B2 Expressions & Patterns 9 min read かんたん

〜を中心に:-을/를 중심으로

「-을/를 중심으로」を使えば、ある名詞を文の「絶対的な中心」や「核」として表現できるよ! «中心» «フォーカス» «メイン»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -을/를 중심으로 to indicate that a specific topic, person, or object is the main focus of an action or event.

  • Attach to a noun: 'Topic + 을/를 중심으로'.
  • Use it to describe the core of an activity: '회의는 예산안을 중심으로 진행되었습니다' (The meeting focused on the budget).
  • It can also mean 'with X as the center' in a physical or organizational sense.
Noun + 을/를 + 중심으로 + Verb

Overview

今すぐソウルへの旅行を計画していますか?
歴史、ショッピング、それとも食べ物が目的ですか?
おそらく、あなたの旅程全体がナイトマーケットを中心に回っているかもしれません。
韓国語で「〜を中心に」と言う方法が必要です。
それがまさに -을/를 중심으로 がしてくれることです。
普通の語を絶対的なVIPに変えてくれます。
あなたの文は今や、その特定の物事の周りを完全に回っています。
明るいスポットライトの文法的な同等物だと考えてください。
私は怠惰な週末の予定を説明するときに、これをよく使います。
「私の日曜日はすべてベッドを中心にしています。」
少し大げさに聞こえますが、言いたいことは伝わります!
ニュース報道、日常のチャット、会議でこれを耳にするでしょう。
主な焦点を指摘するのに最適なツールです。
名詞を注目の的にする方法を学びましょう。
ちょっとお気に入りのアクション映画を思い浮かべてください。
プロット全体がメインヒーローを中心に回っていますよね?
ヒーローがいなければ、物語は完全に崩壊します。
韓国語の文法では、しばしば「ヒーロー」となる名詞が必要です。
メインイベントが何であるかを示す必要があります。
このパターンは、あなたが選んだ名詞を絶対的なスターにします。
聞いているすべての人に、何に注目すべきかを正確に伝えます。
明日の朝、Zoomでプレゼンテーションをしますか?
プロフェッショナルに聞こえるためには、間違いなくこのパターンが必要です。
あなたの韓国語を基本的なものから信じられないほど自然なものに引き上げます。
人々はあなたがソウルに留学したと思うでしょう。
まさにその本物の、ハイレベルな響きを持っています。
でも実は、使うのは信じられないほど簡単なんです。
習得がどれほど簡単かは誰にも言わないでください。
彼らにあなたが絶対的な文法の天才だと思わせましょう。

How This Grammar Works

このパターンの動く部分を分解してみましょう。
まず、あなたの信頼できる目的語の助詞 -을/를(〜を)があります。
次に、名詞 중심 ({中心}) があります。
この言葉は文字通り韓国語で「中心」や「核」を意味します。
最後に、方向や方法を表す助詞 -으로(〜に、〜で)を付けます。
合わせると「[名詞]を中心として使う」になります。
Googleマップアプリで場所をピン留めすることを想像してください。
次に、そのピンの周りに巨大な赤い円を描きます。
文の他のすべてのことは、その特定の円の中で起こります。
K-popのファンダムについて話す場合、アイドルが中心です。
新しいアプリについて議論する場合、ユーザー体験が中心です。
何が最も重要かをリスナーに瞬時に伝えます。
長々と話したり、長くて乱雑な説明に迷ったりすることはもうありません。
核心となるトピックを直接指し示して、先に進みます。
これは基本的に、超整理されているように聞こえるためのチートコードです。
중심 という言葉自体をもっと深く見てみましょう。
それは2つの漢字でできています。
({中}) は「真ん中」を意味し、 ({心}) は「心」を意味します。
だからあなたは文字通り「真ん中の心」と言っているのです。
単純な文法規則にしては、信じられないほど詩的ではないですか?
あなたは名詞をまさに心の中に置いています。
助詞 -으로 は方向を示す矢印のように機能します。
それはすべてのアクションをその心に直接向けます。
コミュニティイベントを企画しているなら、試してみてください。
「私たちは地元のアーティストを中心にフェスティバルを計画しました。」
地元のアーティストがあなたのフェスティバルの心です。
すべての決定は彼らを輝かせることを中心に回っています。
これは単に「アーティストについて」と言うよりもはるかに優れています。
目的、意図、強力な組織力を示します。
あなたの韓国人の上司は間違いなくこれに感銘を受けるでしょう。

