Grammaire Juridique Coréenne : Conformément À (-ㄴ/은/는 바에 의하여)
règles, des accords ou des lois.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use this structure to formally cite a rule, law, or established fact as the basis for an action.
- Attach to noun + -에 의하여: 법률에 의하여 (According to the law).
- Use only in formal, written, or legal contexts.
- It functions as a formal connector indicating the source or cause.
Overview
-ㄴ/은/는 바에 의하여. Ce point de grammaire intimidant vit discrètement dans l'ombre de l'internet coréen.How This Grammar Works
-ㄴ/은/는. Celui-ci s'attache directement au radical d'un verbe pour décrire un nom.바.에 의하여. Cette phrase vient du verbe 의하다, qui signifie « dépendre de » ou « être basé sur ». Quand vous assemblez tout cela, vous obtenez « basé sur le fait qui a été fait ».Formation Pattern
다 de la forme du dictionnaire et joignez -는 바에 의하여.
정하다 (décider) devient facilement 정하는 바에 의하여.
다 et joignez -ㄴ 바에 의하여.
발표하다 (annoncer) devient clairement 발표한 바에 의하여.
다 et joignez -은 바에 의하여.
읽다 (lire) se transforme en 읽은 바에 의하여.
의하여 en simplement 의해. Les deux formes sont parfaitement acceptables et signifient exactement la même chose.
When To Use It
Common Mistakes
바 est un nom lié, il nécessite donc un espace. Vous devez toujours mettre un espace physique avant lui. Écrivez 정한 바에, pas 정한바에. Si vous le tapez comme un seul mot géant, le correcteur orthographique de Naver ou de Microsoft Word le soulignera impitoyablement en rouge. De plus, les débutants confondent souvent ce modèle avec -는 바람에 parce qu'ils se ressemblent légèrement. Cependant, -는 바람에 signifie « à cause de » un événement négatif inattendu. Si vous les mélangez dans un contrat juridique strict, vous provoquerez un désastre hilarant. Imaginez déclarer officiellement qu'un contrat est valide « à cause d'un accident soudain ». Vérifiez toujours vos voyelles avant d'appuyer sur envoyer.Contrast With Similar Patterns
에 따라. En quoi diffèrent-ils réellement ?-는 바에 의하여 semble beaucoup plus rigide, formel et légaliste. 에 따라 est très polyvalent et nettement plus doux. Vous pouvez facilement utiliser 에 따라 dans les journaux télévisés quotidiens ou les conversations de bureau polies.(으)로 인해. Cela se traduit par « en raison de » ou « causé par ».(으)로 인해 lorsque vous vous concentrez sur la cause directe d'une situation spécifique. Utilisez -는 바에 의하여 lorsque vous vous concentrez purement sur la règle directrice ou la norme établie. Considérez 에 따라 comme un agent de la circulation amical et serviable qui dirige les voitures.-는 바에 의하여 comme le sévère juge de la Cour suprême lisant un verdict final. Les deux font le travail, mais l'un porte une très belle robe.Quick FAQ
Puis-je utiliser ce modèle grammatical avec des adjectifs descriptifs ?
Généralement, non. Ce modèle s'appuie fortement sur des verbes d'action qui décrivent un fait décidé, déclaré ou établi.
의해 est-il exactement la même chose que 의하여 ?
Oui ! 의해 n'est que la forme légèrement raccourcie et un peu plus moderne. Les deux sont très utilisés dans les textes formels.
Ce point de grammaire spécifique apparaîtra-il à l'examen TOPIK ?
Absolument. Attendez-vous à voir cela fréquemment dans les sections de lecture et d'écoute avancées (TOPIK 5 et 6).
Puis-je utiliser cette phrase en toute sécurité dans mes essais universitaires ?
Oui. Vos professeurs coréens seront très impressionnés par votre ton académique élevé.
Et si je l'utilise pour parler avec ma mère ?
Elle vous demandera probablement si vous vous entraînez pour un entretien d'embauche en entreprise. Ça a l'air incroyablement froid pour la famille.
Formation Table
| Noun Type | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Standard Noun
|
Noun + 에 의하여
|
법률에 의하여
|
|
Agreement/Fact
|
Noun + 바에 의하여
|
합의된 바에 의하여
|
|
Formal Basis
|
Noun + 에 의거하여
|
규정에 의거하여
|
Meanings
This grammar indicates that an action or state is performed based on a specific rule, law, or established fact.
Legal/Formal Basis
Citing a source or authority for an action.
