A2 Past Tense 10 min read かんたん

スペイン語の不規則過去分詞:反逆の動詞たち (hecho, visto, roto)

スペイン語を自然に話すには、「Top 10」の不規則過去分詞をマスターするのが一番だよ。よくある「hacido」みたいな間違いも防げるからね!

Grammar Rule in 30 Seconds

Most Spanish past participles end in -ado or -ido, but these 'rebels' break the rules and must be memorized individually.

  • Standard verbs use -ado/-ido: hablar -> hablado.
  • Rebels like 'hacer' become 'hecho', not 'hacedo'.
  • Rebels like 'ver' become 'visto', not 'veido'.
Haber (auxiliary) + [Irregular Participle] = Past Action

Overview

### Overview
スペイン語学習において、避けて通れないのが「不規則過去分詞」です。日本語の文法には「過去分詞」という概念そのものが存在しません。日本語では「食べた」「見た」のように動詞の形を変えるだけで過去を表せますが、スペイン語では「助動詞+過去分詞」という二段構えで表現したり、形容詞として使ったりします。この「過去分詞」は、規則動詞であれば -ado-ido をつけるだけで済みますが、最もよく使う重要な動詞に限って、このルールを無視する「反逆児」たちが存在します。これらが不規則過去分詞です。なぜこれが重要かというと、日常会話で頻繁に登場する hacer(する)、ver(見る)、abrir(開ける)といった動詞がすべてこれに該当するからです。日本語の感覚で考えると、動詞の語幹に単純に語尾を付け足したくなるのが人の常ですが、スペイン語ではこれらを「一つの新しい単語」として丸暗記する必要があります。これは大変に思えるかもしれませんが、一度覚えてしまえば、SNSでのやり取りやカフェでの注文、旅行先での会話など、あらゆる場面で「〜した」「〜されている」という表現が劇的に豊かになります。日本語の「て形+いる」や「受身形」のニュアンスを理解する際の強力な武器になるので、ぜひここでしっかりマスターしましょう。
### How This Grammar Works
不規則過去分詞は、大きく分けて二つの役割を持ちます。一つ目は「複合時制」を作る役割、二つ目は「形容詞」として状態を説明する役割です。日本語の文法と比較しながら見ていきましょう。まず、「複合時制(現在完了)」です。これは haber という助動詞と過去分詞を組み合わせます。例えば「私は宿題をした」は He hecho mi tarea と言います。ここで注目してほしいのは、過去分詞 hecho が主語が誰であっても変化しない点です。日本語では「私はした」「彼らはした」と動詞は同じですが、スペイン語も同様に過去分詞部分は固定されます。これが非常に楽な点です。次に「形容詞」としての役割です。これは日本語の「〜ている(状態)」や「〜された(受身)」に近いです。例えば La puerta está abierta(ドアが開いている)という文では、abiertapuerta(女性名詞)に合わせて語尾が変化しています。日本語では「開いている」という状態を一つの言葉で表しますが、スペイン語では名詞の性(男性・女性)や数(単数・複数)に合わせて過去分詞の語尾を調整する必要があります。この「名詞との一致」は日本語にはない概念なので、最初は戸惑うかもしれませんが、la casa abierta(開いている家)、las ventanas abiertas(開いている窓たち)のように、名詞の性数に合わせるというルールをセットで覚えるのがコツです。
### Formation Pattern
不規則過去分詞の作り方に厳密なルールはありませんが、よく見ると -to-cho で終わるという共通のパターンが隠れています。以下に代表的なものをまとめました。
| 原形 (Infinitive) | 意味 | 不規則過去分詞 | 備考 |
|---|---|---|---|
| abrir | 開ける | abierto | -toで終わる |
| hacer | する・作る | hecho | -choで終わる |
| ver | 見る | visto | -toで終わる |
| romper | 壊す | roto | -toで終わる |
| decir | 言う | dicho | -choで終わる |
| escribir | 書く | escrito | -toで終わる |
| poner | 置く | puesto | -toで終わる |