Formation Pattern

1
このパターンは作るのが驚くほど簡単です。
2
名詞の末尾に直接付けます。
3
最初に1つの小さな詳細だけを確認する必要があります。
4
名詞は子音で終わっていますか、それとも母音で終わっていますか?
5
選んだ名詞の最後のブロックを見てください。
6
子音(パッチム)で終わる場合は、-을 중심으로 を付けます。
7
母音で終わる場合は、-를 중심으로 を付けます。
8
形 | 例 | 翻訳
9
子音 | 학생을 중심으로 | 学生を中心に
10
子音 | 가족을 중심으로 | 家族を中心に
11
母音 | 학교를 중심으로 | 学校を中心に
12
母音 | 커피를 중심으로 | コーヒーを中心に
13
段階的な練習:
14
人気のある名詞から始めましょう:K팝(K-pop)。
15
語尾を確認します:子音(ㅂ)で終わっています。
16
パターンを追加します:K팝을 중심으로
17
考えを完成させます:K팝을 중심으로 이야기했어요.(K-popを中心に話しました)。
18
違う言葉でもう少し練習してみましょう。
19
유튜브(YouTube)という言葉を使ってみましょう。
20
母音で終わっているので、-를 중심으로 を追加します。
21
유튜브를 중심으로 마케팅을 해요.(YouTubeを中心にマーケティングをします)。
22
次に 사진(写真)という言葉を使います。
23
子音(ㄴ)で終わっています。
24
最後に -을 중심으로 を追加します。
25
사진을 중심으로 전시회를 열어요.(写真を中心に展示会を開きます)。
26
この規則が実際にどれほど信じられないほど一貫しているかお分かりですか?
27
暗記すべき変な不規則動詞は絶対にありません。
28
学習セッションを台無しにしようとする隠れた例外もありません。
29
毎回全く同じ論理に従います。
30
最後の音節ブロックの下部を確認するだけです。
31
子音ブロックがある場合は を使います。
32
空のスペースがある場合は を使います。
33
本当にそれくらい単純でストレスフリーです。

When To Use It

メインテーマを強調するときはいつでもこれを使用します。
壮大なグルメ旅行についてのInstagramのキャプションを書いていますか?
「ストリートフードを中心に大阪をツアー。」
WhatsAppで深夜の慌ただしい勉強会を企画していますか?
「今夜はスピーキング練習を中心に勉強しよう。」
これは物理的な場所や地理にも美しく機能します。
「新しい都市は川を中心に建設されました。」
「嵐は南海岸を中心に移動しています。」
実際の会話:
話者A: 오늘 회의 주제가 뭐예요? (今日の会議のテーマは何ですか?)
話者B: 새 앱을 중심으로 회의할 거예요. (新しいアプリを中心に会議をします。)
話者A: 주말에 뭐 했어요? (週末は何をしましたか?)
話者B: 가족을 중심으로 시간을 보냈어요. (家族を中心に時間を過ごしました。)
記憶のコツ:巨大なアーチェリーの的を想像してください。
중심 は真ん中にある小さな赤い点です。
あなたが選んだ名詞は、その赤い点の上に直接座っています!
他のすべてのものはただの背景のノイズです。
このパターンは、学術的またはビジネスの場で明るく輝きます。
気候変動の影響に関する大学の論文を書いていますか?
「このエッセイは再生可能エネルギーを中心に書かれています。」
潜在的な投資家にスタートアップのアイデアをピッチしていますか?
「私たちのビジネスモデルは定期的なサブスクリプションを中心にしています。」
しかし、スーツを着るためだけのものではありません。
カジュアルな趣味や日々の情熱にも機能します。
特定のビデオゲームに夢中ですか?
「私の人生のすべてはレベルアップを中心にしています。」
迷惑な人について文句を言うためにそれを使うことができます。
「彼は宇宙が自分を中心に回っていると思っています!」
자신을 중심으로 세상이 도는 줄 알아요!
これはポケットに入れておくのに素晴らしい侮辱です。
誰かが完全に自己中心的なときに賢く使ってください。

