au début pour un francophone, mais elle est très régulière. En français, nous disons "J'ai lu un livre pendant trois heures", la structure est simple. En chinois, cette répétition est la marque d'une grammaire bien construite.
### When To Use It
Tu utiliseras ces structures dès que tu devras parler de ton quotidien. Au travail, si tu dois dire
Je travaille sur ce projet depuis trois mois
, tu utiliseras la structure de continuité : 我做这个项目做了三个月了 (wǒ zuò zhège xiàngmù zuò le sān gè yuè le).
Si tu racontes tes vacances, pour dire "J'ai nagé pendant une heure hier", tu utiliseras la forme perfective sans le final : 我昨天游了一个小时泳 (wǒ zuótiān yóu le yī gè xiǎoshí yǒng).
L'usage est contextuel :
  • Si l'action est révolue, le final est proscrit.
  • Si l'action est toujours d'actualité, le final est obligatoire.
C'est un excellent moyen de structurer ton discours. Imagine que tu es au téléphone avec un ami. Si tu veux dire que tu l'attends depuis 20 minutes, tu diras 我等了二十分钟了.
Si tu veux dire que tu as attendu 20 minutes (mais que tu es finalement parti), tu diras 我等了二十分钟. La différence est subtile mais capitale pour la compréhension de ton interlocuteur.
### Common Mistakes
  1. 1L'oubli de la répétition du verbe : Un francophone aura tendance à dire 我看书了三个小时. C'est une erreur classique car on veut calquer la structure française
    Verbe + Objet + Durée
    . En chinois, le verbe doit être répété car le premier ne peut pas être séparé de son objet par une durée sans cette répétition.
  2. 2Confusion entre durée et moment : Les francophones essaient parfois d'utiliser des prépositions temporelles chinoises qui n'existent pas. On veut traduire pendant par un mot spécifique, alors qu'il suffit de placer la durée après le verbe.
  3. 3Usage abusif du final : Certains ajoutent le final à toutes les phrases au passé. C'est une interférence avec le passé composé français où l'on pense que le verbe doit toujours avoir une marque de fin. En chinois, si l'action est finie, le final est souvent incorrect car il suggère une continuité.
### Contrast With Similar Patterns
Il est facile de confondre la durée avec la fréquence ou le résultat.
| Concept | Structure | Exemple |
|---|---|---|
| Durée | Verbe + + Durée | 睡了八个小时 (dormi 8h) |
| Fréquence | Verbe + Nombre + Fois | 睡了三次 (dormi 3 fois) |
| Résultat | Verbe + Complément de résultat | 睡着了 (réussi à s'endormir) |
La différence est que la durée mesure le temps, la fréquence mesure le nombre de répétitions, et le résultat mesure l'aboutissement de l'action. En français, nous utilisons souvent des adverbes (souvent, trois fois, pendant). En chinois, la position dans la phrase change radicalement le sens.
### Quick FAQ
  1. 1Est-ce que je peux toujours omettre le dans la structure Verb + 了 + Duration + 的 + Object ?
Oui, dans le langage courant, le est très souvent omis. 我写了一个小时报告 est tout à fait naturel.
  1. 1Est-ce que le final est obligatoire si l'action continue ?
Oui, c'est le marqueur principal pour indiquer que l'action se prolonge dans le présent. Sans lui, on comprendrait que l'action est terminée.
  1. 1Comment dire "Je n'ai pas dormi depuis deux jours" ?
C'est un cas particulier. On utilise la forme négative avec (méi) : 我两天没睡觉了 (wǒ liǎng tiān méi shuìjiào le). Ici, la structure change car on met la durée avant le verbe pour insister sur l'absence d'action.

Duration Structure Table

Type Structure Example
Affirmative
Verb + Duration + le
我睡了八小时
With Object
Verb + le + Duration + Object
我看了两小时书
Verb Repetition
Verb + Object + Verb + Duration + le
我学汉语学了两年
Negative
没 + Verb + Duration
我没睡八小时
Question
Verb + Duration + le + 吗?
你睡了八小时吗?
Question
Verb + Object + Verb + Duration + le + 吗?
你学汉语学了两年吗?

Common Time Contractions

Full Short
一个小时
一小时
半个小时
半小时

Meanings

This structure indicates the total duration of a completed action.

1

Completed Duration

Describes the total time spent on an activity that has finished.

“{他|tā}{跑|pǎo}{了|le}{一|yī}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}{步|bù} (He ran for an hour).”

“{我|wǒ}{看|kàn}{了|le}{两|liǎng}{天|tiān}{书|shū} (I read books for two days).”

Reference Table

Reference table for La durée en chinois : exprimer 'pendant' avec 'le'
Structure Modèle Contexte d'usage Statut
Durée Simple
V + 了 + Durée
Actions sans objet
Terminé
Répétition du Verbe
V + O + V + 了 + Dur
Insiste sur l'action avec un objet
Terminé
Double 了
V + (O + V) + 了 + Dur + 了
L'action continue au moment où on parle
En cours
Modèle avec 'De'
V + 了 + Dur + (的) + O
Très courant à l'oral
Terminé
Modèle avec Thème
O + S + V + 了 + Dur
Quand l'objet est déjà le sujet de la discussion
Terminé
Négation
没(有) + V + Durée
L'action ne s'est pas produite pendant X temps
N/A

Spectre de formalité

Formel
我等待了一个小时。

我等待了一个小时。 (Waiting for someone.)