見ての通り、規則動詞の -ado-ido とは全く異なる形をしています。これらは歴史的にラテン語から変化してきたもので、いわば「例外の塊」です。しかし、deshacer(解体する)のように、接頭辞がついた動詞も deshecho と同じ変化をするため、一度基本の形を覚えれば応用が効きます。まずはこの表にある単語を、単語帳の例文と一緒に音読して、耳と口に馴染ませるのが一番の近道です。
### When To Use It
不規則過去分詞を使う場面は、日常の至るところにあります。まずは「現在完了形」です。これは「〜したところだ」「(経験として)〜したことがある」という時に使います。例えば、友達に「もうご飯食べた?」と聞くとき、¿Has comido? と言います。ここで comido は規則的ですが、もし「もう宿題した?」と聞くなら ¿Has hecho tu tarea? となり、hecho が必要になります。また、¿Has visto esa película?(あの映画見た?)といった会話も日常茶飯事です。次に「状態を表す形容詞」としての用法です。これは特に estar 動詞と一緒に使われます。例えば、レストランで「この窓、開いてるよ」と言いたいとき、La ventana está abierta と言います。もし壊れたものがあれば Está roto(壊れている)と言います。これは日本語の「〜ている」という状態表現と非常に相性が良いです。日本語の「開いている」という言葉が「開くという動作の結果、今は開いた状態である」というニュアンスを含んでいるのと同様に、スペイン語の過去分詞も「過去の動作の結果、今どういう状態か」を説明するのに非常に便利です。日常の風景を眺めながら、「これは書かれている(escrito)」「これは置かれている(puesto)」と心の中で練習してみるのがおすすめです。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスは主に3つあります。1つ目は「規則化の誘惑」です。hacerhacido と言ってしまうミスです。これは日本語の動詞活用を当てはめようとする脳の働きによるもので、非常に一般的です。しかし、スペイン語には「不規則動詞」というカテゴリーが明確に存在するため、これらは「例外」ではなく「別の単語」として認識する必要があります。2つ目は「性数一致の忘れ」です。形容詞として使う際、La ventana está abierto と言ってしまうミスです。日本語には名詞に性別がないため、どうしても無意識に男性単数形(デフォルト)で止めてしまいがちです。La(女性)と ventana(女性)を見たら、必ず abierta(女性)に合わせるという意識を強く持ちましょう。3つ目は「habertener の混同」です。英語の have が「持つ」と「助動詞」の両方に使われるため、Tengo hecho と言ってしまう人がいますが、これは間違いです。スペイン語では「助動詞は haber のみ」と決まっています。Tener はあくまで「所有」のみに使いましょう。
### Contrast With Similar Patterns
規則動詞の過去分詞と不規則過去分詞の違いを整理しましょう。
| 項目 | 規則動詞 | 不規則動詞 |
|---|---|---|
| 変化パターン | -ado / -ido を付加 | 個別に暗記が必要 |
| 例 | hablarhablado | hacerhecho |
| 難易度 | 簡単(ルール通り) | 中級(暗記が必要) |
| 共通点 | どちらも形容詞として使える | どちらも性数一致が必要 |
規則動詞は機械的に作れますが、不規則動詞は「その動詞固有の形」を覚える必要があります。また、過去形(点過去)との混同も注意が必要です。Hice(私はした:点過去)は「昨日した」という過去の事実を述べますが、He hecho(私はした:現在完了)は「(今までに)した」という現在との繋がりを強調します。日本語ではどちらも「した」で済むため、文脈に応じて使い分ける練習が必要です。
### Quick FAQ
Q1: 不規則過去分詞は全部でいくつありますか?
A1: よく使われるものは20個程度です。まずは表にある12個を完璧にしましょう。それ以外は必要になった時に少しずつ増やせば大丈夫です。
Q2: 過去分詞が形容詞として使われるとき、必ず estar を使うのですか?
A2: 基本的には状態を表す estar ですが、文脈によっては ser を使って受身(〜される)を表現することもあります。まずは estar との組み合わせから慣れていきましょう。
Q3: もし不規則な形を忘れてしまったらどうすればいいですか?
A3: 恥ずかしがらずに規則的に言ってみるのも手ですが、ネイティブにはすぐに不自然だと分かります。間違えることを恐れず、会話の中で「あ、違った、hecho だ!」と修正していく過程こそが、言語習得の努力(努力)です。頑張ってください!