Common Mistakes

上級者でさえ、これらの単純なことにつまずきます。
第一に、人々はしばしば目的語の助詞を完全に省略します。
彼らは 명사 중심으로 (名詞 중심으로) と言おうとします。
ネイティブスピーカーは、実際に素早くテキストメッセージを打つときにこれを行います。
ただし、正しく書くためには助詞を保持する必要があります!
韓国語の先生は、それが欠けていると確実に気付きます。
第二に、これをアクション動詞に直接付けないでください。
まずその動詞を名詞に変える必要があります。
間違い:먹을 중심으로。(食べるを中心に)。
正解:먹는 것을 중심으로。(食べることを中心に)。
第三に、これを物理的な位置と混同しないでください。
それは「〜に焦点を当てて」という意味であり、文字通り「真ん中に立っている」わけではありません。
「私は部屋を中心にしています」と言わないでください。
それはあなたが変なヨガを練習しているように聞こえます!
丁寧さのレベル:
この文法パターン自体は、実際には丁寧さを決して変えません。
一番最後の動詞を変えるだけです。
カジュアル:음식을 중심으로 해.(食べ物を中心にする)。
フォーマル:음식을 중심으로 합니다.(食べ物を中心にします)。
韓国語学習者の敵であるスペースについて話しましょう。
중심으로 の前にスペースを入れますか、それとも入れませんか?
はい、-을/를 の後には常にスペースを入れる必要があります。
間違い:서울을중심으로
正解:서울을 중심으로
スペースキーは韓国語を書く上での親友です。
もう一つの問題は、間違った方向の助詞を使用することです。
一部の学生は -으로 の代わりに -을 중심에서 と言います。
-에서 は物理的な場所の「〜で」を意味します。
-으로 は方法や能動的な方向を示します。
あなたはそれを中心にしているのであって、そこに立っているのではありません。
だから、完全に自然に聞こえるように、常に -으로 に固執してください。
最後に、衝突する複数の名詞と一緒に使用しないでください。
「猫と犬と鳥と魚を中心に。」
すべてが中心なら、中心は何もありません!
焦点を絞って、文をきれいに保ちましょう。

Contrast With Similar Patterns

韓国語にはトピックについて話す方法がいくつかあります。
今すぐ混乱を解消しましょう。
-에 대해서 (〜について):
これは非常に広く一般的です。
한국에 대해서 공부해요. (韓国について勉強します)。
一般的なトピックが韓国であることを意味するだけです。
-을/를 중심으로 (〜を中心に):
これは非常に狭く、高度に焦点が当てられています。
말하기를 중심으로 공부해요. (スピーキングを中心に勉強します)。
スピーキングが勉強の絶対的な核です。
-을/를 바탕으로 (〜をもとに/基づいて):
これは基盤であり、アクティブな焦点ではありません。
실화를 바탕으로 한 영화. (実話をもとにした映画)。
実話はベースであり、中心ではありません。
基盤と中心を混同しないでください!
それが建物(そして文)が崩壊する方法です。
ここに -을/를 위주로 を混ぜてみましょう。
-위주로 は「主に」または「〜を優先して」という意味です。
-을/를 중심으로 と非常によく似ています。
実際、それらはしばしば完全に互換性があります!
채소를 위주로 먹어요 (主に野菜を食べます)。
채소를 중심으로 먹어요 (野菜を中心に食べます)。
ただし、위주로 は少しカジュアルで日常的な感じがします。
중심으로 は少し構造化された、計画された、または物理的な感じがします。
위주로 を強い好みと考えてください。
중심으로 を意図的で計算された核と考えてください。
お気に入りのランチを注文するときに 위주로 を使います。
企業の合併を計画するときに 중심으로 を使います。
どちらもあなたの文法のツールボックスにとって素晴らしいツールです。
現在の雰囲気に合った方を選んでください。

Quick FAQ

Q

超カジュアルな会話でこれを使えますか?

