A2 adjective フォーマル 2分で読める

efêmero

/e.fɛ.ˈme.ɾu/

Efêmero refers to something short-lived, transient, or fleeting in nature.

30秒でわかる単語

  • Describes something lasting for a very short time.
  • Often used for nature, emotions, or trends.
  • Carries a slightly poetic or sophisticated tone.

Visão Geral

A palavra 'efêmero' tem origem no grego 'ephémeros', que significa 'que dura apenas um dia'. Na língua portuguesa, utilizamos este adjetivo para qualificar qualquer coisa que possua uma existência breve, fugaz ou transitória. É uma palavra que carrega um tom levemente poético ou reflexivo sobre a natureza temporária da vida e das coisas.

Padrões de Uso

'Efêmero' funciona como um adjetivo, concordando em gênero e número com o substantivo que qualifica. Exemplos: 'um momento efêmero', 'uma beleza efêmera', 'alegrias efêmeras'. É comum ver este termo em textos literários, filosóficos ou jornalísticos, sempre que se deseja enfatizar a rapidez de um evento.

Contextos Comuns

É frequentemente aplicado à natureza (como a vida de uma borboleta ou o desabrochar de uma flor), a estados emocionais (uma paixão passageira) ou a tendências modernas (o sucesso nas redes sociais). Também é muito usado em contextos artísticos para descrever obras que não são feitas para durar, como esculturas de gelo ou arte de rua.

Comparação com Palavras Similares

Embora 'passageiro' seja o sinônimo mais próximo, 'efêmero' possui uma conotação mais sofisticada e, por vezes, mais melancólica. Enquanto algo 'passageiro' apenas indica que vai passar, algo 'efêmero' destaca a fragilidade e a brevidade intrínseca do objeto. Outros termos como 'fugaz' enfatizam a velocidade, enquanto 'transiente' foca na transição de um estado para outro.

例文

1

A beleza das flores é efêmera.

everyday

The beauty of flowers is ephemeral.

2

Vivemos um momento efêmero de paz.

formal

We lived an ephemeral moment of peace.

よく使う組み合わせ

alegria efêmera fleeting joy
natureza efêmera ephemeral nature

よく使うフレーズ

arte efêmera

ephemeral art

よく混同される語

efêmero vs Passageiro

Passageiro is more common and neutral, used for things that just happen to pass. Efêmero is more literary and emphasizes the inherent fragility.

文法パターン

Substantivo + é efêmero Um(a) [substantivo] efêmero(a) De natureza efêmera

How to Use It

使い方のコツ

Efêmero is a formal adjective. It is best used in writing or reflective speech. Avoid using it in very casual, slang-heavy conversations.


よくある間違い

The most common mistake is using it as an adverb (e.g., 'ele vive efêmero'). Always ensure it agrees with the noun it describes.

Tips

💡

Use with abstract concepts

Pair 'efêmero' with nouns like 'momento', 'prazer', or 'beleza'. It adds a touch of elegance to your sentences.

⚠️

Avoid for long-term things

Do not use 'efêmero' for things intended to last, like a house or a marriage. Use 'duradouro' instead.

🌍

Literary usage in Brazil

Brazilian poets often use 'efêmero' to reflect on the passage of time. It is a staple word in romantic and existential literature.

語源

Derived from the Greek 'ephémeros', meaning 'lasting only a day'. It entered Portuguese through Latin roots.

文化的な背景

The concept of ephemerality is central to many Brazilian songs and poems, often linked to the 'carpe diem' philosophy.

覚え方のコツ

Think of a butterfly (borboleta). Its life is short and beautiful, just like something 'efêmero'.

よくある質問

3 問

Geralmente não. Usamos para descrever momentos, sentimentos ou fenômenos, mas raramente para descrever a personalidade ou a duração da vida de uma pessoa específica.

O oposto é duradouro, eterno ou perene. Estes termos indicam algo que permanece por muito tempo ou para sempre.

É considerada de nível culto. Embora seja compreendida por falantes de todos os níveis, é mais comum encontrá-la em contextos escritos ou discursos formais.

自分をテスト

fill blank

A fama nas redes sociais costuma ser muito ___.

正解! おしい! 正解: efêmera

A fama nas redes sociais é conhecida por ser passageira, logo, efêmera.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!