Irregular Past Participles

Infinitive Participle Meaning
Hacer
Hecho
Done/Made
Ver
Visto
Seen
Romper
Roto
Broken
Decir
Dicho
Said/Told
Escribir
Escrito
Written
Abrir
Abierto
Opened
Morir
Muerto
Died/Dead
Poner
Puesto
Put/Placed

Meanings

These are the irregular forms of the past participle used to create compound tenses like the Present Perfect.

1

Compound Tenses

Used with 'haber' to describe completed actions.

“He visto la película.”

“Hemos roto el vaso.”

2

Adjectival Use

Used as an adjective to describe a state.

“La puerta está abierta.”

“El trabajo está hecho.”

Reference Table

Reference table for スペイン語の不規則過去分詞:反逆の動詞たち (hecho, visto, roto)
動詞の原形 不規則過去分詞 英語の意味
Abrir
Abierto
開ける / 開いた
Decir
Dicho
言う / 話した
Escribir
Escrito
書く / 書かれた
Hacer
Hecho
する / した
Poner
Puesto
置く / 置かれた
Romper
Roto
壊す / 壊れた
Ver
Visto
見る / 見た
Volver
Vuelto
戻る / 戻った

フォーマル度スペクトル

フォーマル
He realizado el trabajo.

He realizado el trabajo. (Work/Task)

ニュートラル
He hecho el trabajo.

He hecho el trabajo. (Work/Task)

カジュアル
Ya hice el trabajo.

Ya hice el trabajo. (Work/Task)

スラング
Ya me lo aventé.

Ya me lo aventé. (Work/Task)

反逆者の過去分詞

不規則動詞

「-cho」グループ

  • hecho 完了した
  • dicho 言った

「-to」グループ

  • visto 見た
  • escrito 書かれた
  • roto 壊れた

規則動詞 vs 不規則動詞

規則動詞(-ado/-ido)
hablado 話された
comido 食べられた
不規則動詞
hecho 完了した
visto 見た

正しい形を選ぶ

1

「反逆者」動詞("hacer"、"ver"など)ですか?

YES
不規則な形(-to/-cho)を使う!
NO
-ado/-idoを使う!
2

形容詞として使いますか?

YES
性別と数に合わせる!
NO ↓

日常で使う不規則動詞

📱

コミュニケーション

  • dicho
  • escrito
📦

  • abierto
  • puesto
  • roto
🏃

行動

  • hecho
  • visto
  • vuelto

レベル別の例文

1

He hecho la comida.

I have made the food.

2

He visto a Juan.

I have seen Juan.

3

He dicho la verdad.

I have told the truth.

4

He escrito una carta.

I have written a letter.

1

La puerta está abierta.

The door is open.

2

El vaso está roto.

The glass is broken.

3

Hemos hecho mucho trabajo.

We have done a lot of work.

4

Has visto mi libro?

Have you seen my book?

1

El informe ha sido escrito por el director.

The report has been written by the director.

2

Ya hemos dicho todo lo necesario.

We have already said everything necessary.

3

La tienda ha sido abierta recientemente.

The store has been opened recently.

4

He roto mi promesa de no comer dulce.

I have broken my promise not to eat sweets.

1

El contrato está firmado y hecho.

The contract is signed and done.

2

Nunca había visto una situación tan compleja.

I had never seen such a complex situation.

3

Han dicho que la decisión está tomada.

They have said that the decision is made.

4

El cristal ha sido roto por el viento.

The glass has been broken by the wind.

1

Habiendo dicho esto, procederemos con la reunión.

Having said this, we will proceed with the meeting.

2

Es un hecho bien conocido en la comunidad.

It is a well-known fact in the community.

3

La obra ha sido escrita con gran maestría.

The work has been written with great mastery.

4

La cuestión ha sido vista desde múltiples ángulos.