はい、でも少しだけフォーマルに聞こえます。友達は代わりに単に 위주로 とよく言います。

Q

-으로 の部分を省略できますか?

本で -을/를 중심 삼아 を見るかもしれません。話すときは -으로 に固執してください。

Q

物理的な空間や地図に機能しますか?

もちろんです!「都市は川を中心に成長しました。」完璧に機能します。

Q

韓国語のキーボードでこれを入力するにはどうすればいいですか?

ㅈ-ㅜ-ㅇ-ㅅ-ㅣ-ㅁ の後にスペース、そして ㅇ-ㅡ-ㄹ-ㅗ。

Q

人の名前と一緒に使えますか?

はい!「スキャンダルはBTSを中心にしています。」(BTS를 중심으로...

Q

これはTOPIK試験に出ますか?

はい、TOPIK IIのリーディングとリスニングのセクションで非常によく出題されます。

Q

過去形で使えますか?

パターンは同じままです。最後の動詞を過去形に活用するだけです!

Q

'今日'のような時間を表す言葉と一緒に使えますか?

普通は使いません。「今日を中心に」とは言いません。代わりに「今日のタスクに焦点を当てて」を使ってください。

Q

名詞が長いフレーズの場合はどうなりますか?

大丈夫です!名詞句の一番最後の単語にそれを付けるだけです。

Q

これは北朝鮮でも使われていますか?

はい、これは朝鮮半島全体で使われている標準的な韓国語の文法です。

Q

文字通り回転している物体を表現するのに使えますか?

はい!축을 중심으로 돈다 (軸を中心に回る)。完璧な物理学の語彙です!

Q

「私が中心です」とどう言えばいいですか?

나를 중심으로 (私を中心に)。友達からの絶対的な注目を要求するときに冗談で使ってください!

Formation Table

Noun Particle Pattern Full Phrase
회의
중심으로
회의를 중심으로
경제
중심으로
경제를 중심으로
학생
중심으로
학생을 중심으로
기술
중심으로
기술을 중심으로
가족
중심으로
가족을 중심으로
문제
중심으로
문제를 중심으로

Meanings

This pattern indicates that a specific noun serves as the primary focus, core, or central point of an action or situation.

1

Focus/Emphasis

Highlighting the main subject of a discussion or task.

“이번 세미나는 인공지능 기술을 중심으로 구성되었습니다.”

“학생들은 토론 주제를 중심으로 의견을 나누었습니다.”

2

Spatial/Organizational Center

Describing something arranged around a central point.

“서울을 중심으로 교통망이 발달했습니다.”

“광장을 중심으로 상점들이 모여 있습니다.”

Reference Table

Reference table for 〜を中心に:-을/를 중심으로
名詞の終わり方 付け加える形 例文 意味
子音(パッチムあり)
-을 중심으로
학생을 중심으로
学生を中心に
子音(パッチムあり)
-을 중심으로
서울을 중심으로
ソウルを中心に
母音(パッチムなし)
-를 중심으로
학교를 중심으로
学校を中心に
母音(パッチムなし)
-를 중심으로
커피를 중심으로
コーヒーを中心に

フォーマル度スペクトル

フォーマル
예산을 중심으로 진행하겠습니다.

예산을 중심으로 진행하겠습니다. (Business meeting)

ニュートラル
예산을 중심으로 진행해요.

예산을 중심으로 진행해요. (Business meeting)

カジュアル
예산 중심으로 하자.

예산 중심으로 하자. (Business meeting)

スラング
예산 꽉 잡고 가자.

예산 꽉 잡고 가자. (Business meeting)

-을/를 중심으로 の活用カテゴリー

-을/를 중심으로

物理的な場所

  • 강남역을 중심으로 江南駅を中心に
  • 서울을 중심으로 ソウルを中心に

勉強・仕事のテーマ

  • 문법을 중심으로 文法を中心に
  • 실무를 중심으로 実務を中心に

人・ターゲット層

  • MZ세대를 중심으로 MZ世代を中心に
  • 가족을 중심으로 家族を中心に

중심으로(焦点)vs 바탕으로(基礎)

을/를 중심으로(核となる焦点)
고기를 중심으로 식단 お肉メインの献立
말하기를 중심으로 연습 会話メインの練習
을/를 바탕으로(土台・基礎)
실화를 바탕으로 한 영화 実話に基づいた映画
경험을 바탕으로 결정 経験に基づいた決定

-을 か -를 かの選び方

1

名詞の最後にパッチム(子音)はある?