“규정에 의하여 금지됩니다.”
“합의된 바에 의하여 진행합니다.”
Reference Table
| Temps / Type de mot | Règle | Exemple | Traduction |
|---|---|---|---|
|
Verbe d'action (Présent)
|
Radical + -는 바에 의하여
|
정하는 바에 의하여
|
Conformément à ce qui est décidé
|
|
Verbe d'action (Passé - Voyelle)
|
Radical + -ㄴ 바에 의하여
|
지시한 바에 의하여
|
Selon ce qui a été instruit
|
|
Verbe d'action (Passé - Consonne)
|
Radical + -은 바에 의하여
|
받은 바에 의하여
|
Sur la base de ce qui a été reçu
|
|
Nom (Rare)
|
Nom + -인 바에 의하여
|
원칙인 바에 의하여
|
Sur la base du fait que c'est un principe
|
|
Forme courte (Présent)
|
Radical + -는 바에 의해
|
알려주는 바에 의해
|
Selon ce qui est communiqué
|
|
Forme courte (Passé)
|
Radical + -ㄴ 바에 의해
|
합의한 바에 의해
|
Conformément à ce qui a été convenu
|
Spectre de formalité
규정에 의하여. (Official rule enforcement)
규정에 따라. (Official rule enforcement)
규정대로. (Official rule enforcement)
규정대로지 뭐. (Official rule enforcement)
Anatomie de la phrase juridique
Modificateur
- -ㄴ/은/는 Temps (Passé/Présent)
Nom dépendant
- 바 La chose / le fait
Racine verbale
- 에 의하여 Basé sur / Dépendre de
Cour Suprême vs Discussion entre amis
Flux du modificateur de temps
L'action se passe-t-elle maintenant (Présent) ?
Le radical finit-il par une voyelle ?
Où tu verras vraiment ça
Vie numérique
- • Conditions d'utilisation
- • Blocages régionaux Netflix
- • Suspensions de compte
Entreprise
- • E-mails de politique RH
- • Contrats commerciaux
- • Communiqués de presse
Gouvernement
- • Documents fiscaux
- • Verdicts juridiques
- • Droits constitutionnels
Exemples par niveau
법에 의하여 합니다.
I do it according to the law.
규정에 의하여 안 됩니다.
It is not allowed according to the rules.
계약에 의하여 진행합니다.
We proceed according to the contract.
원칙에 의하여 결정합니다.
We decide according to principles.
법률에 의하여 처벌받습니다.
You will be punished according to the law.
규정에 의하여 금지됩니다.
It is prohibited according to the rules.
합의에 의하여 결정되었습니다.
It was decided according to the agreement.
절차에 의하여 진행하십시오.
Please proceed according to the procedure.
관련 법령에 의하여 본 행위는 불법입니다.
According to the relevant laws, this act is illegal.
사전 합의된 바에 의하여 처리하겠습니다.
We will handle it according to what was previously agreed upon.
회사의 방침에 의하여 결정된 사항입니다.
This is a matter decided according to company policy.
헌법에 의하여 보장된 권리입니다.
It is a right guaranteed according to the Constitution.
본 조항은 상위 법령에 의하여 무효가 될 수 있습니다.
This clause may be invalidated according to higher-level laws.
정해진 절차에 의하여 모든 서류를 제출해야 합니다.
You must submit all documents according to the established procedure.
국제 협약에 의하여 환경 보호 의무가 발생합니다.
Environmental protection obligations arise according to international agreements.
이사회 결의에 의하여 대표가 선출되었습니다.
The representative was elected according to the board resolution.
당사자 간의 합의된 바에 의하여 본 계약의 효력이 발생합니다.
The validity of this contract arises according to what was agreed upon between the parties.
관련 법규에 의거하여 엄격히 집행될 예정입니다.
It is scheduled to be strictly enforced according to relevant regulations.
학칙에 의하여 학생의 권리가 제한될 수 있습니다.
Student rights may be restricted according to school regulations.
제반 규정에 의하여 공정하게 평가되었습니다.
It was evaluated fairly according to all regulations.
본 사안은 민법 제3조에 의하여 처리됨을 알려드립니다.
Please be informed that this matter is handled according to Article 3 of the Civil Act.
상호 신뢰에 의거하여 구축된 파트너십입니다.
It is a partnership built according to mutual trust.
법적 절차에 의하여 강제 집행이 개시되었습니다.
Compulsory execution has commenced according to legal procedures.
관례에 의하여 매년 행사가 개최됩니다.
The event is held annually according to custom.
Facile à confondre
Both mean 'according to'.
Erreurs courantes
친구에 의하여 놀아요.
친구와 놀아요.
날씨에 의하여 안 가요.
날씨 때문에 안 가요.
규정에 의하여 밥을 먹습니다.
규정에 따라 밥을 먹습니다.
이것은 내 생각에 의하여...
이것은 제 생각에 따르면...
Structures de phrases
___에 의하여 결정되었습니다.
Real World Usage
본 계약은 법률에 의하여 체결됨.
규정에 의하여 금지됨.
Attention à l'espace
바. Écrire 정한바에 est une faute de frappe flagrante en coréen formel : «정한 바에».Le bouton 'J'accepte'
동의합니다 (J'accepte) sur une appli, le texte juste au-dessus finit souvent par ce point de grammaire : «약관에 동의하신 바에 의해».Plus court, plus rapide
의하여 par 의해. C'est tout aussi correct : «합의한 바에 의해».Smart Tips
Use '의거하여' for extra authority.
Prononciation
Liaison
The '의' is often pronounced as '에' in fast speech.
Flat/Formal
Noun-에 의하여 ↓
Conveys authority and finality.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a judge with a gavel: 'By the law (에 의하여), I decide!'
Association visuelle
A heavy, leather-bound law book sitting on a desk with a seal of authority.
Rhyme
Formal and stiff, like a legal cliff.
Story
Mr. Kim is a lawyer. He writes a contract. He uses '에 의하여' to make sure everything is legal. He never uses it at dinner.
Word Web
Défi
Write one sentence using '규정에 의하여' to explain why you cannot do something.
Notes culturelles
Used in meetings to show respect for hierarchy and policy.
Derived from the Sino-Korean root '의' (rely/base) and '하여' (do).
Amorces de conversation
법률에 의하여 무엇이 금지되어 있나요?
Sujets d'écriture
Erreurs courantes
Test Yourself
계약서에 명시된 ___ 의하여 처리될 것입니다. (Ce sera traité conformément à ce qui est spécifié dans le contrat.)
바 pour compléter la structure juridique -ㄴ/은/는 바에 의하여.Choisis la bonne façon de dire 'J'ai fait ce que mon ami m'a dit.'
-는 바에 의하여 est trop robotique pour parler avec des amis. -대로 (comme/selon) est le choix naturel ici.Find and fix the mistake:
법률이 정하는바에 의하여 권리를 보장받습니다.
바 est un nom et doit être précédé d'un espace. 정하는 바에 est la forme correcte.Score: /3
Exercices pratiques
1 exercises법률 ___ 의하여 처벌받습니다.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises양측이 합의___ 바에 의하여 프로젝트를 진행하겠습니다.
Choisis la phrase formelle grammaticalement correcte.
제가 어제 밥을 먹은 바에 의하여 배가 부릅니다.
의하여 / 바에 / 명시된 / 규정에
Votre compte a été suspendu sur la base de ce qui a été mentionné ci-dessus.
Associe le langage courant au langage formel :
위에서 언급한 바에 ___ 계정이 정지되었습니다.
엄마, 학칙이 정하는 바에 의하여 저는 오늘 피자를 먹겠습니다.
합의한 ( )에 의하여
법률이 정하는 바에 의하여
Score: /10
FAQ (1)
Only if you are being very formal or sarcastic.
Scaffolded Practice
1
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
según
Register restriction.
conformément à
None.
gemäß
None.
ni yotte
None.
wufqan li
None.
genju
None.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Agent formel 'Par' (-에 의해)
### Overview Salut ! Si tu es arrivé à ce stade de ton apprentissage du coréen, tu as sans doute remarqué que la langue...
Basé Sur: -을/를 바탕으로
Overview Avez-vous déjà vu "Basé sur une histoire vraie" avant un K-drama sombre ? Vous connaissez en fait déjà ce conce...
Le 'Double Passif' : Quand les choses arrivent d'elles-mêmes (이중 피동)
### Overview En tant que francophones, nous avons une relation particulière avec la voix passive. En français, nous uti...
La terminaison de déduction : On dirait que... (-나/는가 보다)
### Overview En tant qu'apprenant de niveau B2, tu as déjà dépassé le stade des phrases simples. Tu cherches maintenant...
Exprimer le choc : -다니 (Comment est-ce possible...)
### Overview En tant que francophones, nous avons une manière très riche d'exprimer la surprise, l'incrédulité ou l'éto...