The issue has been viewed from multiple angles.

1

Dicho lo cual, la resolución queda pendiente.

Having said that, the resolution remains pending.

2

El documento ha sido escrito en un estilo arcaico.

The document has been written in an archaic style.

3

La verdad ha sido vista por todos los presentes.

The truth has been seen by all those present.

4

El pacto ha sido roto unilateralmente.

The pact has been broken unilaterally.

間違えやすい

Spanish Irregular Past Participles: The Rebels (hecho, visto, roto) Past Participle vs. Simple Past

Learners mix up 'he hecho' (I have done) with 'hice' (I did).

Spanish Irregular Past Participles: The Rebels (hecho, visto, roto) Participle as Adjective vs. Verb

Learners try to agree the participle in compound tenses.

Spanish Irregular Past Participles: The Rebels (hecho, visto, roto) Regular vs. Irregular

Learners apply -ado/-ido to all verbs.

よくある間違い

Hacedo

Hecho

Adding -do to a stem instead of using the irregular form.

Verido

Visto

Applying -ido to an irregular verb.

Rompido

Roto

Incorrectly applying -ido to 'romper'.

Decido

Dicho

Incorrectly applying -ido to 'decir'.

La puerta está abierto

La puerta está abierta

Failure to agree gender with the noun.

Los platos están roto

Los platos están rotos

Failure to agree number with the noun.

He escribido

He escrito

Incorrectly applying -ido to 'escribir'.

La carta ha sido escribida

La carta ha sido escrita

Applying regular endings to the participle in passive voice.

El vaso ha sido rompido

El vaso ha sido roto

Applying regular endings to the participle in passive voice.

Ellos han dicho la verdad, ellos son dichos

Ellos han dicho la verdad

Trying to make the participle agree in a compound tense.

El hecho es hacido

El hecho es un hecho

Confusing the participle with the noun.

La ley ha sido abridada

La ley ha sido abierta

Over-regularizing the participle.

La verdad es dicha

La verdad ha sido dicha

Incorrect tense usage.

El libro es escrito

El libro ha sido escrito

Incorrect passive construction.

文型パターン

He ___ la tarea.

La ventana está ___.

He ___ la verdad a mi amigo.

El informe ha sido ___ por el equipo.

Real World Usage

Texting constant

¿Qué has hecho?

Job Interview common

He escrito varios informes.

Travel common

He visto la ciudad.

Food Delivery occasional

El pedido está hecho.

Social Media very common

He visto este video.

Academic Writing common

La conclusión ha sido dicha.

⚠️

「"Hacido"」の落とし穴に注意!

これは初心者が一番よくする間違いだよ。「Hacer」は反逆者だから、いつも「hecho」を使うんだ。「Yo he hecho mi tarea.」
🎯

接頭辞の秘密

動詞の中に別の動詞が入っている場合(例えば「volver」が「devolver」の中にある時)は、過去分詞も同じ形になるよ。「He devuelto el libro.」
💡

形の一致をチェック!

he」や「has」と一緒に使うときは、過去分詞は岩みたいに形が変わらないよ。形容詞として使う時だけ、名詞に合わせて形を変えようね!「He visto la película.」

Smart Tips

Check if it's on the 'HVRDEA' list before adding -ido.

He rompido el vaso. He roto el vaso.

Always look at the noun it describes to check gender and number.

La puerta está abierto. La puerta está abierta.

Use the Present Perfect (haber + participle) instead of the simple past.

Hoy hice la tarea. Hoy he hecho la tarea.

Use passive voice with participles to sound more objective.

He escrito el informe. El informe ha sido escrito.

発音

he-CHO, vis-TO

Stress

The stress remains on the last syllable of the participle.

Question

¿Has HE-cho? ↑

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Remember 'H-V-R-D-E-A': Hacer, Ver, Romper, Decir, Escribir, Abrir.

視覚的連想

Imagine a broken (roto) door (abierta) where you have done (hecho) a painting (escrito) that you have seen (visto) and talked (dicho) about.

Rhyme

Hacer es hecho, ver es visto, romper es roto, ¡qué listo!