Neutre
我等了一个小时。

我等了一个小时。 (Waiting for someone.)

Informel
我等了一小时。

我等了一小时。 (Waiting for someone.)

Argot
我等了钟头。

我等了钟头。 (Waiting for someone.)

Exemples par niveau

1

{我|wǒ}{吃|chī}{了|le}{一|yī}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}{饭|fàn}

I ate for an hour.

2

{他|tā}{睡|shuì}{了|le}{十|shí}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}

He slept for 10 hours.

3

{我|wǒ}{走|zǒu}{了|le}{半|bàn}{天|tiān}

I walked for half a day.

4

{她|tā}{看|kàn}{了|le}{一|yī}{会|huì}{儿|r}{书|shū}

She read for a while.

1

{我|wǒ}{学|xué}{了|le}{两|liǎng}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}{汉|hàn}{语|yǔ}

I studied Chinese for two hours.

2

{他|tā}{等|děng}{了|le}{我|wǒ}{三|sān}{十|shí}{分|fēn}{钟|zhōng}

He waited for me for 30 minutes.

3

{我|wǒ}{没|méi}{看|kàn}{电|diàn}{影|yǐng}

I didn't watch the movie.

4

{你|nǐ}{等|děng}{了|le}{多|duō}{久|jiǔ}

How long did you wait?

1

{我|wǒ}{打|dǎ}{电|diàn}{话|huà}{打|dǎ}{了|le}{一|yī}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}

I talked on the phone for an hour.

2

{他|tā}{做|zuò}{作|zuò}{业|yè}{做|zuò}{了|le}{三|sān}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}

He did homework for three hours.

3

{我|wǒ}{没|méi}{学|xué}{两|liǎng}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}{汉|hàn}{语|yǔ}

I didn't study Chinese for two hours.

4

{你|nǐ}{旅|lǚ}{游|yóu}{旅|lǚ}{游|yóu}{了|le}{几|jǐ}{天|tiān}

How many days did you travel?

1

{这|zhè}{个|gè}{项|xiàng}{目|mù}{我|wǒ}{做|zuò}{了|le}{整|zhěng}{整|zhěng}{一|yī}{年|nián}

I worked on this project for a whole year.

2

{他|tā}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}{住|zhù}{了|le}{五|wǔ}{年|nián}

He has lived here for five years.

3

{我|wǒ}{没|méi}{在|zài}{这|zhè}{里|lǐ}{住|zhù}{过|guò}{五|wǔ}{年|nián}

I haven't lived here for five years.

4

{你|nǐ}{开|kāi}{会|huì}{开|kāi}{了|le}{多|duō}{长|cháng}{时|shí}{间|jiān}

How long did the meeting last?

1

{他|tā}{连|lián}{着|zhe}{工|gōng}{作|zuò}{了|le}{三|sān}{十|shí}{六|liù}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}

He worked continuously for 36 hours.

2

{这|zhè}{场|chǎng}{电|diàn}{影|yǐng}{放|fàng}{映|yìng}{了|le}{三|sān}{个|gè}{小|xiǎo}{时|shí}

This movie was screened for three hours.

3

{我|wǒ}{没|méi}{能|néng}{坚|jiān}{持|chí}{三|sān}{个|gè}{月|yuè}

I wasn't able to persist for three months.

4

{他|tā}{等|děng}{了|le}{足|zú}{足|zú}{一|yī}{个|gè}{上|shàng}{午|wǔ}

He waited for a whole morning.

1

{此|cǐ}{项|xiàng}{研|yán}{究|jiū}{持|chí}{续|xù}{了|le}{整|zhěng}{整|zhěng}{十|shí}{载|zài}

This research lasted for a full decade.

2

{他|tā}{在|zài}{那|nà}{个|gè}{位|wèi}{置|zhi}{上|shàng}{坐|zuò}{了|le}{二|èr}{十|shí}{年|nián}

He sat in that position for twenty years.

3

{我|wǒ}{未|wèi}{曾|céng}{等|děng}{过|guò}{那|nà}{么|me}{久|jiǔ}

I have never waited that long.

4

{他|tā}{跑|pǎo}{了|le}{一|yī}{个|gè}{马|mǎ}{拉|lā}{松|sōng}{的|de}{时|shí}{间|jiān}

He ran for the duration of a marathon.

Facile à confondre

Chinese Time Duration: How Long with 'le' vs Time Point vs Duration

Learners mix up 'at 3 o'clock' and 'for 3 hours'.

Erreurs courantes

我学了汉语两小时

我学了两个小时汉语

Duration should be before the object.

我没学了两个小时

我没学两个小时

No 'le' in negative.

我学汉语两个小时

我学汉语学了两个小时

Need to repeat the verb for natural flow.

我跑了步一小时

我跑了一小时步

Placement of duration in compound verbs.