YES
-을 중심으로 を付ける
NO
-를 중심으로 を付ける
2

例:K팝(ㅂで終わる)

YES
K팝을 중심으로
NO ↓

子音 vs 母音の例

🟦

子音終わり (-을)

  • 학생 (学生)
  • 사진 (写真)
  • 서울 (ソウル)
  • 가족 (家族)
🟥

母音終わり (-를)

  • 학교 (学校)
  • 커피 (コーヒー)
  • 고기 (肉)
  • 유튜브 (YouTube)

レベル別の例文

1

음악을 중심으로 파티를 해요.

We are having a party centered around music.

2

친구를 중심으로 모여요.

We are gathering around our friend.

3

책을 중심으로 공부해요.

I study focusing on the book.

4

가족을 중심으로 살아요.

I live with my family as the center.

1

한국어 단어를 중심으로 외워요.

I memorize focusing on Korean words.

2

서울을 중심으로 여행해요.

I am traveling with Seoul as the center.

3

건강을 중심으로 식사해요.

I eat focusing on health.

4

운동을 중심으로 하루를 보내요.

I spend my day focusing on exercise.

1

우리 팀은 효율성을 중심으로 일합니다.

Our team works focusing on efficiency.

2

이번 프로젝트는 고객의 의견을 중심으로 진행됩니다.

This project proceeds focusing on customer feedback.

3

도시 계획은 공원을 중심으로 설계되었습니다.

The city plan was designed around the park.

4

회의는 예산 문제를 중심으로 논의되었습니다.

The meeting was discussed focusing on budget issues.

1

정부는 경제 성장을 중심으로 정책을 수립했습니다.

The government established policies focusing on economic growth.

2

이 논문은 20세기 문학을 중심으로 분석합니다.

This paper analyzes focusing on 20th-century literature.

3

회사는 기술 혁신을 중심으로 사업을 확장하고 있습니다.

The company is expanding its business focusing on technological innovation.

4

그 영화는 주인공의 심리 변화를 중심으로 전개됩니다.

The movie unfolds focusing on the protagonist's psychological changes.

1

현대 사회는 디지털 전환을 중심으로 재편되고 있습니다.

Modern society is being reorganized focusing on digital transformation.

2

그 학자는 역사적 사실을 중심으로 이론을 정립했습니다.

The scholar established the theory focusing on historical facts.

3

이 지역은 농업을 중심으로 경제가 형성되었습니다.

This region's economy was formed focusing on agriculture.

4

교육 과정은 학생의 창의성을 중심으로 개편되어야 합니다.

The curriculum should be reorganized focusing on student creativity.

1

그의 철학은 인간의 존엄성을 중심으로 체계화되었습니다.

His philosophy was systematized focusing on human dignity.

2

이 법안은 사회적 약자를 중심으로 보호 조치를 강화합니다.

This bill strengthens protective measures focusing on the socially vulnerable.

3

글로벌 시장은 공급망의 안정성을 중심으로 변화하고 있습니다.

The global market is changing focusing on supply chain stability.

4

예술 사조는 시대적 요구를 중심으로 끊임없이 변모합니다.

Art movements constantly transform focusing on the demands of the era.

間違えやすい

Centered Around: -을/를 중심으로 에 대해(서)

Both mean 'about'.

Centered Around: -을/를 중심으로 위주로

Both mean 'centered on'.

Centered Around: -을/를 중심으로 바탕으로

Both imply a base.

よくある間違い

경제 중심으로

경제를 중심으로

Missing the object particle.

회의에 중심으로

회의를 중심으로

Using wrong particle.

중심으로 회의

회의를 중심으로

Incorrect word order.

중심 회의

회의를 중심으로

Missing the pattern.

공부 중심으로 해요

공부를 중심으로 해요

Missing particle.

친구 중심으로 놀아요

친구를 중심으로 놀아요

Missing particle.