Story

Juan has done (hecho) his work. He has seen (visto) the broken (roto) window. He has said (dicho) that he has written (escrito) a note because the door is open (abierta).

Word Web

HechoVistoRotoDichoEscritoAbiertoPuestoMuerto

チャレンジ

Write 5 sentences using one rebel participle in each, then check them against the table.

文化メモ

In Mexico, 'hecho' is often used in the phrase '¿Qué onda?' or '¿Qué has hecho?' to mean 'What's up?'.

In Spain, the Present Perfect is used more frequently than in Latin America for recent past events.

Argentinians often use 'visto' in the phrase '¿Viste?' as a filler, similar to 'You know?'.

These irregular participles originate from Latin irregular past participles that survived into modern Spanish.

会話のきっかけ

¿Qué has hecho hoy?

¿Has escrito algún mensaje importante hoy?

¿Has roto alguna vez algo valioso?

¿Qué has visto en las noticias recientemente?

日記のテーマ

Describe 3 things you have done today.
Write about a movie you have seen recently.
Describe a promise you have broken.
Discuss a book you have written or would like to write.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい不規則過去分詞を埋めてください。

Yo he ___ (escribir) un correo electrónico.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrito
escribir」の過去分詞は不規則で、「escrito」です。
正しい文を選んでください。 選択問題

Choose the grammatically correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La puerta está abierta.
Abierto」は不規則動詞で、女性名詞の「puerta」に合わせて形を変える必要があります。
間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Nosotros hemos hacido la cena.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nosotros hemos hecho la cena.
Hacer」は非常に不規則な動詞で、唯一正しい過去分詞は「hecho」です。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the correct form of 'hacer'.

Yo he ___ la tarea.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: hecho
The irregular participle of 'hacer' is 'hecho'.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The irregular participle of 'ver' is 'visto'.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

He rompido el vaso.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The irregular participle of 'romper' is 'roto'.
Change to adjective form. Sentence Transformation

La puerta está (abrir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
Must agree with feminine noun 'puerta'.
Is this true? True False Rule

The participle changes in compound tenses.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b
It is invariant in compound tenses.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ¿Has dicho la verdad? B: Sí, la he ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
The participle is invariant in compound tenses.
Build the sentence. Sentence Building

He / escrito / el / informe.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Correct word order.
Match the verb to its participle. Match Pairs

Hacer -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: a
Hacer becomes hecho.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

¿Has ___ (ver) mi nueva foto?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: visto
間違いを直してください。 Error Correction

Mi coche está rompido.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Mi coche está roto.
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

he / ya / dicho / lo / yo

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Yo ya lo he dicho
スペイン語に翻訳してください。 翻訳

I have put the phone here.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He puesto el móvil aquí.
正しいのはどれですか? 選択問題

They have returned.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ellos han vuelto.
ペアを合わせてください。 Match Pairs

Match the pairs:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Hacer - Hecho
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

El libro está ___ (escribir) en español.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: escrito
間違いを直してください。 Error Correction

La comida está hacida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La comida está hecha.
スペイン語に翻訳してください。 翻訳

I haven't said anything.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No he dicho nada.
正しいのはどれですか? 選択問題

The stores are open.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Las tiendas están abiertas.

Score: /10

よくある質問 (8)

Because they don't follow the standard -ado/-ido rules.

Yes, in compound past tenses like the Present Perfect.

Only if you use it as an adjective.

Yes, but these are the most common.

Yes, as an adjective.

No, it is considered incorrect.

You have to memorize the list.

Yes, the forms are standard.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Participe passé

French uses 'avoir' or 'être' as auxiliaries, whereas Spanish only uses 'haber'.

German moderate

Partizip II

German has a much larger set of irregular verbs with vowel changes.

Japanese low

Te-form

Japanese does not use auxiliary verbs in the same way to form past tense.

Arabic low

Ism al-Maf'ul

Arabic does not have 'irregular' participles in the same sense.

Chinese none

Aspect markers

Chinese has no verb conjugation.

Spanish high

Participio

The difference is between regular -ado/-ido and irregular forms.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!