Structures de phrases

我___了___小时

Real World Usage

Texting constant

我等了你半小时!

Job Interview common

我在那家公司工作了三年。

🎯

Le filet de sécurité du verbe répété

Si tu bloques sur la place de l'objet, répète simplement le verbe (V+O+V+Durée). C'est super naturel : «我看电视看了两个小时。»
⚠️

Pas de double 'Le' pour le passé

Le second «了» à la fin signifie 'jusqu'à maintenant'. Ne l'utilise pas pour un truc fini hier : «我昨天玩了两个小时。»
💬

Râler avec élégance

En Chine, on adore utiliser le double «了» avec un ton un peu exagéré pour se plaindre d'avoir trop attendu : «我等了你两个小时了!»

Smart Tips

Repeat the verb for better flow.

我学了三小时汉语 我学汉语学了三小时

Prononciation

le (light)

Neutral tone

The 'le' in this structure is often unstressed.

Statement

我等了三小时↓

Neutral declaration.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Duration is a 'length', so put it right after the 'action' (verb) to measure it.

Association visuelle

Imagine a ruler (duration) being placed directly after a person running (verb) to measure their path.

Rhyme

Verb then time, then add a le, that's how long it came to be.

Story

Xiao Ming ran for an hour. He said: '我跑了一小时'. He was tired but happy. He repeated the verb to be sure: '我跑步跑了一小时'.

Word Web

小时分钟

Défi

Write 3 sentences about what you did today using duration.

Notes culturelles

Very common in daily life to report time spent.

Similar usage, but sometimes uses '钟头' for hour.

Influenced by Cantonese, sometimes uses '个字' for 5 minutes.

The 'le' particle evolved from a verb meaning 'to finish'.

Amorces de conversation

你昨天学了多久汉语?

你等了多久?

Sujets d'écriture

Describe your study routine.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour montrer que l'action continue encore.

他学习汉语学习了两年___。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Le second 'le' à la fin de la phrase indique que l'action se poursuit jusqu'au présent.
Quelle phrase exprime correctement 'J'ai dormi pendant 8 heures' ?

Choisis la phrase grammaticalement correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我睡了八个小时。
La durée doit suivre le verbe. 'Shuì le bā gè xiǎoshí' respecte le modèle Verbe + 了 + Durée.
Trouve l'erreur : 我看书看了三十分钟了。

Si je ne suis PLUS en train de lire, quel mot faut-il supprimer ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le dernier 了
Enlever le 'le' final change le sens de 'je lis depuis 30 min (et je continue)' à 'j'ai lu pendant 30 min (et j'ai fini)'.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

我睡___八小时。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Le marks duration.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Duration before object.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

我没学了两个小时。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
No le in negative.
Reorder the words. Sentence Reorder

小时 / 我 / 了 / 睡 / 八

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Subject-Verb-Duration.
Translate to Chinese. Traduction

I ran for one hour.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你等了多久? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Standard duration.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 学, 三小时, 汉语

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Verb repetition is best.
Sort the grammar. Grammar Sorting

Which is a duration?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Duration is a length.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Remets les mots dans l'ordre pour former une phrase de durée correcte. Texte trous

了 / 两个 / 玩 / 游戏 / 他 / 小时

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他玩了两个小时游戏
Traduis en chinois : 'J'ai attendu pendant 20 minutes.' Texte trous

I waited for 20 minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我等了二十分钟。
Associe chaque phrase à son sens. Texte trous

Associe les significations :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All matched correctly
Comment demandes-tu 'Depuis combien de temps travailles-tu ici ?' Texte trous

Choisis la meilleure question :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 你在这里工作了多久了?
Complète pour la structure de répétition du verbe. Texte trous

我写字写___一个小时了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Corrige l'ordre des mots. Texte trous

我三小时看电视了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我看电视看了三小时了。
Complète le modèle avec 'de'. Texte trous

我读了半个小时___书。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
Quelle phrase signifie 'Je ne l'ai pas vu depuis trois jours' ? Texte trous

Sélectionne la bonne phrase négative :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我三天没看见他了。
Traduis : 'Il habite à Pékin depuis dix ans (et il y est toujours).' Texte trous

He has lived in Beijing for ten years.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他在北京住了十年了。
Remets dans l'ordre : 听 / 音乐 / 他 / 了 / 两个 / 小时 / 听 Texte trous

Réorganise les mots.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 他听音乐听了两个小时

Score: /10

FAQ (8)

No, never use 'le' with '没'.

It makes the sentence flow naturally.

Yes, to mark the completion of the duration.

Use a different structure.

Yes, it's common.

It's neutral.

Most action verbs.

Use '多长时间'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

He estudiado por dos horas.

Chinese uses no preposition.

French moderate

J'ai étudié pendant deux heures.

Chinese uses no preposition.

German moderate

Ich habe zwei Stunden gelernt.

Chinese uses particle 'le'.

Japanese high

二時間勉強した。

Chinese uses 'le' for completion.

Arabic low

درست لمدة ساعتين.

Chinese has no equivalent preposition.

Chinese high

我学了两个小时。

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !