意味
Ending a conversation or task temporarily.
文化的背景
In Tamil Nadu, being too direct can be seen as rude. This phrase provides a 'buffer' that makes endings feel less harsh. Sri Lankan speakers might use 'தற்போதைக்கு' (Tarppotaikki) more frequently in semi-formal contexts compared to Indian Tamil speakers. In these regions, you might hear 'Ippotaikki ivvalavuthan, okay ah?' blending English tags into the Tamil structure. The phrase has become a 'catchphrase' for many digital creators, signaling the end of a content segment.
The 'Sari' Buffer
Always start the phrase with 'Sari' (Okay) to make it sound more natural. 'Sari, ippotaikki ivvalavuthan.'
Don't be too blunt
If you say it too fast without a smile, it can sound like you are annoyed. Keep the tone light.
意味
Ending a conversation or task temporarily.
The 'Sari' Buffer
Always start the phrase with 'Sari' (Okay) to make it sound more natural. 'Sari, ippotaikki ivvalavuthan.'
Don't be too blunt
If you say it too fast without a smile, it can sound like you are annoyed. Keep the tone light.
The YouTuber Style
If you want to sound like a native vlogger, add 'Nalaiku pakalam' (See you tomorrow) right after.
The 'Than' factor
The '-than' is what makes you sound like a native. Without it, you sound like a textbook.
自分をテスト
Fill in the missing part of the phrase to end the phone call.
சரி மச்சி, ________ இவ்வளவுதான். அப்புறம் கூப்பிடுறேன்.
The suffix '-taikki' is needed to mean 'for now'.
Which of these is the most natural way for a news anchor to sign off?
செய்திகள் முடிந்தது. ________.
This is the standard idiomatic expression for media sign-offs.
Match the phrase to the correct situation.
You are at a shop and you don't want to buy anything else.
It signals that your current shopping task is complete.
Complete the dialogue between a boss and an employee.
Boss: 'வேலை முடிஞ்சதா?' Employee: 'இல்லை சார், ________.'
This means 'Only this much is finished for now,' which is a common status update.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題சரி மச்சி, ________ இவ்வளவுதான். அப்புறம் கூப்பிடுறேன்.
The suffix '-taikki' is needed to mean 'for now'.
செய்திகள் முடிந்தது. ________.
This is the standard idiomatic expression for media sign-offs.
You are at a shop and you don't want to buy anything else.
It signals that your current shopping task is complete.
Boss: 'வேலை முடிஞ்சதா?' Employee: 'இல்லை சார், ________.'
This means 'Only this much is finished for now,' which is a common status update.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It is neutral. You can use it with your boss, your mother, or a shopkeeper.
Not directly, but it implies you are stopping because you've done enough for now.
'Tharpotaikki' is the formal version used in news and writing.
No, as long as you add a polite 'Sari' or 'Nandri' (Thank you).
Yes, if someone is giving you rice, you can say 'Ippotaikki ivvalavuthan' to mean 'This much is enough for now.'
It's the dative case meaning 'for'. So 'for now'.
Yes, reversing it is possible but less common.
Yes, but with a specific focus on the 'for now' aspect.
Replace 'Ippotaikki' with 'Innaikki' (இன்னைக்கு இவ்வளவுதான்).
Yes, it is universally understood across all Tamil dialects.
関連フレーズ
இது போதும்
similarThis is enough
அப்புறம் பார்க்கலாம்
builds onSee you later
எல்லாம் முடிந்தது
contrastEverything is finished
வேறொன்றுமில்லை
similarNothing else