음악 중심으로 파티

음악을 중심으로 파티

Missing particle.

프로젝트에 대해 중심으로

프로젝트를 중심으로

Redundant particles.

중심으로 프로젝트를

프로젝트를 중심으로

Word order.

중심으로 한 프로젝트

프로젝트를 중심으로 한

Adjective form error.

중심으로 하여금

중심으로

Incorrect causative usage.

중심으로 되다

중심으로 진행되다

Missing verb.

중심으로 한

중심으로

Redundant modifier.

文型パターン

___을/를 중심으로 계획을 세웠습니다.

___을/를 중심으로 도시가 발달했습니다.

___을/를 중심으로 회의를 진행하겠습니다.

___을/를 중심으로 삶의 방식을 바꾸었습니다.

Real World Usage

Business Meeting constant

매출을 중심으로 논의합시다.

Academic Paper very common

이 연구는 데이터를 중심으로 분석합니다.

Travel Blog common

명동을 중심으로 맛집을 찾았어요.

News Report very common

정부는 물가를 중심으로 대책을 마련했습니다.

Project Planning common

고객을 중심으로 프로젝트를 기획했습니다.

Social Media occasional

건강을 중심으로 식단 관리 중!

💬

漢字の意味を知ろう

「중심」は漢字で書くと「中心」。つまり、この文法を使うときは、その言葉を文の「心の真ん中」に置くイメージなんだ! «가족을 중심으로 모여요.»
⚠️

スペースを忘れずに

助詞(-을/를)と「중심으로」の間には必ずスペースを入れよう。「서울을 중심으로」のように書くのが正解だよ。 «서울을 중심으로 모여요.»
🎯

チャット vs 書き言葉

友達とのカカオトークでは「-을/를」を省略して「[名詞] 중심으로」と書くことも多いよ。でもテストではちゃんと付けてね! «유튜브 중심으로 검색해요.»
⚠️

動詞には直接つかないよ

「食べる」などの動詞には直接つけられないんだ。名詞の形に変えてから使おうね。 «먹는 것을 중심으로 계획해요.»

Smart Tips

Use this to define your strategy clearly.

우리는 매출을 위해 일합니다. 우리는 매출 증대를 중심으로 전략을 수립했습니다.

Use it to anchor your description.

서울은 맛집이 많아요. 서울은 명동을 중심으로 맛집이 발달했습니다.

Use it to show priorities.

프로젝트는 고객 의견이 중요해요. 프로젝트는 고객 의견을 중심으로 진행됩니다.

Use it to show focus.

단어를 공부해요. 단어를 중심으로 공부하고 있습니다.

発音

reul-jung-shim-eu-ro

Linking

The 'ㄹ' in '를' and '중' often blend smoothly.

Focusing

Noun-을/를 ↗ 중심으로 ↘

Rising on the noun, falling on the pattern.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Center' (중심) as a bullseye. You are aiming your sentence (the arrow) at the noun (the bullseye).

視覚的連想

Imagine a giant spinning top. The noun is the metal tip at the very bottom that holds everything up.

Rhyme

Noun plus 을/를, add 중심으로, the focus is clear, you're ready to go!

Story

Imagine a chef. He decides to make a meal. He picks 'Kimchi' as the center. He says, '김치를 중심으로 요리를 만들자!' (Let's make the dish focusing on Kimchi). Everything else in the kitchen revolves around that one ingredient.

Word Web

중심중심지중심부중심적중심인물중심축

チャレンジ

Write 3 sentences about your day, each using a different noun followed by -을/를 중심으로.

文化メモ

In Korean corporate culture, using this phrase shows you are strategic and organized.

Teachers often use this to explain student-centered learning.

City planners use this to describe how cities are built around landmarks.

Derived from the Sino-Korean word '중심' (center) + '으로' (by/with).

会話のきっかけ

어떤 주제를 중심으로 공부하고 싶어요?

우리 팀은 무엇을 중심으로 일해야 할까요?

어떤 도시를 중심으로 여행하고 싶나요?

어떤 가치를 중심으로 살고 싶나요?

日記のテーマ

Write about your daily routine focusing on one main activity.
Describe your ideal workplace environment.
Analyze a recent news event focusing on its economic impact.
Reflect on your life philosophy.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

空欄に正しい助詞を入れてください。

K팝___ 중심으로 이야기했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
K팝は子音(ㅂ)で終わるので、「을」を使うのが正解です。
文法的に正しい文章はどれですか?

「文法を中心に勉強します」を韓国語で選んでね。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 문법을 중심으로 공부해요.
문법は子音で終わるので「을 중심으로」が正しい形です。
この文章の間違いを直してください。

커피을 중심으로 메뉴를 만들었어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 커피를 중심으로 메뉴를 만들었어요.
커피は母音(ㅣ)で終わるので、「을」ではなく「를」を使います。
正しいフレーズを選んで文を完成させてください。

가족___ 주말을 보냈어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 을 중심으로
가족は子音(ㄱ)で終わるので、「을 중심으로」が正解です。

Score: /4

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

우리는 ___을 중심으로 회의를 했습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Need object particle.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle and pattern.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

회의를 중심 진행합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Missing particle.
Order the words. Sentence Building

중심으로 / 프로젝트를 / 진행합니다 / 고객을

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct SOV order.
Translate to Korean. 翻訳

Focusing on the student.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct particle.
Match the meaning. Match Pairs

Match the focus.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct translation.
Change to formal. Sentence Transformation

친구 중심으로 놀자.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Formal ending.
Which is more formal? 選択問題

Choose the formal one.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Most professional.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
単語を並べ替えて正しい文章を作ろう。 Sentence Reorder

「ソウルを中心に雨が降っています」という文を作ってください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서울을 중심으로 비가 옵니다
日本語を韓国語に訳してください。 翻訳

スピーキングを中心に勉強します。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 말하기를 중심으로 공부해요.
名詞と正しい語尾をマッチさせてね。 Match Pairs

名詞の終わりに合わせて正しく組み合わせてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학생 - 을 중심으로, 유튜브 - 를 중심으로, 음식 - 을 중심으로
文法的な間違いを直してね。 Error Correction

읽을 중심으로 시험을 준비해요。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Both are correct.
正しい助詞を選んでね。 穴埋め問題

새 프로젝트___ 중심으로 회의할 거예요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「愛を中心にした物語」という意味の文はどれ? 選択問題

正しい翻訳を選んでください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사랑을 중심으로 한 이야기
単語を並べ替えて正しい文章を作ろう。 Sentence Reorder

「お肉を中心にした献立を立てました」という文を作ってください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 고기를 중심으로 식단을 짰어요
分かち書き(スペース)の間違いを見つけてね。 Error Correction

환경문제를중심으로 토론합시다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 환경 문제를 중심으로 토론합시다.
正しい形を選んでね。 穴埋め問題

이것은 아이들___ 중심으로 한 프로그램입니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
最も自然な翻訳を選んでね。 翻訳

10代を中心に文化が広がっています。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 10대들을 중심으로 문화가 퍼지고 있어요.
韓国語のフレーズと日本語の意味をマッチさせてね。 Match Pairs

関連する概念を繋げてください。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 바탕으로 - 基づいて, 중심으로 - 中心に, 대해서 - について
不自然な使い方の文はどれ? 選択問題

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 방을 중심으로 서 있어요.

Score: /12

よくある質問 (8)

Yes, e.g., '학생을 중심으로' (focusing on the student).

Mostly, yes. It sounds a bit stiff in casual talk.

Use '를'. E.g., '경제' -> '경제를 중심으로'.

Yes, e.g., '서울을 중심으로' (centered around Seoul).

No, it's stronger. It implies a 'center'.

Yes, the pattern itself doesn't change, just the verb.

It marks the noun as the object of the 'centering' action.

Extremely common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

を中心に

None, it's a direct equivalent.

Chinese high

以...为中心

Chinese uses a verb-based structure.

English moderate

Centered around

Korean uses a particle-based structure.

German moderate

Im Mittelpunkt stehen

Korean is more concise.

Spanish moderate

Centrado en

Korean is more formal.

French moderate

Centré sur

Korean is more flexible.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!